Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ESTHER
Prev Next
Esth CPDV 14:9  they want to alter your promises, and erase your inheritance, and close the mouths of those who praise you, and extinguish the glory of your temple and your altar,
Esth DRC 14:9  They design to change thy promises, and destroy thy inheritance, and shut the mouths of them that praise thee, and extinguish the glory of thy temple and altar,
Esth VulgSist 14:9  volunt tua mutare promissa, et delere hereditatem tuam, et claudere ora laudantium te, atque extinguere gloriam templi et altaris tui,
Esth VulgCont 14:9  et Phermesta et Arisai, et Aridai, et Iezatha.
Esth Vulgate 14:9  volunt tua mutare promissa et delere hereditatem tuam et claudere ora laudantium te atque extinguere gloriam templi et altaris tui
Esth VulgHetz 14:9  volunt tua mutare promissa, et delere hereditatem tuam, et claudere ora laudantium te, atque extinguere gloriam templi et altaris tui,
Esth VulgClem 14:9  volunt tua mutare promissa, et delere hæreditatem tuam, et claudere ora laudantium te, atque extinguere gloriam templi et altaris tui,
Esth Wycliffe 14:9  and wolen chaunge thi biheestis, and do awei thin eritage, and close the mouthis of men heriynge thee, and quenche the glorie of thi temple and auter,
Esth SpaPlate 14:9  intentan desbaratar tus promesas, destruir tu heredad, cerrar las bocas de los que te alaban y extinguir la gloria de tu templo y de tu altar,
Esth NlCanisi 14:9  om uw belofte te verijdelen en uw erfdeel uit te roeien, om de mond te stoppen van hen, die U loven, en de glorie van uw tempel en uw altaar te doen verbleken,
Esth FreCramp 14:9  pour faire serment d'abolir les décrets de votre bouche, d'anéantir votre héritage, de fermer la bouche de ceux qui Vous louent, et d'éteindre la gloire de votre temple et de votre autel,
Esth FreVulgG 14:9  ils veulent renverser vos promesses, détruire votre héritage, fermer la bouche à ceux qui vous louent, et éteindre la gloire de votre temple et de votre autel,