Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ESTHER
Prev Next
Esth CPDV 14:10  so that they may open the mouths of the nations, and praise the strength of idols, and proclaim a worldly king in perpetuity.
Esth DRC 14:10  That they may open the mouths of Gentiles, and praise the strength of idols, and magnify for ever a carnal king.
Esth VulgSist 14:10  ut aperiant ora Gentium, et laudent idolorum fortitudinem, et praedicent carnalem regem in sempiternum.
Esth VulgCont 14:10  Quos cum occidissent, prædas de substantiis eorum tangere noluerunt.
Esth Vulgate 14:10  ut aperiant ora Gentium et laudent idolorum fortitudinem et praedicent carnalem regem in sempiternum
Esth VulgHetz 14:10  ut aperiant ora Gentium, et laudent idolorum fortitudinem, et prædicent carnalem regem in sempiternum.
Esth VulgClem 14:10  ut aperiant ora gentium, et laudent idolorum fortitudinem, et prædicent carnalem regem in sempiternum.
Esth Wycliffe 14:10  that thei opene the mouthis of hethene men, and preise the strengthe of ydols, and preche a fleischli kyng with outen ende.
Esth SpaPlate 14:10  a fin de que abran los gentiles sus bocas para alabar el poder de los ídolos y celebrar para siempre a un rey de carne.
Esth NlCanisi 14:10  om de mond der heidenen te openen voor de verheerlijking van waangoden, en een vleselijken koning als onsterfelijk te vereren.
Esth FreCramp 14:10  afin que s'ouvre la bouche des nations, pour louer la puissance des idoles et célébrer à jamais un roi de chair.
Esth FreVulgG 14:10  pour ouvrir la bouche des nations, pour louer la puissance des idoles, et pour célébrer à jamais un roi de chair.