|
Ezek
|
AB
|
38:5 |
Persians, Ethiopians, and Libyans; all with helmets and shields.
|
|
Ezek
|
ABP
|
38:5 |
Persians, and Ethiopians, and Libyans; all with helmets and small shields.
|
|
Ezek
|
ACV
|
38:5 |
Persia, Cush, and Put with them, all of them with shield and helmet,
|
|
Ezek
|
AFV2020
|
38:5 |
Persia, Ethiopia, and Libya with them, all of them with shield and helmet;
|
|
Ezek
|
AKJV
|
38:5 |
Persia, Ethiopia, and Libya with them; all of them with shield and helmet:
|
|
Ezek
|
ASV
|
38:5 |
Persia, Cush, and Put with them, all of them with shield and helmet;
|
|
Ezek
|
BBE
|
38:5 |
Persia, Cush, and Put with them; all of them with body-cover and metal head-dress:
|
|
Ezek
|
CPDV
|
38:5 |
the Persians, the Ethiopians, and the Libyans with them, all with heavy shields and helmets,
|
|
Ezek
|
DRC
|
38:5 |
The Persians, Ethiopians, and Libyans with them, all with shields and helmets.
|
|
Ezek
|
Darby
|
38:5 |
Persia, Cush, and Phut with them, all of them with shield and helmet;
|
|
Ezek
|
Geneva15
|
38:5 |
They of Paras, of Cush, and Phut with the, euen all they that beare shielde and helmet.
|
|
Ezek
|
GodsWord
|
38:5 |
Persia, Sudan, and Put will be with you. They, too, will have shields and helmets.
|
|
Ezek
|
JPS
|
38:5 |
Persia, Cush, and Put with them, all of them with shield and helmet;
|
|
Ezek
|
Jubilee2
|
38:5 |
Persia, Ethiopia, and Libya with them, all of them with shield and helmet:
|
|
Ezek
|
KJV
|
38:5 |
Persia, Ethiopia, and Libya with them; all of them with shield and helmet:
|
|
Ezek
|
KJVA
|
38:5 |
Persia, Ethiopia, and Libya with them; all of them with shield and helmet:
|
|
Ezek
|
KJVPCE
|
38:5 |
Persia, Ethiopia, and Libya with them; all of them with shield and helmet:
|
|
Ezek
|
LEB
|
38:5 |
Persia, Cush, and Put are with them, all of them, with a small shield and helmet.
|
|
Ezek
|
LITV
|
38:5 |
Persia, Ethiopia, and Libya are with them, all of them with shield and helmet;
|
|
Ezek
|
MKJV
|
38:5 |
Persia, Ethiopia, and Libya with them, all of them with shield and helmet;
|
|
Ezek
|
NETfree
|
38:5 |
Persia, Ethiopia, and Put are with them, all of them with shields and helmets.
|
|
Ezek
|
NETtext
|
38:5 |
Persia, Ethiopia, and Put are with them, all of them with shields and helmets.
|
|
Ezek
|
NHEB
|
38:5 |
Persia, Cush, and Put with them, all of them with shield and helmet;
|
|
Ezek
|
NHEBJE
|
38:5 |
Persia, Cush, and Put with them, all of them with shield and helmet;
|
|
Ezek
|
NHEBME
|
38:5 |
Persia, Cush, and Put with them, all of them with shield and helmet;
|
|
Ezek
|
Noyes
|
38:5 |
Persians, Ethiopians, and Lybians are with them, all of them with shields and helmets.
|
|
Ezek
|
RLT
|
38:5 |
Persia, Ethiopia, and Libya with them; all of them with shield and helmet:
|
|
Ezek
|
RNKJV
|
38:5 |
Persia, Ethiopia, and Libya with them; all of them with shield and helmet:
|
|
Ezek
|
RWebster
|
38:5 |
Persia, Cush, and Libya with them; all of them with shield and helmet:
|
|
Ezek
|
Rotherha
|
38:5 |
Persia Ethiopia and Libya with them, All of them, with shield and helmet;
|
|
Ezek
|
UKJV
|
38:5 |
Persia, Ethiopia, and Libya with them; all of them with shield and helmet:
|
|
Ezek
|
Webster
|
38:5 |
Persia, Cush, and Phut with them; all of them with shield and helmet:
|
|
Ezek
|
YLT
|
38:5 |
Persia, Cush, and Phut, with them, All of them with shield and helmet.
|
|
Ezek
|
ABPGRK
|
38:5 |
Πέρσαι και Αιθίοπες και Λίβυες πάντες περικεφαλαίαις και πέλταις
|
|
Ezek
|
Afr1953
|
38:5 |
Perse, Kusiete en Putéërs saam met hulle, almal met skild en helm;
|
|
Ezek
|
Alb
|
38:5 |
dhe me ta Persia, Etiopia dhe Puti, të gjithë me mburoja dhe përkrenare.
|
|
Ezek
|
Aleppo
|
38:5 |
פרס כוש ופוט אתם כלם מגן וכובע
|
|
Ezek
|
AraNAV
|
38:5 |
وَمِنْ جُمْلَتِهِمْ رِجَالُ فَارِسَ وَكُوشَ وَفُوطَ يَحْمِلُ كُلُّ وَاحِدٍ مِجَنّاً وَخُوذَةً،
|
|
Ezek
|
AraSVD
|
38:5 |
فَارِسَ وَكُوشَ وَفُوطَ مَعَهُمْ، كُلَّهُمْ بِمِجَنٍّ وَخُوذَةٍ،
|
|
Ezek
|
Azeri
|
38:5 |
اونلارلا بئرلئکده قالخان و دَبئلقهيه بورونموش فارسلاري، کوشلولاري، پوطلولاري،
|
|
Ezek
|
Bela
|
38:5 |
Персаў, Эфіопаў і Лівійцаў зь імі, усіх з шчытамі і ў шаломах,
|
|
Ezek
|
BulVeren
|
38:5 |
персийци, етиопци и ливийци с тях, всички с щитове и шлемове,
|
|
Ezek
|
BurJudso
|
38:5 |
အသီးအသီး ဒိုင်လွှားကိုင်၍ သံခမောက်လုံးကို ဆောင်းသောပေရသိပြည်သား၊ ကုရှပြည်သား၊ ဖုတပြည်သား၊
|
|
Ezek
|
CSlEliza
|
38:5 |
Персяне и Муряне, и Лидяне и Ливиане, вси сии щиты и шлемы имуще:
|
|
Ezek
|
CebPinad
|
38:5 |
Ang Persia, ang Etiopia, ang Put uban kanila, silang tanan uban ang taming ug salokot;
|
|
Ezek
|
ChiNCVs
|
38:5 |
还有波斯人、古实人和弗人与他们在一起,各人都配备盾牌和头盔;
|
|
Ezek
|
ChiSB
|
38:5 |
還有波斯、雇士和普特人同他們聯盟,都帶著盾牌和銅盔。
|
|
Ezek
|
ChiUn
|
38:5 |
波斯人、古實人,和弗人(又作利比亞人),各拿盾牌,頭上戴盔;
|
|
Ezek
|
ChiUnL
|
38:5 |
波斯古實與弗偕之、咸執干戴盔、
|
|
Ezek
|
ChiUns
|
38:5 |
波斯人、古实人,和弗人(又作利比亚人),各拿盾牌,头上戴盔;
|
|
Ezek
|
CroSaric
|
38:5 |
S njima je i Perzija, Etiopija i Put - svi sa štitovima i pod kacigama;
|
|
Ezek
|
DaOT1871
|
38:5 |
med dem tillige Perser, Morianer og Putæer, alle sammen med Skjold og Hjelm,
|
|
Ezek
|
DaOT1931
|
38:5 |
Persere, Ætiopere og Putæere er med dem, alle med Skjold og Hjelm,
|
|
Ezek
|
Dari
|
38:5 |
فارس، حبشه و فوط، مسلح با سپر و کلاهخود با تو همدست می شوند.
|
|
Ezek
|
DutSVV
|
38:5 |
Perzen, Moren en Puteers met hen, die altemaal schild en helm voeren;
|
|
Ezek
|
DutSVVA
|
38:5 |
Perzen, Moren en Puteers met hen, die altemaal schild en helm voeren;
|
|
Ezek
|
Esperant
|
38:5 |
Persojn, Etiopojn, kaj Putidojn, ĉiujn kun ŝildoj kaj kaskoj;
|
|
Ezek
|
FarOPV
|
38:5 |
فارس و کوش و فوط با ایشان و جمیع ایشان با سپر و خود،
|
|
Ezek
|
FarTPV
|
38:5 |
مردانی مسلّح به سپر و کلاهخود از پارس و حبشه و لیبی با ایشان خواهند بود.
|
|
Ezek
|
FinBibli
|
38:5 |
Sinun myötäs ovat Persialaiset, Etiopialaiset ja Putilaiset, jotka kaikki kantavat kilpiä ja rautalakkeja;
|
|
Ezek
|
FinPR
|
38:5 |
Persia, Etiopia ja Puut ovat heidän kanssansa, kilvet ja kypärit on heillä kaikilla.
|
|
Ezek
|
FinPR92
|
38:5 |
Heidän kanssaan ovat Persian, Nubian ja Putin miehet, kaikilla kilvet ja kypärät,
|
|
Ezek
|
FinRK
|
38:5 |
Persia, Kuus ja Puut ovat heidän kanssaan, kaikilla kilvet ja kypärät,
|
|
Ezek
|
FinSTLK2
|
38:5 |
Persia, Kuus ja Puut ovat heidän kanssaan, heillä kaikilla on kilvet ja kypärät.
|
|
Ezek
|
FreBBB
|
38:5 |
Perses, Ethiopiens et Libyens seront avec eux, tous ayant l'écu et le casque ;
|
|
Ezek
|
FreBDM17
|
38:5 |
Ceux de Perse, de Cus, et de Put avec eux, qui tous ont des boucliers et des casques.
|
|
Ezek
|
FreCramp
|
38:5 |
Perses, Ethiopiens et Libyens seront avec eux, tous avec le bouclier et le casque.
|
|
Ezek
|
FreJND
|
38:5 |
avec eux la Perse, Cush, et Puth, ayant tous des boucliers et des casques ;
|
|
Ezek
|
FreKhan
|
38:5 |
La Perse, l’Ethiopie et Peut seront avec eux, tous munis de boucliers et de casques.
|
|
Ezek
|
FreLXX
|
38:5 |
Perses, Éthiopiens et Libyens, tous portant casque et bouclier,
|
|
Ezek
|
FrePGR
|
38:5 |
Perses, Éthiopiens et Libyens, avec eux, ayant tous le bouclier et le casque ;
|
|
Ezek
|
FreSegon
|
38:5 |
Et avec eux ceux de Perse, d'Éthiopie et de Puth, Tous portant le bouclier et le casque;
|
|
Ezek
|
FreVulgG
|
38:5 |
Les Perses, les Ethiopiens et les Libyens seront avec eux, tous couverts de boucliers et de casques.
|
|
Ezek
|
GerBoLut
|
38:5 |
Du fuhrest mit dir Perser, Mohren und Libyer, die alle Schild und Helme führen,
|
|
Ezek
|
GerElb18
|
38:5 |
Perser, Äthiopier und Put mit ihnen, allesamt mit Schild und Helm;
|
|
Ezek
|
GerElb19
|
38:5 |
Perser, Äthiopier und Put mit ihnen, allesamt mit Schild und Helm;
|
|
Ezek
|
GerGruen
|
38:5 |
Mit ihnen Paras, Kusch und Put, sie allesamt mit Schild und Helm,
|
|
Ezek
|
GerMenge
|
38:5 |
Perser, Äthiopier und Libyer befinden sich unter ihnen, allesamt mit Schild und Helm;
|
|
Ezek
|
GerNeUe
|
38:5 |
Auch Söldner aus Persien, Nubien und Libyen mit Helm und Schild sind dabei,
|
|
Ezek
|
GerSch
|
38:5 |
Perser, Äthiopier und Lybier mit ihnen, alle mit Schild und Helm,
|
|
Ezek
|
GerTafel
|
38:5 |
Perser, Kusch und Pud mit ihnen, sie alle mit Tartsche und Helm.
|
|
Ezek
|
GerTextb
|
38:5 |
Paras, Kusch und Put sind mit ihnen, sie alle mit Schild und Helm;
|
|
Ezek
|
GerZurch
|
38:5 |
Mannschaften aus Paras, Äthiopien und Put mit ihnen, alle mit Schild und mit Helm,
|
|
Ezek
|
GreVamva
|
38:5 |
Πέρσας, Αιθίοπας και Λίβυας μετ' αυτών· πάντας τούτους μετ' ασπίδων και περικεφαλαιών·
|
|
Ezek
|
Haitian
|
38:5 |
Moun peyi Pès, moun peyi Letiopi ak moun peyi Pout ap mache avè ou. Yo tout gen gwo plak fè pwotèj sou ponyèt yo ak kas fè sou tèt yo.
|
|
Ezek
|
HebModer
|
38:5 |
פרס כוש ופוט אתם כלם מגן וכובע׃
|
|
Ezek
|
HunIMIT
|
38:5 |
Párasz, Kús és Pút velük, valamennyien paizszsal és sisakkal.
|
|
Ezek
|
HunKNB
|
38:5 |
Perzsák, etiópok és líbiaiak vannak velük, akik mind pajzsot és sisakot viselnek;
|
|
Ezek
|
HunKar
|
38:5 |
Perzsák, szerecsenek, libiaiak vannak velök, mindnyájan paizszsal és sisakkal;
|
|
Ezek
|
HunRUF
|
38:5 |
Perzsák, etiópok és pútiak vannak velük, mindegyiknek pajzsa és sisakja van,
|
|
Ezek
|
HunUj
|
38:5 |
Perzsák, etiópok és pútiak vannak velük, pajzsa, sisakja van mindegyiknek,
|
|
Ezek
|
ItaDio
|
38:5 |
E con loro le gente di Persia, di Cus, e di Put, tutti con iscudi, ed elmi;
|
|
Ezek
|
ItaRive
|
38:5 |
e con loro Persiani, Etiopi e gente di Put, tutti con scudi ed elmi.
|
|
Ezek
|
JapBungo
|
38:5 |
ペルシヤ、エテオピアおよびフテこれとともにあり皆楯と盔をもつ
|
|
Ezek
|
JapKougo
|
38:5 |
ペルシャ、エチオピヤ、プテは彼らと共におり、みな盾とかぶとを持つ。
|
|
Ezek
|
KLV
|
38:5 |
Persia, Cush, je lan tlhej chaH, Hoch vo' chaH tlhej yoD je helmet;
|
|
Ezek
|
Kapingam
|
38:5 |
Llongo dauwa mai Persia, Ethiopia mo Libya e-madalia a-mee, digaula huogodoo nadau mee duuli mo nadau goobai dauwa.
|
|
Ezek
|
Kaz
|
38:5 |
Парсы, Құш, Либия елдерінің жасақшылары да қалқандарын ұстап, дулығаларын киіп алып, бірге аттанады.
|
|
Ezek
|
Kekchi
|
38:5 |
Eb li soldado aj Persia ut eb li soldado aj Cus, ut eb li soldado aj Fut cua̱nkeb a̱cuochben. Ut cua̱nkeb ajcuiˈ xchˈi̱chˈ re xcolbal re xchˈo̱leb ut cua̱nkeb xpunit chˈi̱chˈ.
|
|
Ezek
|
KorHKJV
|
38:5 |
또 그들과 함께한 페르시아와 에티오피아와 리비아 곧 모두 방패와 투구로 무장한 자들과
|
|
Ezek
|
KorRV
|
38:5 |
그들과 함께 한바 방패와 투구를 갖춘 바사와 구스와 붓과
|
|
Ezek
|
LXX
|
38:5 |
Πέρσαι καὶ Αἰθίοπες καὶ Λίβυες πάντες περικεφαλαίαις καὶ πέλταις
|
|
Ezek
|
LinVB
|
38:5 |
Basoda ba Persi, Kus na Put bakozala na yo, banso nguba o maboko mpe enkoti ya bibende o motó.
|
|
Ezek
|
LtKBB
|
38:5 |
Persai, etiopai ir libiai su skydais ir šalmais yra su jais;
|
|
Ezek
|
LvGluck8
|
38:5 |
Persieši, Moru ļaudis un Libieši viņiem līdz, tie visi ar priekšturamām bruņām un dzelzs cepurēm.
|
|
Ezek
|
Mal1910
|
38:5 |
അവരോടുകൂടെ ഒട്ടൊഴിയാതെ പരിചയും തലക്കോരികയും ധരിച്ച പാൎസികൾ, കൂശ്യർ, പൂത്യർ, ഗോമെരും
|
|
Ezek
|
Maori
|
38:5 |
Ko Pahia, ko Etiopia, ko Putu o ratou hoa: rite katoa ratou i te whakangungu rakau, i te potae whawhai:
|
|
Ezek
|
MapM
|
38:5 |
פָּרַ֛ס כּ֥וּשׁ וּפ֖וּט אִתָּ֑ם כֻּלָּ֖ם מָגֵ֥ן וְכוֹבָֽע׃
|
|
Ezek
|
Mg1865
|
38:5 |
miaraka aminy ny Persiana sy ny Etiopiana ary ny Libyana, samy mitondra ampinga lehibe sy fiarovan-doha avokoa,
|
|
Ezek
|
Ndebele
|
38:5 |
IPerisiya, iEthiyophiya, lePuti ilabo; bonke belesihlangu lengowane.
|
|
Ezek
|
NlCanisi
|
38:5 |
U zullen volgen Perzië, Ethiopië en Poet, allen met schild en helm;
|
|
Ezek
|
NorSMB
|
38:5 |
Persar og ætiopar og putæar er med deim, alle saman med skjold og hjelm,
|
|
Ezek
|
Norsk
|
38:5 |
Persere, etiopere og puteere er med dem, alle sammen med skjold og hjelm;
|
|
Ezek
|
Northern
|
38:5 |
Onlarla birgə hamısı qalxan və dəbilqəyə bürünmüş Farsları, Kuşluları, Putluları,
|
|
Ezek
|
OSHB
|
38:5 |
פָּרַ֛ס כּ֥וּשׁ וּפ֖וּט אִתָּ֑ם כֻּלָּ֖ם מָגֵ֥ן וְכוֹבָֽע׃
|
|
Ezek
|
Pohnpeia
|
38:5 |
Aramas akan sang Persia, Sudan, oh Lipia iang ih, oh koaros wisik mehn sansar oh lisoarop en mahwen.
|
|
Ezek
|
PolGdans
|
38:5 |
Persów, Murzynów i Putejczyków z nimi, tych wszystkich z tarczami i z przyłbicami;
|
|
Ezek
|
PolUGdan
|
38:5 |
A z nimi Persów, Etiopczyków i Putejczyków, wszystkich uzbrojonych w tarczę i hełm;
|
|
Ezek
|
PorAR
|
38:5 |
Pérsia, Cuxe, e os de Pute com eles, todos com escudo e capacete;
|
|
Ezek
|
PorAlmei
|
38:5 |
Persas, ethiopes, e puteos com elles, todos elles com escudo e capacete;
|
|
Ezek
|
PorBLivr
|
38:5 |
Persas, cuxitas, e os de Pute com eles; todos eles com escudo e capacete;
|
|
Ezek
|
PorBLivr
|
38:5 |
Persas, cuxitas, e os de Pute com eles; todos eles com escudo e capacete;
|
|
Ezek
|
PorCap
|
38:5 |
A Pérsia, a Etiópia e o país de Put são seus aliados, todos munidos de escudos e capacetes.
|
|
Ezek
|
RomCor
|
38:5 |
împreună cu ei voi scoate pe cei din Persia, Etiopia şi Put, toţi cu scut şi coif:
|
|
Ezek
|
RusSynod
|
38:5 |
Персов, Ефиоплян и Ливийцев с ними, всех со щитами и в шлемах,
|
|
Ezek
|
RusSynod
|
38:5 |
персов, эфиопов и ливийцев с ними, всех со щитами и в шлемах;
|
|
Ezek
|
SloChras
|
38:5 |
Perzijce, Etiopce in Puta ž njimi, vse s ščiti in čeladami;
|
|
Ezek
|
SloKJV
|
38:5 |
Perzija, Etiopija in Libija z njimi; vsi izmed njih s ščitom in čelado:
|
|
Ezek
|
SomKQA
|
38:5 |
iyagoo weliba ay la jiraan reer Faaris iyo reer Kuush iyo reer Fuud, oo kulligood gaashaan iyo koofiyad bir ah sita,
|
|
Ezek
|
SpaPlate
|
38:5 |
Persas, etíopes y libios estarán con ellos, todos con escudos y yelmos.
|
|
Ezek
|
SpaRV
|
38:5 |
Persia, y Etiopía, y Libia con ellos; todos ellos con escudos y almetes:
|
|
Ezek
|
SpaRV186
|
38:5 |
Persia, y Etiopía, y Libia con ellos, todos ellos con escudos y almetes.
|
|
Ezek
|
SpaRV190
|
38:5 |
Persia, y Etiopía, y Libia con ellos; todos ellos con escudos y almetes:
|
|
Ezek
|
SrKDEkav
|
38:5 |
С њима Персијанце, Етиопљане и Путеје, све са штитовима и под шлемовима,
|
|
Ezek
|
SrKDIjek
|
38:5 |
С њима Персијанце, Етиопљане и Путеје, све са штитовима и под шљемовима,
|
|
Ezek
|
Swe1917
|
38:5 |
Perser, etiopier och putéer är, med dem, allasammans med sköld och hjälm,
|
|
Ezek
|
SweFolk
|
38:5 |
Perser, nubier och puteer är med dem, alla med sköld och hjälm,
|
|
Ezek
|
SweKarlX
|
38:5 |
Du hafver med dig Perser, Ethioper och Libyer, hvilke allesammans föra sköld och hjelm;
|
|
Ezek
|
TagAngBi
|
38:5 |
Ang Persia, ang Cus, at ang Phut ay kasama nila; silang lahat na may kalasag at turbante;
|
|
Ezek
|
ThaiKJV
|
38:5 |
เปอร์เซีย เอธิโอเปีย และลิเบียอยู่กับเขาด้วย ทุกคนมีโล่และหมวกเหล็ก
|
|
Ezek
|
TpiKJPB
|
38:5 |
Persia, Itiopia, na Libia wantaim ol, olgeta bilong ol wantaim plang na hat ain,
|
|
Ezek
|
TurNTB
|
38:5 |
Onlarla birlikte hepsi kalkanlı, miğferli Persliler'i, Kûşlular'ı, Pûtlular'ı,
|
|
Ezek
|
UkrOgien
|
38:5 |
Парас, Куш і Пут із ними, усі вони зо щито́м та з шо́ломом.
|
|
Ezek
|
UrduGeo
|
38:5 |
فارس، ایتھوپیا اور لبیا کے مرد بھی فوج میں شامل ہوں گے۔ ہر ایک بڑی ڈھال اور خود سے مسلح ہو گا۔
|
|
Ezek
|
UrduGeoD
|
38:5 |
फ़ारस, एथोपिया और लिबिया के मर्द भी फ़ौज में शामिल होंगे। हर एक बड़ी ढाल और ख़ोद से मुसल्लह होगा।
|
|
Ezek
|
UrduGeoR
|
38:5 |
Fāras, Ethopiyā aur Libiyā ke mard bhī fauj meṅ shāmil hoṅge. Har ek baṛī ḍhāl aur ḳhod se musallah hogā.
|
|
Ezek
|
VieLCCMN
|
38:5 |
Ba-tư, Cút và Pút cùng đi với chúng, ai nấy đều mang khiên và đội mũ chiến.
|
|
Ezek
|
Viet
|
38:5 |
Những lính chiến của Phe-rơ-sơ, Cút, và Phút sẽ ở cùng chúng nó, hết thảy đều mang thuẫn và đội mão trụ.
|
|
Ezek
|
VietNVB
|
38:5 |
Ba-tư, Ê-thi-ô-bi và Phút cùng đi ra với chúng; tất cả đều mang thuẫn, đội mũ chiến.
|
|
Ezek
|
WLC
|
38:5 |
פָּרַ֛ס כּ֥וּשׁ וּפ֖וּט אִתָּ֑ם כֻּלָּ֖ם מָגֵ֥ן וְכוֹבָֽע׃
|
|
Ezek
|
WelBeibl
|
38:5 |
Bydd byddinoedd Persia, dwyrain Affrica a Libia gyda nhw. Hwythau hefyd wedi'u harfogi gyda tharianau a helmedau.
|
|
Ezek
|
Wycliffe
|
38:5 |
Perseis, Ethiopiens, and Libiens with hem, alle ben araied with scheeldis and helmes.
|