Ezek
|
RWebster
|
1:6 |
And every one had four faces, and every one had four wings.
|
Ezek
|
NHEBJE
|
1:6 |
Everyone had four faces, and each one of them had four wings.
|
Ezek
|
ABP
|
1:6 |
And there were four faces to the one, and four wings to the one.
|
Ezek
|
NHEBME
|
1:6 |
Everyone had four faces, and each one of them had four wings.
|
Ezek
|
Rotherha
|
1:6 |
and four faces each, and four wings each, had they;
|
Ezek
|
LEB
|
1:6 |
and ⌞each had four faces⌟, and ⌞each of them had four wings⌟.
|
Ezek
|
RNKJV
|
1:6 |
And every one had four faces, and every one had four wings.
|
Ezek
|
Jubilee2
|
1:6 |
And each one had four faces, and four wings.
|
Ezek
|
Webster
|
1:6 |
And every one had four faces, and every one had four wings.
|
Ezek
|
Darby
|
1:6 |
And every one had four faces, and every one of them had four wings.
|
Ezek
|
ASV
|
1:6 |
and every one had four faces, and every one of them had four wings.
|
Ezek
|
LITV
|
1:6 |
and four faces were to each, and four wings to each of them,
|
Ezek
|
Geneva15
|
1:6 |
And euery one had foure faces, and euery one had foure wings.
|
Ezek
|
CPDV
|
1:6 |
Each one had four faces, and each one had four wings.
|
Ezek
|
BBE
|
1:6 |
And every one had four faces, and every one of them had four wings.
|
Ezek
|
DRC
|
1:6 |
Every one had four faces, and every one four wings.
|
Ezek
|
GodsWord
|
1:6 |
but each of them had four faces and four wings.
|
Ezek
|
JPS
|
1:6 |
And every one had four faces, and every one of them had four wings.
|
Ezek
|
KJVPCE
|
1:6 |
And every one had four faces, and every one had four wings.
|
Ezek
|
NETfree
|
1:6 |
but each had four faces and four wings.
|
Ezek
|
AB
|
1:6 |
And each one had four faces, and each one had four wings.
|
Ezek
|
AFV2020
|
1:6 |
And each had four faces, and each had four wings.
|
Ezek
|
NHEB
|
1:6 |
Everyone had four faces, and each one of them had four wings.
|
Ezek
|
NETtext
|
1:6 |
but each had four faces and four wings.
|
Ezek
|
UKJV
|
1:6 |
And every one had four faces, and every one had four wings.
|
Ezek
|
Noyes
|
1:6 |
And every one had four faces, and every one had four wings.
|
Ezek
|
KJV
|
1:6 |
And every one had four faces, and every one had four wings.
|
Ezek
|
KJVA
|
1:6 |
And every one had four faces, and every one had four wings.
|
Ezek
|
AKJV
|
1:6 |
And every one had four faces, and every one had four wings.
|
Ezek
|
RLT
|
1:6 |
And every one had four faces, and every one had four wings.
|
Ezek
|
MKJV
|
1:6 |
And four faces were to each, and four wings to each.
|
Ezek
|
YLT
|
1:6 |
and four faces are to each, and four wings are to each of them,
|
Ezek
|
ACV
|
1:6 |
And each one had four faces, and each one of them had four wings.
|
Ezek
|
PorBLivr
|
1:6 |
E cada um tinha quatro rostos, e cada um quatro asas.
|
Ezek
|
Mg1865
|
1:6 |
Ary samy nanana tarehy efatra sy elatra efatra avy izy.
|
Ezek
|
FinPR
|
1:6 |
Ja niillä oli neljät kasvot kullakin ja neljä siipeä kullakin.
|
Ezek
|
FinRK
|
1:6 |
mutta kullakin niistä oli neljät kasvot ja kullakin neljä siipeä.
|
Ezek
|
ChiSB
|
1:6 |
每個有四種形像,每個有四隻翅膀。
|
Ezek
|
CopSahBi
|
1:6 |
ⲉⲩⲟⲩⲛ ϥⲧⲟⲟⲩ ⲛϩⲟ ϩⲓ ⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ ⲁⲩⲱ ϥⲧⲟⲟⲩ ⲛⲧⲛϩ ϩⲓ ⲡⲟⲩⲁ ⲡⲟⲩⲁ
|
Ezek
|
ChiUns
|
1:6 |
各有四个脸面,四个翅膀。
|
Ezek
|
BulVeren
|
1:6 |
И всяко имаше четири лица и всяко от тях имаше четири криле.
|
Ezek
|
AraSVD
|
1:6 |
وَلِكُلِّ وَاحِدٍ أَرْبَعَةُ أَوْجُهٍ، وَلِكُلِّ وَاحِدٍ أَرْبَعَةُ أَجْنِحَةٍ.
|
Ezek
|
Esperant
|
1:6 |
Kaj ĉiu havis kvar vizaĝojn, kaj ĉiu el ili havis kvar flugilojn.
|
Ezek
|
ThaiKJV
|
1:6 |
แต่สิ่งที่มีชีวิตอยู่ทุกตัวมีหน้าสี่หน้า และมีปีกสี่ปีกทุกตัว
|
Ezek
|
OSHB
|
1:6 |
וְאַרְבָּעָ֥ה פָנִ֖ים לְאֶחָ֑ת וְאַרְבַּ֥ע כְּנָפַ֖יִם לְאַחַ֥ת לָהֶֽם׃
|
Ezek
|
BurJudso
|
1:6 |
မျက်နှာလေးခုစီ၊ အတောင်လည်း လေးခုစီ ရှိကြ၏။
|
Ezek
|
FarTPV
|
1:6 |
امّا هر کدام از آنها دارای چهار صورت و چهار بال بود.
|
Ezek
|
UrduGeoR
|
1:6 |
Lekin har ek ke chār chehre aur chār par the.
|
Ezek
|
SweFolk
|
1:6 |
Varje varelse hade fyra ansikten och vart och ett av dem hade fyra vingar.
|
Ezek
|
GerSch
|
1:6 |
ein jedes hatte vier Gesichter und ein jedes vier Flügel.
|
Ezek
|
TagAngBi
|
1:6 |
At bawa't isa ay may apat na mukha, at bawa't isa sa kanila ay may apat na pakpak.
|
Ezek
|
FinSTLK2
|
1:6 |
Niillä oli kullakin neljät kasvot ja kullakin oli neljä siipeä.
|
Ezek
|
Dari
|
1:6 |
اما هر کدام آن ها دارای چهار روی و چهار بال بود.
|
Ezek
|
SomKQA
|
1:6 |
Oo midkood kastaaba wuxuu lahaa afar weji, oo midkood kastaaba wuxuu lahaa afar baal.
|
Ezek
|
NorSMB
|
1:6 |
Og fire andlit var det på kvart eitt av deim og fire vengjer på kvart eitt av deim.
|
Ezek
|
Alb
|
1:6 |
Secili prej tyre kishte katër fytyra dhe secili katër krahë.
|
Ezek
|
KorHKJV
|
1:6 |
그들이 각각 네 얼굴을 가졌고 각각 네 날개를 가졌더라.
|
Ezek
|
SrKDIjek
|
1:6 |
И у сваке бијаху четири лица, и четири крила у сваке;
|
Ezek
|
Wycliffe
|
1:6 |
And foure faces weren to oon, and foure wyngis weren to oon.
|
Ezek
|
Mal1910
|
1:6 |
ഓരോന്നിന്നു നന്നാലു മുഖവും നന്നാലു ചിറകും ഉണ്ടായിരുന്നു.
|
Ezek
|
KorRV
|
1:6 |
각각 네 얼굴과 네 날개가 있고
|
Ezek
|
Azeri
|
1:6 |
لاکئن هر بئرئنئن دؤرد اوزو و دؤرد قانادي وار ائدي.
|
Ezek
|
KLV
|
1:6 |
Hoch ghajta' loS faces, je each wa' vo' chaH ghajta' loS telDu'.
|
Ezek
|
ItaDio
|
1:6 |
ed aveano ciascuno quattro facce, e quattro ali.
|
Ezek
|
RusSynod
|
1:6 |
и у каждого четыре лица, и у каждого из них четыре крыла;
|
Ezek
|
CSlEliza
|
1:6 |
и четыри лица единому, и четыри крила единому,
|
Ezek
|
ABPGRK
|
1:6 |
και τέσσαρα πρόσωπα τω ενί και τέσσαρες πτέρυγες τω ενί
|
Ezek
|
FreBBB
|
1:6 |
Chacun avait quatre faces et chacun quatre ailes.
|
Ezek
|
LinVB
|
1:6 |
Moko moko azalaki na bilongi binei mpe na mapapu manei.
|
Ezek
|
HunIMIT
|
1:6 |
és négy arcza mindegyiknek, és négy szárnya mindegyiküknek;
|
Ezek
|
ChiUnL
|
1:6 |
各有四面、各有四翼、
|
Ezek
|
VietNVB
|
1:6 |
Mỗi con có bốn mặt và bốn cánh;
|
Ezek
|
LXX
|
1:6 |
καὶ τέσσαρα πρόσωπα τῷ ἑνί καὶ τέσσαρες πτέρυγες τῷ ἑνί
|
Ezek
|
CebPinad
|
1:6 |
Ug ang tagsatagsa may upat ka mga nawong, ug ang tagsatagsa kanila may upat ka mga pako.
|
Ezek
|
RomCor
|
1:6 |
Fiecare din ele avea patru feţe şi fiecare avea patru aripi.
|
Ezek
|
Pohnpeia
|
1:6 |
ahpw emenemen menmour ko mas pahieu oh pehnpihr pahieu.
|
Ezek
|
HunUj
|
1:6 |
de mindegyiknek négy arca, és mindegyiknek négy szárnya volt.
|
Ezek
|
GerZurch
|
1:6 |
Und ein jedes hatte vier Gesichter und ein jedes vier Flügel. (a) Hes 10:14
|
Ezek
|
GerTafel
|
1:6 |
Und vier Gesichter hatte eines, und vier Flügel ein jedes von ihnen.
|
Ezek
|
PorAR
|
1:6 |
cada um tinha quatro rostos, como também cada um deles quatro asas.
|
Ezek
|
DutSVVA
|
1:6 |
En elkeen had vier aangezichten; insgelijks had elkeen van hen vier vleugelen.
|
Ezek
|
FarOPV
|
1:6 |
و هریک از آنها چهاررو داشت و هریک از آنها چهار بال داشت.
|
Ezek
|
Ndebele
|
1:6 |
Njalo yileso laleso sasilobuso obune, njalo yileso laleso sazo sasilempiko ezine.
|
Ezek
|
PorBLivr
|
1:6 |
E cada um tinha quatro rostos, e cada um quatro asas.
|
Ezek
|
Norsk
|
1:6 |
og hvert av dem hadde fire ansikter og hvert av dem fire vinger.
|
Ezek
|
SloChras
|
1:6 |
In vsaka je imela štiri obraze in vsaka štiri perutnice.
|
Ezek
|
Northern
|
1:6 |
Hər birinin dörd üzü və dörd qanadı var idi.
|
Ezek
|
GerElb19
|
1:6 |
Und jedes hatte vier Angesichter, und jedes von ihnen hatte vier Flügel.
|
Ezek
|
LvGluck8
|
1:6 |
Un ikvienam no viņiem bija četri vaigi, un ikvienam bija četri spārni.
|
Ezek
|
PorAlmei
|
1:6 |
E cada um tinha quatro rostos, como tambem cada um d'elles quatro azas.
|
Ezek
|
ChiUn
|
1:6 |
各有四個臉面,四個翅膀。
|
Ezek
|
SweKarlX
|
1:6 |
Och de hade hvartdera fyra ansigte och fyra vingar.
|
Ezek
|
FreKhan
|
1:6 |
Chacune avait quatre visages et chacune quatre ailes.
|
Ezek
|
FrePGR
|
1:6 |
Et chacun d'eux avait quatre faces, et chacun d'eux avait quatre ailes.
|
Ezek
|
PorCap
|
1:6 |
Mas cada um tinha quatro faces e quatro asas.
|
Ezek
|
JapKougo
|
1:6 |
おのおの四つの顔をもち、またそのおのおのに四つの翼があった。
|
Ezek
|
GerTextb
|
1:6 |
Und ein jedes hatte vier Gesichter und ein jedes von ihnen vier Flügel.
|
Ezek
|
Kapingam
|
1:6 |
Di manu e-dahi la ono hadumada e-haa, ge haa bakau.
|
Ezek
|
SpaPlate
|
1:6 |
y cada uno tenía cuatro caras, y cada uno cuatro alas.
|
Ezek
|
WLC
|
1:6 |
וְאַרְבָּעָ֥ה פָנִ֖ים לְאֶחָ֑ת וְאַרְבַּ֥ע כְּנָפַ֖יִם לְאַחַ֥ת לָהֶֽם׃
|
Ezek
|
LtKBB
|
1:6 |
Kiekviena jų turėjo keturis veidus ir keturis sparnus.
|
Ezek
|
Bela
|
1:6 |
і ў кожнага чатыры твары, і ў кожнага зь іх чатыры крылы;
|
Ezek
|
GerBoLut
|
1:6 |
Und ein jegliches hatte vier Angesichte und vier Flugel.
|
Ezek
|
FinPR92
|
1:6 |
mutta kullakin oli neljät kasvot ja kullakin neljä siipeä.
|
Ezek
|
SpaRV186
|
1:6 |
Y cada una tenía cuatro rostros, y cuatro alas.
|
Ezek
|
NlCanisi
|
1:6 |
ieder van hen had vier gezichten en vier vleugels;
|
Ezek
|
GerNeUe
|
1:6 |
Doch jedes von ihnen hatte vier Gesichter und vier Flügel.
|
Ezek
|
UrduGeo
|
1:6 |
لیکن ہر ایک کے چار چہرے اور چار پَر تھے۔
|
Ezek
|
AraNAV
|
1:6 |
وَكَانَ لِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهَا أَرْبَعَةُ أَوْجُهٍ وَأَرْبَعَةُ أَجْنِحَةٍ.
|
Ezek
|
ChiNCVs
|
1:6 |
它们各有四个脸孔、四个翅膀。
|
Ezek
|
ItaRive
|
1:6 |
Ognuno d’essi aveva quattro facce, e ognuno quattro ali.
|
Ezek
|
Afr1953
|
1:6 |
en elkeen het vier aangesigte gehad en elkeen van hulle vier vlerke;
|
Ezek
|
RusSynod
|
1:6 |
и у каждого четыре лица, и у каждого из них четыре крыла;
|
Ezek
|
UrduGeoD
|
1:6 |
लेकिन हर एक के चार चेहरे और चार पर थे।
|
Ezek
|
TurNTB
|
1:6 |
her birinin dört yüzü, dört kanadı vardı.
|
Ezek
|
DutSVV
|
1:6 |
En elkeen had vier aangezichten; insgelijks had elkeen van hen vier vleugelen.
|
Ezek
|
HunKNB
|
1:6 |
négy arca volt mindegyiknek és négy szárnya mindegyiknek.
|
Ezek
|
Maori
|
1:6 |
Na e wha nga mata o tetahi, o tetahi o ratou, e wha nga parirau o tetahi, o tetahi.
|
Ezek
|
HunKar
|
1:6 |
És mindeniknek négy orczája vala, és négy szárnya mindenikőjöknek;
|
Ezek
|
Viet
|
1:6 |
mỗi con có bốn mặt và bốn cánh.
|
Ezek
|
Kekchi
|
1:6 |
Chixju̱nkaleb cuanqueb ca̱hib li riloba̱l ut ca̱hib lix xiqˈueb.
|
Ezek
|
Swe1917
|
1:6 |
men vart väsende hade fyra ansikten, och vart och ett av dem hade fyra vingar,
|
Ezek
|
CroSaric
|
1:6 |
svako od njih sa četiri obraza, u svakoga četiri krila.
|
Ezek
|
VieLCCMN
|
1:6 |
Mỗi sinh vật có bốn mặt và bốn cánh.
|
Ezek
|
FreBDM17
|
1:6 |
Et chacun d’eux avait quatre faces, et chacun quatre ailes.
|
Ezek
|
FreLXX
|
1:6 |
Et à chacun quatre faces, et à chacun quatre ailes,
|
Ezek
|
Aleppo
|
1:6 |
וארבעה פנים לאחת וארבע כנפים לאחת להם
|
Ezek
|
MapM
|
1:6 |
וְאַרְבָּעָ֥ה פָנִ֖ים לְאֶחָ֑ת וְאַרְבַּ֥ע כְּנָפַ֖יִם לְאַחַ֥ת לָהֶֽם׃
|
Ezek
|
HebModer
|
1:6 |
וארבעה פנים לאחת וארבע כנפים לאחת להם׃
|
Ezek
|
Kaz
|
1:6 |
Ал әр нөкердің төрт бет-әлпеті мен төрт қанаты бар болатын.
|
Ezek
|
FreJND
|
1:6 |
et chacun d’eux avait quatre faces, et chacun avait quatre ailes ;
|
Ezek
|
GerGruen
|
1:6 |
Ein jedes hatte vier Gesichter, vier Flügel jedes.
|
Ezek
|
SloKJV
|
1:6 |
Vsako je imelo štiri obraze in vsako je imelo štiri peruti.
|
Ezek
|
Haitian
|
1:6 |
Yo chak te gen kat figi ak kat zèl.
|
Ezek
|
FinBibli
|
1:6 |
Ja kullakin heillä oli neljät kasvot, ja kullakin neljä siipeä.
|
Ezek
|
SpaRV
|
1:6 |
Y cada uno tenía cuatro rostros, y cuatro alas.
|
Ezek
|
WelBeibl
|
1:6 |
ond roedd gan bob un bedwar wyneb a phedair adain.
|
Ezek
|
GerMenge
|
1:6 |
aber jedes hatte vier Gesichter und jedes von ihnen vier Flügel.
|
Ezek
|
GreVamva
|
1:6 |
Και έκαστον είχε τέσσαρα πρόσωπα και έκαστον αυτών είχε τέσσαρας πτέρυγας.
|
Ezek
|
UkrOgien
|
1:6 |
І кожна мала чотири обли́ччі, і кожна з них мала чотири крилі́.
|
Ezek
|
FreCramp
|
1:6 |
Chacun avait quatre faces, et chacun avait quatre ailes.
|
Ezek
|
SrKDEkav
|
1:6 |
И у сваке беху четири лица, и четири крила у сваке;
|
Ezek
|
PolUGdan
|
1:6 |
Każda z nich miała po cztery twarze i każda po cztery skrzydła.
|
Ezek
|
FreSegon
|
1:6 |
Chacun d'eux avait quatre faces, et chacun avait quatre ailes.
|
Ezek
|
SpaRV190
|
1:6 |
Y cada uno tenía cuatro rostros, y cuatro alas.
|
Ezek
|
HunRUF
|
1:6 |
de mindegyiknek négy arca, és mindegyiknek négy szárnya volt.
|
Ezek
|
DaOT1931
|
1:6 |
men de havde hver fire Ansigter og fire Vinger;
|
Ezek
|
TpiKJPB
|
1:6 |
Na olgeta wan wan i gat fopela pes, na olgeta wan wan i gat fopela wing.
|
Ezek
|
DaOT1871
|
1:6 |
Og ethvert af dem havde fire Ansigter og ethvert fire Vinger.
|
Ezek
|
FreVulgG
|
1:6 |
Chacun d’eux avait quatre faces, et chacun (d’eux) quatre ailes.
|
Ezek
|
PolGdans
|
1:6 |
A każde po cztery twarze, także po cztery skrzydła każde z nich miało;
|
Ezek
|
JapBungo
|
1:6 |
各四の面あり各四の翼あり
|
Ezek
|
GerElb18
|
1:6 |
Und jedes hatte vier Angesichter, und jedes von ihnen hatte vier Flügel.
|