Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EZEKIEL
Prev Next
Ezek RWebster 16:12  And I put a jewel on thy forehead, and earrings in thy ears, and a beautiful crown upon thy head.
Ezek NHEBJE 16:12  I put a ring on your nose, and earrings in your ears, and a beautiful crown on your head.
Ezek ABP 16:12  And I gave a ring for your nose, and disks for your ears, and a crown of boasting for your head.
Ezek NHEBME 16:12  I put a ring on your nose, and earrings in your ears, and a beautiful crown on your head.
Ezek Rotherha 16:12  And put a nose-jewel upon thy nose, And earrings in thine ears, And a crown of adorning, upon thy head.
Ezek LEB 16:12  And I put an ornamental ring on your nose and earrings on your ears and a ⌞beautiful crown⌟ on your head.
Ezek RNKJV 16:12  And I put a jewel on thy forehead, and earrings in thine ears, and a beautiful crown upon thine head.
Ezek Jubilee2 16:12  And I put nose rings upon thy nostrils and earrings in thine ears and a diadem of beauty upon thine head.
Ezek Webster 16:12  And I put a jewel on thy forehead, and ear-rings in thy ears, and a beautiful crown upon thy head.
Ezek Darby 16:12  and I put a ring on thy nose, and earrings in thine ears, and a beautiful crown upon thy head.
Ezek ASV 16:12  And I put a ring upon thy nose, and ear-rings in thine ears, and a beautiful crown upon thy head.
Ezek LITV 16:12  And I put a ring on your nose and earrings on your ears and a crown of beauty on your head.
Ezek Geneva15 16:12  And I put a frontlet vpon thy face, and earings in thine eares, and a beautifull crowne vpon thine head.
Ezek CPDV 16:12  And I put gold upon your face, and earrings in your ears, and a beautiful crown upon your head.
Ezek BBE 16:12  And I put a ring in your nose and ear-rings in your ears and a beautiful crown on your head.
Ezek DRC 16:12  And I put a jewel upon thy forehead and earrings in thy ears, and a beautiful crown upon thy head.
Ezek GodsWord 16:12  I put a ring in your nose, earrings on your ears, and a beautiful crown on your head.
Ezek JPS 16:12  And I put a ring upon thy nose, and earrings in thine ears, and a beautiful crown upon thy head.
Ezek KJVPCE 16:12  And I put a jewel on thy forehead, and earrings in thine ears, and a beautiful crown upon thine head.
Ezek NETfree 16:12  I put a ring in your nose, earrings on your ears, and a beautiful crown on your head.
Ezek AB 16:12  And I put a pendant in your nose, and rings in your ears, and a crown of glory on your head.
Ezek AFV2020 16:12  And I put a ring on your nose, and earrings in your ears, and a beautiful crown on your head.
Ezek NHEB 16:12  I put a ring on your nose, and earrings in your ears, and a beautiful crown on your head.
Ezek NETtext 16:12  I put a ring in your nose, earrings on your ears, and a beautiful crown on your head.
Ezek UKJV 16:12  And I put a jewel on your forehead, and earrings in your ears, and a beautiful crown upon your head.
Ezek Noyes 16:12  And I put a jewel in thy nostril, and ear-rings in thine ears, and a beautiful crown upon thy head.
Ezek KJV 16:12  And I put a jewel on thy forehead, and earrings in thine ears, and a beautiful crown upon thine head.
Ezek KJVA 16:12  And I put a jewel on thy forehead, and earrings in thine ears, and a beautiful crown upon thine head.
Ezek AKJV 16:12  And I put a jewel on your forehead, and earrings in your ears, and a beautiful crown on your head.
Ezek RLT 16:12  And I put a jewel on thy forehead, and earrings in thine ears, and a beautiful crown upon thine head.
Ezek MKJV 16:12  And I put a ring on your nose, and earrings in your ears, and a beautiful crown on your head.
Ezek YLT 16:12  And I give a ring for thy nose, And rings for thine ears, And a crown of beauty on thy head.
Ezek ACV 16:12  And I put a ring upon thy nose, and earrings in thine ears, and a beautiful crown upon thy head.
Ezek VulgSist 16:12  Et dedi inaurem super os tuum, et circulos auribus tuis, et coronam decoris in capite tuo.
Ezek VulgCont 16:12  Et dedi inaurem super os tuum, et circulos auribus tuis, et coronam decoris in capite tuo.
Ezek Vulgate 16:12  et dedi inaurem super os tuum et circulos auribus tuis et coronam decoris in capite tuo
Ezek VulgHetz 16:12  Et dedi inaurem super os tuum, et circulos auribus tuis, et coronam decoris in capite tuo.
Ezek VulgClem 16:12  et dedi inaurem super os tuum, et circulos auribus tuis, et coronam decoris in capite tuo.
Ezek CzeBKR 16:12  Dalť jsem ozdobu i na čelo tvé, a náušnice na uši tvé, a korunu krásnou na hlavu tvou.
Ezek CzeB21 16:12  Navlékl jsem ti nosní kroužek, do uší zavěsil náušnice a korunoval jsem tě skvostnou čelenkou.
Ezek CzeCEP 16:12  Navlékl jsem ti do chřípí kroužek a do uší náušnice, na hlavu jsem ti vložil překrásný věnec.
Ezek CzeCSP 16:12  Dal jsem ti kroužek na nos, náušnice do uší a krásný věnec na hlavu.
Ezek PorBLivr 16:12  E pus joias pendente em teu nariz, argolas em tuas orelhas, e uma linda coroa em tua cabeça.
Ezek Mg1865 16:12  Ary nasiako kavina ny oronao sy ny sofinao ary satro-boninahitra tsara tarehy ny lohanao,
Ezek FinPR 16:12  panin nenärenkaan nenääsi, korvarenkaat korviisi ja päähäsi kauniin kruunun.
Ezek FinRK 16:12  Nenääsi minä panin nenärenkaan, korviisi korvarenkaat ja päähäsi kauniin kruunun.
Ezek ChiSB 16:12  鼻子上套上環子,耳朵掛上金環,頭上戴上花冠。
Ezek ChiUns 16:12  我也将环子戴在你鼻子上,将耳环戴在你耳朵上,将华冠戴在你头上。
Ezek BulVeren 16:12  Сложих и халкичка на носа ти и обици на ушите ти, и великолепен венец на главата ти.
Ezek AraSVD 16:12  وَوَضَعْتُ خِزَامَةً فِي أَنْفِكِ وَأَقْرَاطًا فِي أُذُنَيْكِ وَتَاجَ جَمَالٍ عَلَى رَأْسِكِ.
Ezek Esperant 16:12  Mi metis nazringon sur vian nazon, kaj orelringojn sur viajn orelojn, kaj belan kronon sur vian kapon.
Ezek ThaiKJV 16:12  เราเอาเพชรพลอยเม็ดหนึ่งใส่หน้าผากเจ้า และใส่ตุ้มหูที่หูของเจ้า และสวมมงกุฎงามไว้บนศีรษะของเจ้า
Ezek OSHB 16:12  וָאֶתֵּ֥ן נֶ֨זֶם֙ עַל־אַפֵּ֔ךְ וַעֲגִילִ֖ים עַל־אָזְנָ֑יִךְ וַעֲטֶ֥רֶת תִּפְאֶ֖רֶת בְּרֹאשֵֽׁךְ׃
Ezek BurJudso 16:12  နားထောင်း၊ နှာဆွဲ၊ လှသော ပေါင်းကိုလည်း ဆင်စေ၏။
Ezek FarTPV 16:12  بینی‌ات را با حلقه، گوشت را با گوشواره و سرت را با تاج زیبایی آراستم.
Ezek UrduGeoR 16:12  nath, bāliyoṅ aur shāndār tāj se sajāyā.
Ezek SweFolk 16:12  Jag satte en ring i din näsa och örhängen i dina öron och en vacker krona på ditt huvud.
Ezek GerSch 16:12  ich legte einen Ring an deine Nase und Ringe an deine Ohren und setzte dir eine Ehrenkrone auf das Haupt.
Ezek TagAngBi 16:12  At nilagyan ko ng hikaw ang iyong ilong, at ng mga hikaw ang iyong mga tainga, at isang magandang putong ang iyong ulo.
Ezek FinSTLK2 16:12  panin nenärenkaan nenääsi, korvarenkaat korviisi ja päähäsi kauniin kruunun.
Ezek Dari 16:12  بینی ات را با حلقه، گوش ات را با گوشواره و سرت را با تاج زیبائی زینت دادم.
Ezek SomKQA 16:12  Oo sangelis baan kuu sudhay, oo dhegahaagana hilqado baan ka lulay, oo madaxana taaj qurux badan baan kuu saaray.
Ezek NorSMB 16:12  Og eg sette ein ring i nosi di og øyreringar i øyro dine og ei fager kruna på hovudet ditt.
Ezek Alb 16:12  Të vura një unazë në hundë, vathë te veshët dhe një kurorë të mrekullueshme mbi krye.
Ezek KorHKJV 16:12  네 이마에는 보석을, 귀에는 귀고리를, 머리에는 아름다운 관을 씌워 주었노라.
Ezek SrKDIjek 16:12  И гривну око чела метнух ти, и обоце у уши, славан вјенац на главу.
Ezek Wycliffe 16:12  And Y yaf bies in thin hondis, and a wrethe aboute thi necke; and Y yaf a ryng on thi mouth, and cerclis to thin eeris, and a coroun of fairnesse in thin heed.
Ezek Mal1910 16:12  ഞാൻ നിന്റെ മൂക്കിന്നു മൂക്കുത്തിയും കാതിൽ കുണുക്കും ഇട്ടു, തലയിൽ ഭംഗിയുള്ളോരു കിരീടവും വെച്ചു.
Ezek KorRV 16:12  코고리를 코에 달고 귀고리를 귀에 달고 화려한 면류관을 머리에 씌웠나니
Ezek Azeri 16:12  بورنونا حالقا، قولاقلارينا گوشوارا کچئرتدئم و باشينا گؤزل بئر تاج قويدوم.
Ezek KLV 16:12  jIH lan a ring Daq lIj nose, je earrings Daq lIj qoghDu', je a 'IH crown Daq lIj nach.
Ezek ItaDio 16:12  Ti misi eziandio un monile in sul naso, e degli orecchini agli orecchi, ed una corona di gloria in capo.
Ezek RusSynod 16:12  И дал тебе кольцо на твой нос и серьги к ушам твоим и на голову твою прекрасный венец.
Ezek CSlEliza 16:12  и дах усерязи на ноздри твоя и колца во ушы твои и венец хвалы на главу твою:
Ezek ABPGRK 16:12  και έδωκα ενώτιον περί τον μυκτήρά σου και τροχίσκους επί τα ώτά σου και στέφανον καυχήσεως επί την κεφαλήν σου
Ezek FreBBB 16:12  Je mis à ton nez un anneau, des boucles à tes oreilles et un diadème magnifique sur ta tête.
Ezek LinVB 16:12  Nabakisi lompete o zolo, nake­mbisi yo na biloko bya matoi, mpe nalatisi yo enkoti enzenga o motó.
Ezek HunIMIT 16:12  Gyűrűt adtam orrodra, karikákat füleidbe és pompás koronát fejedre.
Ezek ChiUnL 16:12  置環於鼻、懸珥於耳、戴華冕於首、
Ezek VietNVB 16:12  đeo khoen trên mũi, đeo hoa tai nơi tai và đội mão đẹp trên đầu.
Ezek LXX 16:12  καὶ ἔδωκα ἐνώτιον περὶ τὸν μυκτῆρά σου καὶ τροχίσκους ἐπὶ τὰ ὦτά σου καὶ στέφανον καυχήσεως ἐπὶ τὴν κεφαλήν σου
Ezek CebPinad 16:12  Ug gibutangan ko sa usa ka singsing ang imong ilong, ug sa mga ariyos ang imong mga dalunggan, ug gipurong ang usa ka matahum nga purongpurong diha sa imong ulo.
Ezek RomCor 16:12  ţi-am pus o verigă în nas, cercei în urechi şi o cunună minunată pe cap.
Ezek Pohnpeia 16:12  I ketikihong uhk ehu rihng en ni tumwomw oh tiati oh nihn kaselel ehu pwe ke en kidahng pohn moangomw.
Ezek HunUj 16:12  Orrodba orrperecet tettem, füleidbe fülbevalót, a fejedre pedig ékes koronát.
Ezek GerZurch 16:12  Ich tat einen Reif an deine Nase und Ringe an deine Ohren und eine prächtige Krone auf dein Haupt.
Ezek GerTafel 16:12  Und gab einen Reif an deine Nase und Ohrringe an deine Ohren und eine Krone der Zierde auf dein Haupt.
Ezek PorAR 16:12  E te pus um pendente no nariz, e brincos nas orelhas, e uma linda coroa na cabeça.
Ezek DutSVVA 16:12  Desgelijks deed Ik een voorhoofdsiersel aan uw aangezicht, en oorringen aan uw oren, en een kroon der heerlijkheid op uw hoofd.
Ezek FarOPV 16:12  وحلقه‌ای در بینی و گوشواره‌ها در گوشهایت و تاج جمالی بر سرت نهادم.
Ezek Ndebele 16:12  Ngafaka isongo emakhaleni akho, lamacici ezindlebeni zakho, lomqhele omuhle ekhanda lakho.
Ezek PorBLivr 16:12  E pus joias pendente em teu nariz, argolas em tuas orelhas, e uma linda coroa em tua cabeça.
Ezek Norsk 16:12  Jeg satte en ring i din nese og ørenringer i dine ører og en prektig krone på ditt hode.
Ezek SloChras 16:12  in vtaknil sem ti obroček v nos in uhane v ušesa in ti položil krasen venec na glavo.
Ezek Northern 16:12  Burnuna halqa, qulaqlarına sırğa keçirdim və başına şərəf tacı qoydum.
Ezek GerElb19 16:12  und legte einen Reif in deine Nase und Ringe in deine Ohren, und setzte eine Prachtkrone auf dein Haupt.
Ezek LvGluck8 16:12  Es liku arī pieres sprādzi pie tava vaiga un ausu sprādzi pie tavām ausīm un goda kroni uz tavu galvu.
Ezek PorAlmei 16:12  E te puz uma joia pendente na testa, e pendentes nas orelhas, e uma corôa de gloria na cabeça.
Ezek ChiUn 16:12  我也將環子戴在你鼻子上,將耳環戴在你耳朵上,將華冠戴在你頭上。
Ezek SweKarlX 16:12  Och gaf dig, ett ännespann i ditt änne, och örnaringar i din öron, och en skön krono uppå ditt hufvud;
Ezek FreKhan 16:12  Je te mis un anneau au nez, des boucles aux oreilles et une couronne magnifique sur la tête.
Ezek FrePGR 16:12  et je mis un anneau à tes narines, et des boucles à tes oreilles, et un superbe diadème sur ta tête.
Ezek PorCap 16:12  Coloquei-te um anel no nariz, brincos nas orelhas e uma coroa de ouro na cabeça.
Ezek JapKougo 16:12  鼻には鼻輪、耳には耳輪、頭には美しい冠を与えた。
Ezek GerTextb 16:12  Ich legte einen Reif an deine Nase und Ringe an deine Ohren und setzte dir eine prächtige Krone auf das Haupt.
Ezek Kapingam 16:12  Au gaa-wanga dagu buulei gi doo uhi, mo-nia akai dabadaba gi o dalinga, mo-di goobai madamada gi-hongo do libogo.
Ezek SpaPlate 16:12  Coloqué también un anillo en tu nariz, zarcillos en tus orejas y una magnífica diadema en tu cabeza.
Ezek GerOffBi 16:12  Und ich gab einen Ring auf deine Nase und die Ohrringe auf deine Ohren und die Krone des Schmuckes auf dein Haupt.
Ezek WLC 16:12  וָאֶתֵּ֥ן נֶ֙זֶם֙ עַל־אַפֵּ֔ךְ וַעֲגִילִ֖ים עַל־אָזְנָ֑יִךְ וַעֲטֶ֥רֶת תִּפְאֶ֖רֶת בְּרֹאשֵֽׁךְ׃
Ezek LtKBB 16:12  į nosį įvėriau žiedą, į ausis – auskarus ir ant galvos uždėjau puikų vainiką.
Ezek Bela 16:12  І даў табе колца на твой нос і завушніцы — да вушэй тваіх і на галаву тваю — цудоўны вянок.
Ezek GerBoLut 16:12  und gab dir Haarband an deine Stirn und Ohrringe an deine Ohren und eine schone Krone auf dein Haupt.
Ezek FinPR92 16:12  Minä kiinnitin nenääsi kultarenkaan, ripustin korut sinun korviisi ja laskin hiuksillesi kimaltavan otsarivan.
Ezek SpaRV186 16:12  Y puse cerquillos sobre tus narices, y zarcillos en tus orejas, y diadema de hermosura en tu cabeza.
Ezek NlCanisi 16:12  Ik gaf u een ring door uw neus en hangers aan uw oren een prachtige kroon op uw hoofd.
Ezek GerNeUe 16:12  einen Ring an deine Nase und auch Ringe für die Ohren, dazu einen kostbaren Reif an die Stirn.
Ezek UrduGeo 16:12  نتھ، بالیوں اور شاندار تاج سے سجایا۔
Ezek AraNAV 16:12  وَجَعَلْتُ خِزَامَةً فِي أَنْفِكِ وَقِرْطَيْنِ فِي أُذُنَيْكِ وَإِكْلِيلَ جَمَالٍ عَلَى رَأْسِكِ
Ezek ChiNCVs 16:12  又把鼻环戴在你鼻子上,把耳环戴在你耳朵上,把美丽的冠冕戴在你头上。
Ezek ItaRive 16:12  Ti misi un anello al naso, dei pendenti agli orecchi, e una magnifica corona in capo.
Ezek Afr1953 16:12  En Ek het 'n ring aan jou neus gesit en oorringe aan jou ore en 'n pragtige kroon op jou hoof.
Ezek RusSynod 16:12  И дал тебе кольцо на нос твой, и серьги к ушам твоим, и на голову твою прекрасный венец.
Ezek UrduGeoD 16:12  नथ, बालियों और शानदार ताज से सजाया।
Ezek TurNTB 16:12  Burnuna halka, kulaklarına küpeler, başına görkemli bir taç taktım.
Ezek DutSVV 16:12  Desgelijks deed Ik een voorhoofdsiersel aan uw aangezicht, en oorringen aan uw oren, en een kroon der heerlijkheid op uw hoofd.
Ezek HunKNB 16:12  gyűrűt adtam szád fölé, függőket a füledbe és díszes koronát a fejedre.
Ezek Maori 16:12  I kuhua ano e ahau he mowhiti ki tou ihu, he whakakai ki ou taringa, he karauna ataahua ki tou mahunga.
Ezek HunKar 16:12  És adtam orrpereczet orrodra és függőket füleidre és ékes koronát fejedre.
Ezek Viet 16:12  tra khoen nơi mũi, đeo hoa vào tai, và đội mão đẹp trên đầu mầy.
Ezek Kekchi 16:12  Ut quinqˈue li cha̱bil matkˈab saˈ la̱ cuuˈuj ut quinqˈue ajcuiˈ la̱ caˈxic. Cˈajoˈ xchˈinaˈusal li corona li quinqˈue saˈ a̱jolom.
Ezek Swe1917 16:12  jag satte en ring i din näsa och örhängen i dina öron och en härlig krona på ditt huvud.
Ezek CroSaric 16:12  prstenom ti nos uresih, uši naušnicama, a glavu ti ovjenčah vijencem najljepšim.
Ezek VieLCCMN 16:12  Ta đã lấy khuyên xỏ vào mũi ngươi, đeo hoa tai cho ngươi và lấy triều thiên rực rỡ đội lên đầu ngươi.
Ezek FreBDM17 16:12  Je mis une bague sur ton front, des pendants à tes oreilles, et une couronne de gloire sur ta tête.
Ezek FreLXX 16:12  Et je t'ai donné un anneau pour tes narines, et je t'ai mis des boucles d'oreilles, et j'ai posé sur ta tête une couronne de gloire.
Ezek Aleppo 16:12  ואתן נזם על אפך ועגילים על אזניך ועטרת תפארת בראשך
Ezek MapM 16:12  וָ֥אֶתֵּֽן נֶ֙זֶם֙ עַל־אַפֵּ֔ךְ וַֽעֲגִילִ֖ים עַל־אׇזְנָ֑יִךְ וַעֲטֶ֥רֶת תִּפְאֶ֖רֶת בְּרֹאשֵֽׁךְ׃
Ezek HebModer 16:12  ואתן נזם על אפך ועגילים על אזניך ועטרת תפארת בראשך׃
Ezek Kaz 16:12  Мұрныңа сақина, құлағыңа дөңгелек сырға тағып, басыңа әдемі тәж кигіздім.
Ezek FreJND 16:12  et je mis un anneau à ton nez et des pendants à tes oreilles, et une couronne de beauté sur ta tête.
Ezek GerGruen 16:12  Ich legte einen Ring auf deine Nase, in deine Ohren Ringe und setzte dir aufs Haupt ein prächtig Diadem.
Ezek SloKJV 16:12  § Položil sem dragulj na tvoje čelo in uhane v tvoja ušesa in krasno krono na tvojo glavo.
Ezek Haitian 16:12  Mwen mete yon grenn zanno nan nen ou, yon pè zanno nan zòrèy ou ak yon bèl kouwòn sou tèt ou.
Ezek FinBibli 16:12  Ja annoin otsalehden sinun otsaas, ja korvarenkaat korviis ja kunnian kruunun päähäs.
Ezek SpaRV 16:12  Y puse joyas sobre tus narices, y zarcillos en tus orejas, y diadema de hermosura en tu cabeza.
Ezek WelBeibl 16:12  modrwy i dy drwyn, clustdlysau, a choron hardd ar dy ben.
Ezek GerMenge 16:12  tat dir einen Ring an die Nase, Gehänge an die Ohren und eine prächtige Krone aufs Haupt.
Ezek GreVamva 16:12  Και έβαλον έρρινα εις τους μυκτήράς σου και ενώτια εις τα ώτα σου και στέφανον δόξης επί την κεφαλήν σου.
Ezek UkrOgien 16:12  І дав Я носову́ сере́жку до носа твого, і сере́жки на ву́ха твої, а пишну корону на твою го́лову.
Ezek FreCramp 16:12  je mis à ton nez un anneau, des boucles à tes oreilles, et sur ta tête un magnifique diadème.
Ezek SrKDEkav 16:12  И гривну око чела метнух ти, и обоце у уши, славан венац на главу.
Ezek PolUGdan 16:12  Włożyłem wisiorek na twoje czoło, kolczyki w twoje uszy i ozdobną koronę na twoją głowę.
Ezek FreSegon 16:12  je mis un anneau à ton nez, des pendants à tes oreilles, et une couronne magnifique sur ta tête.
Ezek SpaRV190 16:12  Y puse joyas sobre tus narices, y zarcillos en tus orejas, y diadema de hermosura en tu cabeza.
Ezek HunRUF 16:12  Orrodba orrperecet tettem, füleidbe fülbevalót, a fejedre pedig ékes koronát.
Ezek DaOT1931 16:12  fæstede en Ring i din Næse, kugler i dine Ører og en herlig Krone paa dit Hoved;
Ezek TpiKJPB 16:12  Na Mi putim wanpela bilas i dia tumas long poret bilong yu, na ol ring bilong ia long tupela ia bilong yu, na wanpela hat kwin i naispela tru antap long het bilong yu.
Ezek DaOT1871 16:12  Og jeg satte et Smykke i din Næse, og Ringe i dine Øren og en dejlig Krone paa dit Hoved.
Ezek FreVulgG 16:12  Je mis un anneau (d’or) au-dessus de ta bouche, et des pendants à tes oreilles, et une couronne magnifique (d’éclat) sur ta tête.
Ezek PolGdans 16:12  Dałem też naczelnik na czoło twoje, a nausznice na uszy twoje,i koronę ozdobną na głowę twoję;
Ezek JapBungo 16:12  鼻には鼻環 耳には耳環 首には華美なる冠冕をほどこせり
Ezek GerElb18 16:12  und legte einen Reif in deine Nase und Ringe in deine Ohren, und setzte eine Prachtkrone auf dein Haupt.