Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Next
Exod RWebster 26:27  And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the two sides westward.
Exod NHEBJE 26:27  and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the far part westward.
Exod SPE 26:27  And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the two sides westward.
Exod ABP 26:27  And five bars to the posts to the [2side 3of the 4tent 1second], and five bars for the posts on the posterior side of the tent, the one towards the west.
Exod NHEBME 26:27  and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the far part westward.
Exod Rotherha 26:27  and five bars, for the boards of the other side of the habitation, and five bars, for the boards of the side of the habitation, at the hinderpart westward;
Exod LEB 26:27  and five bars for the frames on the second side of the tabernacle, and five bars for the frames on the side of the tabernacle at the rear ⌞on the west⌟.
Exod RNKJV 26:27  And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the two sides westward.
Exod Jubilee2 26:27  five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the two sides westward.
Exod Webster 26:27  And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the two sides westward.
Exod Darby 26:27  and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle at the rear westward;
Exod ASV 26:27  and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the hinder part westward.
Exod LITV 26:27  and five bars to the boards of the second side of the tabernacle; and five bars to the boards of the side of the tabernacle for the rear, westward.
Exod Geneva15 26:27  And fiue barres for the boardes of the other side of the Tabernacle: also fiue barres for the boardes of the side of the Tabernacle toward the Westside.
Exod CPDV 26:27  and five others on the other side, and the same number toward the western part.
Exod BBE 26:27  And five for the boards on the other side of the House, and five for the west side of the House at the back.
Exod DRC 26:27  And five others on the other side, and as many at the west side:
Exod GodsWord 26:27  five for those on the other side, and five for the frames on the far end of the inner tent, the west side.
Exod JPS 26:27  and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the hinder part westward;
Exod KJVPCE 26:27  And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the two sides westward.
Exod NETfree 26:27  and five bars for the frames on the second side of the tabernacle, and five bars for the frames on the back of the tabernacle on the west.
Exod AB 26:27  and five bars to one post on the second side of the tabernacle, and five bars to the hinder posts, on the side of the tabernacle toward the sea.
Exod AFV2020 26:27  And five bars for the boards of the other side of the tabernacle; and five bars for the side of the tabernacle, for the two sides westward.
Exod NHEB 26:27  and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the far part westward.
Exod NETtext 26:27  and five bars for the frames on the second side of the tabernacle, and five bars for the frames on the back of the tabernacle on the west.
Exod UKJV 26:27  And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the two sides westward.
Exod KJV 26:27  And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the two sides westward.
Exod KJVA 26:27  And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the two sides westward.
Exod AKJV 26:27  And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the two sides westward.
Exod RLT 26:27  And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the two sides westward.
Exod MKJV 26:27  and five bars for the boards of the other side of the tabernacle; and five bars for the side of the tabernacle, for the two sides westward.
Exod YLT 26:27  and five bars for the boards of the second side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle at the two sides, westward;
Exod ACV 26:27  and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the hinder part westward.
Exod VulgSist 26:27  et quinque alios in altero, et eiusdem numeri ad occidentalem plagam:
Exod VulgCont 26:27  et quinque alios in altero, et eiusdem numeri ad occidentalem plagam:
Exod Vulgate 26:27  et quinque alios in altero et eiusdem numeri ad occidentalem plagam
Exod VulgHetz 26:27  et quinque alios in altero, et eiusdem numeri ad occidentalem plagam:
Exod VulgClem 26:27  et quinque alios in altero, et ejusdem numeri ad occidentalem plagam :
Exod CzeBKR 26:27  A pět svlaků dskám při straně příbytku druhé, a pět svlaků dskám k straně západní příbytku dosahující k oběma úhlům.
Exod CzeB21 26:27  pět pro rámy na druhém boku Příbytku a pět svlaků pro rámy na zadní, západní straně Příbytku.
Exod CzeCEP 26:27  pět na druhém boku příbytku a dalších pět svlaků pro desky na zadní straně příbytku, k západu.
Exod CzeCSP 26:27  pět závor pro desky na druhé straně příbytku a pět závor pro desky na zadní straně příbytku, na západě.
Exod PorBLivr 26:27  E cinco barras para as tábuas do outro lado do tabernáculo, e cinco barras para o outro lado do tabernáculo, que está ao ocidente.
Exod Mg1865 26:27  sy barany dimy ho amin’ ny zana-kazo amin’ ny lafiny iray koa amin’ ny tabernakely, ary barany dimy ho amin’ ny zana-kazo amin’ ny lafiny andrefana izay ao ivohony.
Exod FinPR 26:27  ja viisi poikkitankoa asumuksen toisen sivun lautoja varten, ja viisi poikkitankoa asumuksen takasivun, länsipuolen, lautoja varten.
Exod FinRK 26:27  ja viisi poikkitankoa asumuksen toisen sivuseinän lautoja varten sekä viisi poikkitankoa asumuksen takasivun, länsipuolen, lautoja varten.
Exod ChiSB 26:27  為帳棚另一面木板,也做五根橫木;為帳棚後面,即西邊的木板,也做五根橫木。
Exod CopSahBi 26:27  ⲁⲩⲱ ⲕⲉϯⲟⲩ ⲙⲙⲟⲭⲗⲟⲥ ⲉⲡⲉⲥⲧⲩⲗⲟⲥ ⲉⲧϩⲓⲡⲁϩⲟⲩ ⲙⲡⲉⲥⲡⲓⲣ ⲛⲧⲉⲥⲕⲏⲛⲏ ⲉⲧϩⲙⲡⲥⲁ ⲛⲑⲁⲗⲁⲥⲥⲥⲁ ⲉⲡⲉⲙⲛⲧ
Exod ArmEaste 26:27  հինգ նիգ՝ վրանի երկրորդ կողմի միւս մոյթի համար եւ հինգ նիգ՝ վրանի թիկունքի՝ ծովահայեաց կողմի մոյթի համար:
Exod ChiUns 26:27  为帐幕那面的板做五闩,又为帐幕后面的板做五闩。
Exod BulVeren 26:27  пет греди за дъските от другата страна на скинията и пет греди за дъските от задната страна на скинията, към запад.
Exod AraSVD 26:27  وَخَمْسَ عَوَارِضَ لِأَلْوَاحِ جَانِبِ ٱلْمَسْكَنِ ٱلثَّانِي، وَخَمْسَ عَوَارِضَ لِأَلْوَاحِ جَانِبِ ٱلْمَسْكَنِ فِي ٱلْمُؤَخَّرِ نَحْوَ ٱلْغَرْبِ.
Exod SPDSS 26:27  . . . . . . . . . . . . .
Exod Esperant 26:27  kaj kvin riglilojn por la tabuloj de la dua flanko de la tabernaklo, kaj kvin riglilojn por la tabuloj de la malantaŭa flanko de la tabernaklo, okcidente.
Exod ThaiKJV 26:27  และกลอนอีกห้าอันสำหรับขัดไม้กรอบฝาพลับพลาอีกด้านหนึ่ง และกลอนอีกห้าอันสำหรับขัดไม้กรอบฝาพลับพลาด้านหลัง คือด้านตะวันตก
Exod OSHB 26:27  וַחֲמִשָּׁ֣ה בְרִיחִ֔ם לְקַרְשֵׁ֥י צֶֽלַע־הַמִּשְׁכָּ֖ן הַשֵּׁנִ֑ית וַחֲמִשָּׁ֣ה בְרִיחִ֗ם לְקַרְשֵׁי֙ צֶ֣לַע הַמִּשְׁכָּ֔ן לַיַּרְכָתַ֖יִם יָֽמָּה׃
Exod SPMT 26:27  וחמשה בריחם לקרשי צלע המשכן השנית וחמשה בריחם לקרשי צלע המשכן לירכתים ימה
Exod BurJudso 26:27  တဲတော်နောက်ဖေး၌ ကာရသော ပျဉ်ပြားကို လျှိုစရာဘို့ ကန့်လန့်ကျင်ငါးချောင်းကိုလည်း လုပ်ရမည်။
Exod FarTPV 26:27  پنج تخته برای ستونهای طرف دیگر و پنج تخته برای ستونهای عقب خیمه، که در سمت مغرب است-
Exod UrduGeoR 26:27  Is ke alāwā kīkar kī lakaṛī ke shahtīr banānā, tīnoṅ dīwāroṅ ke lie pāṅch pāṅch shahtīr. Wuh har dīwār ke taḳhtoṅ par yoṅ lagāe jāeṅ ki wuh unheṅ ek dūsre ke sāth milāeṅ.
Exod SweFolk 26:27  fem tvärstänger till de brädor som är på tabernaklets andra sida och fem tvärstänger till de brädor som är på tabernaklets baksida, åt väster.
Exod GerSch 26:27  und fünf zu den Brettern auf der andern Seite der Wohnung, und fünf zu den Brettern auf der hintern Seite der Wohnung gegen Abend.
Exod TagAngBi 26:27  At limang barakilan sa mga tabla ng kabilang tagiliran ng tabernakulo, at limang barakilan sa mga tabla ng tagiliran ng tabernakulo sa dakong hulihan, na dakong kalunuran.
Exod FinSTLK2 26:27  ja viisi poikkitankoa asumuksen toisen sivun lautoja varten sekä viisi poikkitankoa asumuksen takasivun, länsipuolen, lautoja varten.
Exod Dari 26:27  پنج پشت بند برای چوکات های طرف دیگر و پنج پشت بند برای چوکات های قسمت غربی یعنی عقب خیمه.
Exod SomKQA 26:27  looxyada dhinaca kale kaga jirana shan ulood oo kale u yeel, oo shan ulood oo kale u yeel taambuugga looxyadiisa kaga jira dhanka galbeed xaggiisa dambe.
Exod NorSMB 26:27  og fem til den andre langveggen, og fem til tverveggen på baksida av huset, mot vest.
Exod Alb 26:27  pesë traversa për dërrasat e anës tjetër të tabernakullit dhe pesë traversa për dërrasat e pjesës së pasme të tabernakullit, në drejtim të perëndimit.
Exod UyCyr 26:27  йәнә бир йенидики рамиларға бәш данә, чедирниң кәйни тәрипидики ғәрипкә қарайдиған рамиларға бәш данә орнитилсун.
Exod KorHKJV 26:27  성막의 저쪽 면의 널빤지들에 쓰기 위해 다섯 개, 서쪽을 향한 두 면을 위해, 성막의 면의 널빤지들에 쓰기 위해 다섯 개를 만들지니라.
Exod SrKDIjek 26:27  И пет пријеворница за даске на другој страни шатора, и пет пријеворница за даске на западној страни шатора до оба угла.
Exod Wycliffe 26:27  and fyue othere barris in the tother side, and of the same noumbre at the west coost;
Exod Mal1910 26:27  തിരുനിവാസത്തിന്റെ മറുഭാഗത്തെ പലകെക്കു അഞ്ചു അന്താഴം, തിരുനിവാസത്തിന്റെ പടിഞ്ഞാറെ ഭാഗത്തു പിൻവശത്തെ പലകെക്കു അഞ്ചു അന്താഴം.
Exod KorRV 26:27  성막 저편 널판을 위하여 다섯이요 성막 뒤 곧 서편 널판을 위하여 다섯이요
Exod Azeri 26:27  بِشي ده خيمه‌‌نئن قربه طرف اولان آرخا طرفئنده‌کي چَرچئوه‌لري اوچون اولسون.
Exod SweKarlX 26:27  Och fem till de bräden, som äro på den andra sidone i tabernaklet och fem till de bräden bak i tabernaklet, westerut.
Exod KLV 26:27  je vagh bars vaD the boards vo' the latlh retlh vo' the tabernacle, je vagh bars vaD the boards vo' the retlh vo' the tabernacle, vaD the Hop part westward.
Exod ItaDio 26:27  Parimente cinque sbarre per le assi dell’altro lato del Tabernacolo; e cinque sbarre per le assi del lato del fondo del Tabernacolo, verso Occidente.
Exod RusSynod 26:27  и пять шестов для брусьев другой стороны скинии, и пять шестов для брусьев задней стороны сзади скинии, к западу;
Exod CSlEliza 26:27  и пять верей столпу единому вторей стране скинии, и пять верей столпу заднему стране скинии, яже к морю:
Exod ABPGRK 26:27  και πέντε μοχλούς τοις στύλοις τω κλίτει της σκηνής τω δευτέρω και πέντε μοχλούς τοις στύλοις τω οπισθίω κλίτει της σκηνής το προς θάλασσαν
Exod FreBBB 26:27  et cinq traverses pour les planches de l'autre côté et cinq traverses pour les planches du côté du fond, à l'occident.
Exod LinVB 26:27  mabasa matano o epai esusu ya Ndako esantu mpe mabasa matano masusu o epai ya nsima, o Westi.
Exod HunIMIT 26:27  és öt tolózárt a hajlék másik oldalának deszkái számára és öt tolózárt a hajlék oldalának deszkái számára; a hátulsó részen, nyugat felől;
Exod ChiUnL 26:27  左幕板五楗、右幕板五楗、後幕板五楗、
Exod VietNVB 26:27  năm thanh cho phía kia và năm thanh cho phía tây, tức là phía sau của Đền Tạm.
Exod LXX 26:27  καὶ πέντε μοχλοὺς τῷ στύλῳ τῷ κλίτει τῆς σκηνῆς τῷ δευτέρῳ καὶ πέντε μοχλοὺς τῷ στύλῳ τῷ ὀπισθίῳ τῷ κλίτει τῆς σκηνῆς τῷ πρὸς θάλασσαν
Exod CebPinad 26:27  Ug lima ka yayongan alang sa mga tabla sa usa usab ka kilid sa tabernaculo, ug lima ka yayongan alang sa mga tabla sa usa usab ka kilid sa tabernaculo nga anaa sa kasadpan.
Exod RomCor 26:27  cinci drugi pentru scândurile din a doua parte a cortului şi cinci drugi pentru scândurile din partea din fundul cortului dinspre apus.
Exod Pohnpeia 26:27  a limlep ong apali, oh limlep ong uhr en palikapi.
Exod HunUj 26:27  öt reteszt a hajlék másik oldalának a deszkáihoz, és öt reteszt a hajlék oldalának deszkáihoz a nyugati végén.
Exod GerZurch 26:27  und fünf Riegel für die Bretter der andern Seitenwand der Wohnung, und fünf Riegel für die Bretter der hintern, westlichen Wand der Wohnung.
Exod GerTafel 26:27  Und fünf Riegel für die Bretter der zweiten Seitenwand der Wohnung an der Hinterseite gegen das Meer;
Exod RusMakar 26:27  и пять шестовъ для брусьевъ другой стороны скиніи, и пять шестовъ для брусьевъ западной стороны сзади скиніи,
Exod PorAR 26:27  e cinco para as tábuas do outro lado do tabernáculo, bem como c6 azeite para a luz, especiarias para o óleo da unção e para o para o ocidente.
Exod DutSVVA 26:27  En vijf richelen aan de berderen van de andere zijde des tabernakels; alsook vijf richelen aan de berderen van de zijde des tabernakels, aan de beide zijden westwaarts.
Exod FarOPV 26:27  و پنج پشت بند برای تخته های طرف دیگر مسکن، وپنج پشت بند برای تخته های طرف مسکن درموخرش به سمت مغرب.
Exod Ndebele 26:27  lemithando emihlanu ibe ngeyamapulanka akolunye uhlangothi lwethabhanekele, lemithando emihlanu ibe ngeyamapulanka ehlangothini lwethabhanekele, ehlangothini olusemuva ngentshonalanga;
Exod PorBLivr 26:27  E cinco barras para as tábuas do outro lado do tabernáculo, e cinco barras para o outro lado do tabernáculo, que está ao ocidente.
Exod Norsk 26:27  og fem til plankene på den andre side, og fem til plankene på baksiden av tabernaklet, mot vest.
Exod SloChras 26:27  in pet zapahov za deske na drugi strani prebivališča in pet za deske na zadnji strani prebivališča, proti zahodu;
Exod Northern 26:27  məskənin qərbə doğru arxa tərəfdəki çərçivələri üçün də beş şüvül olsun.
Exod GerElb19 26:27  und fünf Riegel zu den Brettern der anderen Seite der Wohnung, und fünf Riegel zu den Brettern der Seite der Wohnung an der Hinterseite gegen Westen;
Exod LvGluck8 26:27  Un piecas pie tiem dēļiem otrā telts pusē, ir piecas cauršaujamas kārtis pie telts gala dēļiem pret vakariem.
Exod PorAlmei 26:27  E cinco barras para as taboas do outro lado do tabernaculo; como tambem cinco barras para as taboas do outro lado do tabernaculo, d'ambas as bandas para o occidente.
Exod ChiUn 26:27  為帳幕那面的板做五閂,又為帳幕後面的板做五閂。
Exod SweKarlX 26:27  Och fem till de bräden, som äro på den andra sidone i tabernaklet; och fem till de bräden bak i tabernaklet, vesterut.
Exod SPVar 26:27  וחמשה בריחים לקרשי צלע המשכן השנית וחמשה בריחים לקרשי צלע המשכן לירכתים ימה
Exod FreKhan 26:27  cinq autres pour les solives du second côté du tabernacle et cinq traverses pour les solives du côté postérieur, occidental.
Exod FrePGR 26:27  et cinq traverses pour les ais du second côté de la Résidence, et cinq traverses pour les ais du côté de la Résidence qui forme le fond à l'occident,
Exod PorCap 26:27  cinco travessas para as pranchas do segundo lado e cinco travessas para as pranchas do santuário do lado ocidental, formando o fundo.
Exod JapKougo 26:27  また幕屋のかの側の枠のために横木五つ、幕屋のうしろの西側の枠のために横木五つを造り、
Exod GerTextb 26:27  fünf Riegel für die Bretter der anderen Seite der Wohnung und fünf Riegel für die Bretter der nach Westen gerichteten Hinterseite der Wohnung.
Exod Kapingam 26:27  e-lima ang-gi nia waduu i-di baahi dela i-golo, ge e-lima gi-nia waduu i-baahi dai, dela i-tua di Hale-laa.
Exod SpaPlate 26:27  y cinco travesaños para los tablones del otro lado de la Morada, y cinco travesaños para los tablones de la parte posterior de la Morada, hacia el occidente.
Exod WLC 26:27  וַחֲמִשָּׁ֣ה בְרִיחִ֔ם לְקַרְשֵׁ֥י צֶֽלַע־הַמִּשְׁכָּ֖ן הַשֵּׁנִ֑ית וַחֲמִשָּׁ֣ה בְרִיחִ֗ם לְקַרְשֵׁי֙ צֶ֣לַע הַמִּשְׁכָּ֔ן לַיַּרְכָתַ֖יִם יָֽמָּה׃
Exod LtKBB 26:27  ir penkis kitos palapinės pusės lentoms, taip pat penkis palapinės galui vakarų pusėje.
Exod Bela 26:27  і пяць жэрдак для брусоў другога боку скініі, і пяць жэрдак для брусоў тыльнага боку за скініяй, на захад;
Exod GerBoLut 26:27  und fünf zu den Brettern auf der andern Seite der Wohnung und fünf zu den Brettern hinten an der Wohnung gegen dem Abend.
Exod FinPR92 26:27  viisi toisen sivuseinän lautoja varten ja viisi lännen puoleisen peräseinän lautoja varten.
Exod SpaRV186 26:27  Y otras cinco barras para las tablas del otro lado del tabernáculo, y otras cinco barras para el otro lado del tabernáculo, que está al occidente.
Exod NlCanisi 26:27  vijf voor de schotten van de andere zijwand van de tabernakel, en ook vijf voor de schotten aan de achterwand van de tabernakel in het westen.
Exod GerNeUe 26:27  je fünf für die beiden Längsseiten und fünf für die nach Westen gerichtete Rückseite.
Exod UrduGeo 26:27  اِس کے علاوہ کیکر کی لکڑی کے شہتیر بنانا، تینوں دیواروں کے لئے پانچ پانچ شہتیر۔ وہ ہر دیوار کے تختوں پر یوں لگائے جائیں کہ وہ اُنہیں ایک دوسرے کے ساتھ ملائیں۔
Exod AraNAV 26:27  وَخَمْسَ عَوَارِضَ لأَلْوَاحِ مُؤَخَّرِ الْمَسْكِنِ الْغَرْبِيِّ.
Exod ChiNCVs 26:27  为会幕那边的木板也做五个横闩,又为会幕的后边,即西边的木板,也做五个横闩。
Exod ItaRive 26:27  cinque traverse per le assi dell’altro lato del tabernacolo, e cinque traverse per le assi della parte posteriore del tabernacolo, a occidente.
Exod Afr1953 26:27  en vyf dwarshoute vir die style van die ander sykant van die tabernakel; ook vyf dwarshoute vir die style van die agterkant van die tabernakel teen die weste.
Exod RusSynod 26:27  и пять шестов для брусьев другой стороны скинии, и пять шестов для брусьев задней стороны скинии, к западу.
Exod UrduGeoD 26:27  इसके अलावा कीकर की लकड़ी के शहतीर बनाना, तीनों दीवारों के लिए पाँच पाँच शहतीर। वह हर दीवार के तख़्तों पर यों लगाए जाएँ कि वह उन्हें एक दूसरे के साथ मिलाएँ।
Exod TurNTB 26:27  “Konutun bir yanındaki çerçeveler için beş, öbür yanındaki çerçeveler için beş, batıya bakan arka tarafındaki çerçeveler için de beş olmak üzere akasya ağacından kirişler yap.
Exod DutSVV 26:27  En vijf richelen aan de berderen van de andere zijde des tabernakels; alsook vijf richelen aan de berderen van de zijde des tabernakels, aan de beide zijden westwaarts.
Exod HunKNB 26:27  öt másikat a másikhoz, és ugyanannyit a nyugati oldalhoz.
Exod Maori 26:27  Kia rima hoki nga kaho mo nga papa o tetahi atu taha o te tapenakara, kia rima hoki nga kaho mo nga papa o tetahi pito o te tapenakara, ara o te tuarongo whaka te hauauru.
Exod sml_BL_2 26:27  “Angahinang kam saga batang-batang kayu akasya pamahogot dinding, lima-lima hekana ma bihing luma' karuwambila', lima isab ma kōkan tampal ni s'ddopan.
Exod HunKar 26:27  És öt reteszrúdat a hajlék másik oldalának deszkáihoz; és a hajlék nyugoti oldalának deszkáihoz is öt reteszrúdat hátulról.
Exod Viet 26:27  năm cây xà ngang về phía bên kia và năm cây xà ngang khác nữa về phía sau của đền tạm, tức là hướng tây.
Exod Kekchi 26:27  Ut te̱yi̱b o̱b chic li cheˈ re te̱qˈue chi kˈekˈo chiru li tzˈalam cheˈ li cuan jun pacˈal chic. Ut te̱yi̱b o̱b chic li cheˈ re te̱qˈue chi kˈekˈo chiru li tzˈalam cheˈ li cuan chirix saˈ xjayal li na-oc cuiˈ li sakˈe.
Exod Swe1917 26:27  och fem tvärstänger till de bräder som äro på tabernaklets andra sida, och fem tvärstänger till de bräder som äro på tabernaklets baksida, västerut.
Exod SP 26:27  וחמשה בריחים לקרשי צלע המשכן השנית וחמשה בריחים לקרשי צלע המשכן לירכתים ימה
Exod CroSaric 26:27  a pet priječnica s druge strane Prebivališta; onda pet priječnica za trenice Prebivališta straga prema zapadu.
Exod VieLCCMN 26:27  năm cái cho các tấm ván ở mặt bên kia của Nhà Tạm, cũng như năm cái cho các tấm ván phía trong cùng Nhà Tạm, hướng tây.
Exod FreBDM17 26:27  Pareillement tu feras cinq barres, pour les ais de l’autre côté du pavillon ; et cinq barres pour les ais du côté du pavillon, pour le fond, vers le côté de l’Occident.
Exod FreLXX 26:27  Cinq barres par colonne de l’autre côté du tabernacle, et cinq barres par colonne des angles de derrière du tabernacle, du côté de la mer.
Exod Aleppo 26:27  וחמשה בריחם לקרשי צלע המשכן השנית וחמשה בריחם לקרשי צלע המשכן לירכתים ימה
Exod MapM 26:27  וַחֲמִשָּׁ֣ה בְרִיחִ֔ם לְקַרְשֵׁ֥י צֶֽלַע־הַמִּשְׁכָּ֖ן הַשֵּׁנִ֑ית וַחֲמִשָּׁ֣ה בְרִיחִ֗ם לְקַרְשֵׁי֙ צֶ֣לַע הַמִּשְׁכָּ֔ן לַיַּרְכָתַ֖יִם יָֽמָּה׃
Exod HebModer 26:27  וחמשה בריחם לקרשי צלע המשכן השנית וחמשה בריחם לקרשי צלע המשכן לירכתים ימה׃
Exod Kaz 26:27  Киелі шатырдың оңтүстік, солтүстік және батыс қабырғалары үшін аққарағаннан көлденең бес сырықтан жасат.
Exod FreJND 26:27  et cinq traverses pour les ais de l’autre côté du tabernacle, et cinq traverses pour les ais du côté du tabernacle, pour le fond, vers l’occident ;
Exod GerGruen 26:27  sowie fünf Riegel für die Bretter auf der anderen Seite und fünf für die Bretter an der westlichen Hinterseite der Wohnung!
Exod SloKJV 26:27  in pet zapahov za deske druge strani šotorskega svetišča in pet zapahov za deske strani šotorskega svetišča, za dve strani proti zahodu.
Exod Haitian 26:27  senk pou ankadreman sou bò nò a, senk pou ankadreman ki sou bò lwès la, pa dèyè.
Exod FinBibli 26:27  Ja viisi korentoa niihin lautoihin, kuin toisella Tabernaklin sivulla ovat: ja viisi korentoa myös niihin lautoihin, jotka perällä Tabernaklia ovat, länteen päin.
Exod Geez 26:27  ወኀምስቱ ፡ መንስጉ ፡ እመስመኪሃ ፡ ለደብተራ ፡ እም[ካልእ] ፡ ገጻ ፡ ወ፭መንስጋ ፡ ለአኃሪ ፡ ዐምድ ፡ እመስመከ ፡ ደብተራ ፡ ዘመንገለ ፡ ባሕር ።
Exod SpaRV 26:27  Y cinco barras para las tablas del otro lado del tabernáculo, y cinco barras para el otro lado del tabernáculo, que está al occidente.
Exod WelBeibl 26:27  “Yna rwyt i wneud croesfarrau o goed acasia – pump i'r fframiau bob ochr i'r Tabernacl, a phump i fframiau cefn y Tabernacl sy'n wynebu'r gorllewin.
Exod GerMenge 26:27  und fünf Riegel für die Bretter der andern Langseite der Wohnung und fünf Riegel für die Bretter an der Hinterseite der Wohnung gegen Westen;
Exod GreVamva 26:27  και πέντε μοχλούς διά τας σανίδας του άλλου μέρους της σκηνής, και πέντε μοχλούς διά τας σανίδας του μέρους της σκηνής διά το πλάγιον το προς δυσμάς.
Exod UkrOgien 26:27  і п'ять за́сувів для дощо́к другого боку скинії, і п'ять за́сувів для дощо́к заднього боку на за́хід.
Exod FreCramp 26:27  cinq traverses pour les planches du second côté de la Demeure, et cinq traverses pour les planches du côté de la Demeure qui en forme le fond, vers l'occident.
Exod SrKDEkav 26:27  И пет преворница за даске на другој страни шатора, и пет преворница за даске на западној страни шатора до оба угла.
Exod PolUGdan 26:27  Pięć także drążków do desek drugiej strony przybytku, a także pięć drążków do desek zachodniej strony przybytku.
Exod FreSegon 26:27  cinq barres pour les planches du second côté du tabernacle, et cinq barres pour les planches du côté du tabernacle formant le fond vers l'occident.
Exod SpaRV190 26:27  Y cinco barras para las tablas del otro lado del tabernáculo, y cinco barras para el otro lado del tabernáculo, que está al occidente.
Exod HunRUF 26:27  öt reteszt a hajlék másik oldalának a deszkáihoz, és öt reteszt a hajlék hátuljának a deszkáihoz a nyugati oldalon.
Exod DaOT1931 26:27  fem til de Brædder, der danner Boligens anden Side, og fem til de Brædder, der danner Boligens Bagside mod Vest;
Exod TpiKJPB 26:27  Na faipela stik long ol plang bilong arapela sait long haus sel holi, na faipela stik long ol plang bilong sait bilong haus sel holi, long tupela sait long hap san i go daun.
Exod DaOT1871 26:27  og fem Stænger til Fjælene ved den anden Side paa Tabernaklet, og fem Stænger til Fjælene paa Siden af Tabernaklet, bagtil mod Vesten.
Exod FreVulgG 26:27  cinq autres pour l’autre côté, et cinq de même pour celui qui regarde l’occident.
Exod PolGdans 26:27  Pięć także drągów do desek przybytku na drugą stronę; pięć też drągów do desek przybytku przestawających do obu węgłów na zachód słońca.
Exod JapBungo 26:27  また幕屋の彼方の板のために横木五本を設け幕屋の後すなはちその西の方の板のために横木五本を設くべし
Exod GerElb18 26:27  und fünf Riegel zu den Brettern der anderen Seite der Wohnung, und fünf Riegel zu den Brettern der Seite der Wohnung an der Hinterseite gegen Westen;