Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EZEKIEL
Prev Next
Ezek RWebster 22:23  And the word of the LORD came to me, saying,
Ezek NHEBJE 22:23  The word of Jehovah came to me, saying,
Ezek ABP 22:23  And [3came 1the word 2of the lord] to me, saying,
Ezek NHEBME 22:23  The word of the Lord came to me, saying,
Ezek Rotherha 22:23  And the word of Yahweh came unto me, saying:
Ezek LEB 22:23  And the word of Yahweh ⌞came⌟ to me, ⌞saying⌟,
Ezek RNKJV 22:23  And the word of יהוה came unto me, saying,
Ezek Jubilee2 22:23  And the word of the LORD came unto me, saying,
Ezek Webster 22:23  And the word of the LORD came to me, saying,
Ezek Darby 22:23  And the word of Jehovah came unto me, saying,
Ezek ASV 22:23  And the word of Jehovah came unto me, saying,
Ezek LITV 22:23  And the word of Jehovah was to me, saying,
Ezek Geneva15 22:23  And the worde of the Lord came vnto me, saying,
Ezek CPDV 22:23  And the word of the Lord came to me, saying:
Ezek BBE 22:23  And the word of the Lord came to me, saying,
Ezek DRC 22:23  And the word of the Lord came to me, saying:
Ezek GodsWord 22:23  The LORD spoke his word to me. He said,
Ezek JPS 22:23  And the word of HaShem came unto me, saying:
Ezek KJVPCE 22:23  ¶ And the word of the Lord came unto me, saying,
Ezek NETfree 22:23  The word of the LORD came to me:
Ezek AB 22:23  And the word of the Lord came to me, saying,
Ezek AFV2020 22:23  And the Word of the LORD came to me, saying,
Ezek NHEB 22:23  The word of the Lord came to me, saying,
Ezek NETtext 22:23  The word of the LORD came to me:
Ezek UKJV 22:23  And the word of the LORD came unto me, saying,
Ezek Noyes 22:23  And the word of Jehovah came to me, saying:
Ezek KJV 22:23  And the word of the Lord came unto me, saying,
Ezek KJVA 22:23  And the word of the Lord came unto me, saying,
Ezek AKJV 22:23  And the word of the LORD came to me, saying,
Ezek RLT 22:23  And the word of Yhwh came unto me, saying,
Ezek MKJV 22:23  And the word of the LORD came to me, saying,
Ezek YLT 22:23  And there is a word of Jehovah unto me, saying:
Ezek ACV 22:23  And the word of Jehovah came to me, saying,
Ezek VulgSist 22:23  Et factum est verbum Domini ad me, dicens:
Ezek VulgCont 22:23  Et factum est verbum Domini ad me, dicens:
Ezek Vulgate 22:23  et factum est verbum Domini ad me dicens
Ezek VulgHetz 22:23  Et factum est verbum Domini ad me, dicens:
Ezek VulgClem 22:23  Et factum est verbum Domini ad me, dicens :
Ezek CzeBKR 22:23  Ještě stalo se slovo Hospodinovo ke mně, řkoucí:
Ezek CzeB21 22:23  Dostal jsem slovo Hospodinovo:
Ezek CzeCEP 22:23  I stalo se ke mně slovo Hospodinovo:
Ezek CzeCSP 22:23  I stalo se ke mně Hospodinovo slovo:
Ezek PorBLivr 22:23  E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:
Ezek Mg1865 22:23  Ary tonga tamiko ny tenin’ i Jehovah nanao hoe:
Ezek FinPR 22:23  Ja minulle tuli tämä Herran sana:
Ezek FinRK 22:23  Minulle tuli tämä Herran sana:
Ezek ChiSB 22:23  上主的話傳給我說:「
Ezek ChiUns 22:23  耶和华的话临到我说:
Ezek BulVeren 22:23  И ГОСПОДНОТО слово беше към мен и каза:
Ezek AraSVD 22:23  وَكَانَ إِلَيَّ كَلَامُ ٱلرَّبِّ قَائِلًا:
Ezek Esperant 22:23  Kaj aperis al mi vorto de la Eternulo, dirante:
Ezek ThaiKJV 22:23  และพระวจนะของพระเยโฮวาห์มายังข้าพเจ้าว่า
Ezek OSHB 22:23  וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃
Ezek BurJudso 22:23  တဖန် အရှင်ထာဝရဘုရား၏ နှုတ်ကပတ်တော် သည် ငါ့ဆီသို့ ရောက်လာ၍၊
Ezek FarTPV 22:23  خداوند به من فرمود:
Ezek UrduGeoR 22:23  Rab mujh se hamkalām huā,
Ezek SweFolk 22:23  Herrens ord kom till mig:
Ezek GerSch 22:23  Und das Wort des HERRN erging an mich also:
Ezek TagAngBi 22:23  At ang salita ng Panginoon ay dumating sa akin, na nagsasabi,
Ezek FinSTLK2 22:23  Minulle tuli tämä Herran sana, ja se kuului:
Ezek Dari 22:23  کلام خداوند بر من نازل شد:
Ezek SomKQA 22:23  Oo haddana Eraygii Rabbiga ayaa ii yimid isagoo leh,
Ezek NorSMB 22:23  Og Herrens ord kom til meg; han sagde:
Ezek Alb 22:23  Fjala e Zotit m'u drejtua përsëri, duke thënë:
Ezek KorHKJV 22:23  ¶또 주의 말씀이 내게 임하니라. 이르시되,
Ezek SrKDIjek 22:23  Опет ми дође ријеч Господња говорећи:
Ezek Wycliffe 22:23  And the word of the Lord was maad to me,
Ezek Mal1910 22:23  യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു എനിക്കുണ്ടായതെന്തെന്നാൽ:
Ezek KorRV 22:23  여호와의 말씀이 네게 임하여 가라사대
Ezek Azeri 22:23  منه ربّئن بو سؤزو نازئل اولدو:
Ezek KLV 22:23  The mu' vo' joH'a' ghoSta' Daq jIH, ja'ta',
Ezek ItaDio 22:23  La parola del Signore mi fu ancora indirizzata, dicendo:
Ezek RusSynod 22:23  И было ко мне слово Господне:
Ezek CSlEliza 22:23  И бысть слово Господне ко мне глаголя:
Ezek ABPGRK 22:23  και εγένετο λόγος κυρίου προς με λέγων
Ezek FreBBB 22:23  Et la parole de l'Eternel me fut adressée en ces mots :
Ezek LinVB 22:23  Yawe alobi na ngai maloba maye :
Ezek HunIMIT 22:23  És lett hozzám az Örökkévalónak igéje, mondván:
Ezek ChiUnL 22:23  耶和華諭我曰、
Ezek VietNVB 22:23  Lời của CHÚA phán cùng ta rằng:
Ezek LXX 22:23  καὶ ἐγένετο λόγος κυρίου πρός με λέγων
Ezek CebPinad 22:23  Ug ang pulong ni Jehova midangat kanako, nga nagaingon:
Ezek RomCor 22:23  Cuvântul Domnului mi-a vorbit astfel:
Ezek Pohnpeia 22:23  KAUN-O eri pil pwurehng mahsanihong ie,
Ezek HunUj 22:23  Így szólt hozzám az Úr igéje:
Ezek GerZurch 22:23  Und es erging an mich das Wort des Herrn:
Ezek GerTafel 22:23  Und es geschah zu mir Jehovahs Wort, sprechend:
Ezek PorAR 22:23  Também veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
Ezek DutSVVA 22:23  Voorts geschiedde des Heeren woord tot mij, zeggende:
Ezek FarOPV 22:23  و کلام خداوند بر من نازل شده، گفت:
Ezek Ndebele 22:23  Ilizwi leNkosi laselifika kimi lisithi:
Ezek PorBLivr 22:23  E veio a mim a palavra do SENHOR, dizendo:
Ezek Norsk 22:23  Og Herrens ord kom til mig, og det lød så:
Ezek SloChras 22:23  In beseda Gospodova mi pride, govoreč:
Ezek Northern 22:23  Mənə Rəbbin bu sözü nazil oldu:
Ezek GerElb19 22:23  Und das Wort Jehovas geschah zu mir also:
Ezek LvGluck8 22:23  Un Tā Kunga vārds notika uz mani sacīdams:
Ezek PorAlmei 22:23  E veiu a mim a palavra do Senhor, dizendo:
Ezek ChiUn 22:23  耶和華的話臨到我說:
Ezek SweKarlX 22:23  Och Herrans ord skedde till mig, och sade:
Ezek FreKhan 22:23  La parole de l’Eternel me fut adressée en ces termes:
Ezek FrePGR 22:23  Et la parole de l'Éternel me fut adressée en ces mots :
Ezek PorCap 22:23  Foi-me dirigida a palavra do Senhor, nestes termos:
Ezek JapKougo 22:23  主の言葉がまたわたしに臨んだ、
Ezek GerTextb 22:23  Und es erging das Wort Jahwes an mich folgendermaßen:
Ezek Kapingam 22:23  Dimaadua ga-helekai labelaa mai gi-di-au,
Ezek SpaPlate 22:23  Me fue dirigida la palabra de Yahvé, que dijo:
Ezek WLC 22:23  וַיְהִ֥י דְבַר־יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃
Ezek LtKBB 22:23  Viešpats man kalbėjo:
Ezek Bela 22:23  І было мне слова Гасподняе:
Ezek GerBoLut 22:23  Und des HERRN Wort geschah zu mir und sprach:
Ezek FinPR92 22:23  Minulle tuli tämä Herran sana:
Ezek SpaRV186 22:23  Y fue palabra de Jehová a mí, diciendo:
Ezek NlCanisi 22:23  Het woord van Jahweh werd tot mij gericht.
Ezek GerNeUe 22:23  Das Wort Jahwes kam zu mir. Er sagte:
Ezek UrduGeo 22:23  رب مجھ سے ہم کلام ہوا،
Ezek AraNAV 22:23  وَأَوْحَى إِلَيَّ الرَّبُّ بِكَلِمَتِهِ قَائِلاً:
Ezek ChiNCVs 22:23  耶和华的话临到我说:
Ezek ItaRive 22:23  E la parola dell’Eterno mi fu rivolta in questi termini:
Ezek Afr1953 22:23  Verder het die woord van die HERE tot my gekom en gesê:
Ezek RusSynod 22:23  И было ко мне слово Господа:
Ezek UrduGeoD 22:23  रब मुझसे हमकलाम हुआ,
Ezek TurNTB 22:23  RAB bana şöyle seslendi:
Ezek DutSVV 22:23  Voorts geschiedde des HEEREN woord tot mij, zeggende:
Ezek HunKNB 22:23  Akkor az Úr ezt a szózatot intézte hozzám:
Ezek Maori 22:23  I puta mai ano te kupu a Ihowa ki ahau, i mea,
Ezek HunKar 22:23  És lőn az Úr beszéde hozzám, mondván:
Ezek Viet 22:23  Lại có lời Ðức Giê-hô-va phán cùng ta rằng:
Ezek Kekchi 22:23  Li Ka̱cuaˈ quia̱tinac cuiqˈuin ut quixye cue:
Ezek Swe1917 22:23  Och HERRENS ord kom till mig; han sade: Du människobarn, säg till dem:
Ezek CroSaric 22:23  Dođe mi riječ Jahvina:
Ezek VieLCCMN 22:23  Có lời ĐỨC CHÚA phán với tôi rằng :
Ezek FreBDM17 22:23  La parole de l’Eternel me fut encore adressée, en disant :
Ezek FreLXX 22:23  Et la parole du Seigneur me vint, disant :
Ezek Aleppo 22:23  ויהי דבר יהוה אלי לאמר
Ezek MapM 22:23  וַיְהִ֥י דְבַר־יְהֹוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃
Ezek HebModer 22:23  ויהי דבר יהוה אלי לאמר׃
Ezek Kaz 22:23  Содан соң Жаратқан Ие маған тағы да сөзін арнап былай деді:
Ezek FreJND 22:23  Et la parole de l’Éternel vint à moi, disant :
Ezek GerGruen 22:23  Das Wort des Herrn erging an mich:
Ezek SloKJV 22:23  In k meni je prišla Gospodova beseda, rekoč:
Ezek Haitian 22:23  Seyè a pale avè m' ankò, li di m' konsa:
Ezek FinBibli 22:23  Ja Herran sana tapahtui minulle ja sanoi:
Ezek SpaRV 22:23  Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo:
Ezek WelBeibl 22:23  Dyma'r ARGLWYDD yn rhoi'r neges yma i mi:
Ezek GerMenge 22:23  Weiter erging das Wort des HERRN an mich folgendermaßen:
Ezek GreVamva 22:23  Και έγεινε λόγος Κυρίου προς εμέ, λέγων,
Ezek UkrOgien 22:23  І було мені слово Господнє таке:
Ezek FreCramp 22:23  La parole de Yahweh me fut adressée en ces termes :
Ezek SrKDEkav 22:23  Опет ми дође реч Господња говорећи:
Ezek PolUGdan 22:23  Ponadto doszło do mnie słowo Pana:
Ezek FreSegon 22:23  La parole de l'Éternel me fut adressée, en ces mots:
Ezek SpaRV190 22:23  Y fué á mí palabra de Jehová, diciendo:
Ezek HunRUF 22:23  Így szólt hozzám az Úr igéje:
Ezek DaOT1931 22:23  Og HERRENS Ord kom til mig saaledes:
Ezek TpiKJPB 22:23  ¶ Na tok bilong BIKPELA i kam long mi, i spik,
Ezek DaOT1871 22:23  Og Herrens Ord kom til mig saalunde:
Ezek FreVulgG 22:23  (Et) La parole du Seigneur me fut adressée en ces termes :
Ezek PolGdans 22:23  Nadto stało się słowo Pańskie do mnie mówiąc:
Ezek JapBungo 22:23  ヱホバの言われに臨みて言ふ
Ezek GerElb18 22:23  Und das Wort Jehovas geschah zu mir also: