Esth
|
VulgSist
|
14:9 |
volunt tua mutare promissa, et delere hereditatem tuam, et claudere ora laudantium te, atque extinguere gloriam templi et altaris tui,
|
Esth
|
VulgCont
|
14:9 |
et Phermesta et Arisai, et Aridai, et Iezatha.
|
Esth
|
Vulgate
|
14:9 |
volunt tua mutare promissa et delere hereditatem tuam et claudere ora laudantium te atque extinguere gloriam templi et altaris tui
|
Esth
|
VulgHetz
|
14:9 |
volunt tua mutare promissa, et delere hereditatem tuam, et claudere ora laudantium te, atque extinguere gloriam templi et altaris tui,
|
Esth
|
VulgClem
|
14:9 |
volunt tua mutare promissa, et delere hæreditatem tuam, et claudere ora laudantium te, atque extinguere gloriam templi et altaris tui,
|
Esth
|
Wycliffe
|
14:9 |
and wolen chaunge thi biheestis, and do awei thin eritage, and close the mouthis of men heriynge thee, and quenche the glorie of thi temple and auter,
|
Esth
|
SpaPlate
|
14:9 |
intentan desbaratar tus promesas, destruir tu heredad, cerrar las bocas de los que te alaban y extinguir la gloria de tu templo y de tu altar,
|
Esth
|
NlCanisi
|
14:9 |
om uw belofte te verijdelen en uw erfdeel uit te roeien, om de mond te stoppen van hen, die U loven, en de glorie van uw tempel en uw altaar te doen verbleken,
|
Esth
|
FreCramp
|
14:9 |
pour faire serment d'abolir les décrets de votre bouche, d'anéantir votre héritage, de fermer la bouche de ceux qui Vous louent, et d'éteindre la gloire de votre temple et de votre autel,
|
Esth
|
FreVulgG
|
14:9 |
ils veulent renverser vos promesses, détruire votre héritage, fermer la bouche à ceux qui vous louent, et éteindre la gloire de votre temple et de votre autel,
|