Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EZEKIEL
Prev Next
Ezek RWebster 48:5  And by the border of Manasseh, from the east side to the west side, a portion for Ephraim.
Ezek NHEBJE 48:5  By the border of Manasseh, from the east side to the west side, Ephraim, one portion.
Ezek ABP 48:5  And from the borders of Manasseh, from the borders towards the east, unto the borders towards the west -- Ephraim, one portion.
Ezek NHEBME 48:5  By the border of Manasseh, from the east side to the west side, Ephraim, one portion.
Ezek Rotherha 48:5  And, on the boundary of Manasseh from the east side unto the west side,— Ephraim, one.
Ezek LEB 48:5  And next to the territory of Manasseh, from ⌞the eastern border⌟ up to ⌞the western border⌟, one portion for Ephraim.
Ezek RNKJV 48:5  And by the border of Manasseh, from the east side unto the west side, a portion for Ephraim.
Ezek Jubilee2 48:5  And next to the border of Manasseh, from the east side unto the side of the sea, a [portion for] Ephraim.
Ezek Webster 48:5  And by the border of Manasseh, from the east side to the west side, a [portion for] Ephraim.
Ezek Darby 48:5  And by the border of Manasseh, from the east side unto the west side, Ephraim one.
Ezek ASV 48:5  And by the border of Manasseh, from the east side unto the west side, Ephraim, one portion.
Ezek LITV 48:5  And by the border of Manasseh, from the east side to the west side Ephraim, one part .
Ezek Geneva15 48:5  And by the border of Manasseh from the East side vnto the West side a portion for Ephraim.
Ezek CPDV 48:5  And beyond the border of Manasseh, from the eastern region, even to the region of the sea, there shall be one portion for Ephraim.
Ezek BBE 48:5  And on the limit of Manasseh, from the east side to the west side: Ephraim, one part.
Ezek DRC 48:5  And by the border of Manasses, from the east side even to the side of the sea, one portion for Ephraim.
Ezek GodsWord 48:5  Ephraim will have one part of the land and border Manasseh on the south. It will extend from the eastern border to the western border.
Ezek JPS 48:5  And by the border of Manasseh, from the east side unto the west side: Ephraim, one portion.
Ezek KJVPCE 48:5  And by the border of Manasseh, from the east side unto the west side, a portion for Ephraim.
Ezek NETfree 48:5  Next to the border of Manasseh from the east side to the west, Ephraim will have one portion.
Ezek AB 48:5  And from the borders of Manasseh, from the eastern parts as far as the west coasts, for Ephraim, one.
Ezek AFV2020 48:5  And by the border of Manasseh, from the east side to the west side, one part for Ephraim.
Ezek NHEB 48:5  By the border of Manasseh, from the east side to the west side, Ephraim, one portion.
Ezek NETtext 48:5  Next to the border of Manasseh from the east side to the west, Ephraim will have one portion.
Ezek UKJV 48:5  And by the border of Manasseh, from the east side unto the west side, a portion for Ephraim.
Ezek Noyes 48:5  And by the border of Manasseh, from the east side to the west side: Ephraim, one tribe.
Ezek KJV 48:5  And by the border of Manasseh, from the east side unto the west side, a portion for Ephraim.
Ezek KJVA 48:5  And by the border of Manasseh, from the east side unto the west side, a portion for Ephraim.
Ezek AKJV 48:5  And by the border of Manasseh, from the east side to the west side, a portion for Ephraim.
Ezek RLT 48:5  And by the border of Manasseh, from the east side unto the west side, a portion for Ephraim.
Ezek MKJV 48:5  And by the border of Manasseh, from the east side to the west side, one part for Ephraim.
Ezek YLT 48:5  and by the border of Manasseh, from the east side unto the west side, Ephraim one,
Ezek ACV 48:5  And by the border of Manasseh, from the east side to the west side, Ephraim, one portion.
Ezek VulgSist 48:5  Et super terminum Manasse, a plaga Orientali usque ad plagam Maris, Ephraim una.
Ezek VulgCont 48:5  Et super terminum Manasse, a plaga Orientali usque ad plagam Maris, Ephraim una.
Ezek Vulgate 48:5  et super terminum Manasse a plaga orientali usque ad plagam maris Ephraim una
Ezek VulgHetz 48:5  Et super terminum Manasse, a plaga Orientali usque ad plagam Maris, Ephraim una.
Ezek VulgClem 48:5  Et super terminum Manasse, a plaga orientali usque ad plagam maris, Ephraim una.
Ezek CzeBKR 48:5  A při pomezí Manasses, od strany východní až do strany západní jedno, totiž Efraim,
Ezek CzeB21 48:5  Vedle území Manasese bude mít od východu až na západ svůj podíl Efraim.
Ezek CzeCEP 48:5  Při pomezí Manasesově od východní strany po západní připadne jeden podíl Efrajimovi.
Ezek CzeCSP 48:5  Při Manasesově území od východní strany až po stranu západní jeden díl Efrajimovi.
Ezek PorBLivr 48:5  Junto ao limite de Manassés, desde o extremo oriente até o extremo ocidente: esta é a porção de Efraim.
Ezek Mg1865 48:5  Ary mifanolotra amin’ ny fari-tanin’ i Manase, hatrany atsinanana ka hatrany andrefana, dia iray koa ho an’ i Efraima.
Ezek FinPR 48:5  Manassen alueen sivussa, idän puolelta lännen puolelle asti: Efraim, yksi osa.
Ezek FinRK 48:5  Manassen alueen vieressä, idästä länteen asti, on Efraimin osa.
Ezek ChiSB 48:5  靠近默納協的邊界,由東界到西界是厄法辣因的一份。
Ezek ChiUns 48:5  挨着玛拿西的地界,从东到西,是以法莲的一分。
Ezek BulVeren 48:5  И до границата на Манасия, от източната страна до западната страна – на Ефрем един дял.
Ezek AraSVD 48:5  وَعَلَى تُخْمِ مَنَسَّى مِنْ جَانِبِ ٱلشَّرْقِ إِلَى جَانِبِ ٱلْبَحْرِ لِأَفْرَايِمَ قِسْمٌ وَاحِدٌ.
Ezek Esperant 48:5  Apud la limo de Manase, de la orienta rando ĝis la okcidenta, havos sian parton Efraim.
Ezek ThaiKJV 48:5  ประชิดกับเขตแดนของมนัสเสห์จากด้านตะวันออกไปถึงด้านตะวันตก เป็นส่วนของคนเอฟราอิม
Ezek OSHB 48:5  וְעַ֣ל ׀ גְּב֣וּל מְנַשֶּׁ֗ה מִפְּאַ֥ת קָדִ֛מָה עַד־פְּאַת־יָ֖מָּה אֶפְרַ֥יִם אֶחָֽד׃
Ezek BurJudso 48:5  မနာရှေခရိုင်အနား၊ အရှေ့ဘက်မှသည် အနောက်ဘက်တိုင်အောင် ဧဖရိမ်ခရိုင်ရှိရမည်။
Ezek FarTPV 48:5  مرز شمالی سرزمین از شرق تا دریای مدیترانه و شهر حتلون تا گذرگاه حمات، شهر عینون و مرز بین دمشق و حمات می‌باشد. سهم هر طایفه یک بخش از سرزمینی است که از مرز شرقی شروع می‌شود و به طرف غرب تا دریای مدیترانه ادامه پیدا می‌کند. نامهای ایشان از شمال به جنوب به این ترتیب است: دان، اشیر، نفتالی، منسی، افرایم، رئوبین، و یهودا.
Ezek UrduGeoR 48:5  Isrāīl kī shimālī sarhad Bahīrā-e-Rūm se shurū ho kar mashriq kī taraf Hatlūn, Labo-hamāt aur Hasar-enān ke pās se guzartī hai. Damishq aur Hamāt sarhad ke shimāl meṅ haiṅ. Har qabīle ko mulk kā ek hissā milegā. Har ḳhitte kā ek sirā mulk kī mashriqī sarhad aur dūsrā sirā maġhribī sarhad hogā. Shimāl se le kar junūb tak qabāylī ilāqoṅ kī yih tartīb hogī: Dān, Āshar, Naftālī, Manassī, Ifrāīm, Rūbin aur Yahūdāh.
Ezek SweFolk 48:5  Närmast Manasses område ska Ef­raim ha en lott från östra sidan till västra.
Ezek GerSch 48:5  neben Manasses Gebiet, von der Ostseite bis zur Westseite, Ephraim einen Anteil;
Ezek TagAngBi 48:5  At sa tabi ng hangganan ng Manases, mula sa dakong silanganan hanggang sa dakong kalunuran, ang Ephraim, isang bahagi.
Ezek FinSTLK2 48:5  Manassen alueen ollessa rajana idästä länteen asti tulee Efraimille yksi osuus.
Ezek Dari 48:5  سرحد شمالی کشور از بحیرۀ مدیترانه تا شهر حتلون و از آنجا تا گذرگاه حمات، شهر عینون و سرحد بین دمشق و حمات می باشد. سهم قبایلی که بین سرحد شرقی و بحیرۀ مدیترانه در غرب واقع اند، به ترتیب، از شمال به جنوب قرار ذیل است: دان، اَشیر، نفتالی، منسی، افرایم، رئوبین و یهودا.
Ezek SomKQA 48:5  Oo waxaa soohdinta reer Manaseh dhankeeda bari iyo ilaa dhankeeda galbeed ku xigi doonta qaybta reer Efrayim.
Ezek NorSMB 48:5  Frammed Manasse-skilet, frå austsida til vestsida: Efraim, ein lut.
Ezek Alb 48:5  Në kufirin e Manasit, nga kufiri lindor në kufirin perëndimor: një pjesë për Efraimin.
Ezek KorHKJV 48:5  므낫세의 경계 옆으로 동쪽 편에서부터 서쪽 편까지는 에브라임의 몫이요,
Ezek SrKDIjek 48:5  А уз међу Манасијину, од источне стране до западне, Јефремово, једно.
Ezek Wycliffe 48:5  And on the ende of Manasses, fro the eest coost til to the coost of the see, oon of Effraym.
Ezek Mal1910 48:5  മനശ്ശെയുടെ അതിരിങ്കൽ കിഴക്കുഭാഗംമുതൽ പടിഞ്ഞാറെഭാഗംവരെ എഫ്രയീമിന്റെ ഓഹരി ഒന്നു.
Ezek KorRV 48:5  므낫세 지계 다음으로 동편에서 서편까지는 에브라임의 분깃이요
Ezek Azeri 48:5  اِفرايئمه بئر پاي ورئله‌جک. سرحدي مِنَسّه‌نئن شرقدن قربه قدر اوزانان سرحدئنه بئتئشئک اولاجاق.
Ezek KLV 48:5  Sum the veH vo' Manasseh, vo' the pemHov 'o' retlh Daq the pemHov 'et retlh, Ephraim, wa' portion.
Ezek ItaDio 48:5  Sulla frontiera di Manasse, dal confine orientale al confine occidentale: Efraim, una parte.
Ezek RusSynod 48:5  Подле границы Манассии, от восточного края до западного, это один удел Ефрему.
Ezek CSlEliza 48:5  От предел же Манассииных, сущих на востоки, даже до сущих к морю, Ефремле едино.
Ezek ABPGRK 48:5  και από των ορίων Μανασσή από των προς ανατολάς έως των προς θάλασσαν Εφραϊμ μία
Ezek FreBBB 48:5  Et à la frontière de Manassé, de la limite orientale à la limite occidentale : Ephraïm, une part.
Ezek LinVB 48:5  O ndelo ya Manase, ut’o ndelo ya Esti kin’o ndelo ya Esti Efraim akozwa eteni.
Ezek HunIMIT 48:5  És Menasse határán a keleti oldaltól a nyugati oldalig: Efraim egy.
Ezek ChiUnL 48:5  附瑪拿西之界、自東至西、爲以法蓮所得之區、
Ezek VietNVB 48:5  Dọc theo bờ cõi của Ma-na-se, từ ranh giới phía đông đến ranh giới phía tây là phần của Ép-ra-im.
Ezek LXX 48:5  καὶ ἀπὸ τῶν ὁρίων Μανασση ἀπὸ τῶν πρὸς ἀνατολὰς ἕως τῶν πρὸς θάλασσαν Εφραιμ μία
Ezek CebPinad 48:5  Ug ubay sa utlanan sa Manases, gikan sa sidlakan nga kiliran ngadto sa kasadpan nga kiliran, usa ka bahin alang kang Ephraim.
Ezek RomCor 48:5  Lângă hotarul lui Manase, de la răsărit până la apus, partea lui Efraim.
Ezek Pohnpeia 48:5  Irepen paliepeng en sahpwo tangasang palimese sang Sehd Mediderenien kolahng kahnimw Edlon, kolahng Wasahn Kot en Amad, kolahng kahnimw Enon, kolahng irepen sahpw nanpwungen wehin Damaskus oh Amad. Ehuehu kadaudok pahn ale ehu wasa sang ni sahpwo me tangasang ni irepen palimese ni palikapi kolahng Sehd Mediderenien, ni duwen koasoandi wet sang paliepeng kolahng palieir:
Ezek HunUj 48:5  Manassé határa mellett a keleti oldaltól a nyugati oldalig Efraimé lesz egy rész.
Ezek GerZurch 48:5  Neben dem Gebiet von Manasse, von der Ostseite bis zur Westseite, erhält Ephraim seinen Anteil.
Ezek GerTafel 48:5  Und an der Grenze Menaschehs von der Ecke ostwärts bis zur Ecke meerwärts hat Ephraim eines.
Ezek PorAR 48:5  Junto ao termo de Manassés, desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, Efraim terá uma porção.
Ezek DutSVVA 48:5  En aan de landpale van Manasse, van den oosterhoek tot den westerhoek toe, Efraïm een.
Ezek FarOPV 48:5  و نزد حدمنسی از طرف مشرق تا طرف مغرب برای افرایم یک قسمت.
Ezek Ndebele 48:5  Langasemngceleni kaManase, kusukela ehlangothini lwempumalanga kusiya ehlangothini lwentshonalanga, isabelo esisodwa sikaEfrayimi.
Ezek PorBLivr 48:5  Junto ao limite de Manassés, desde o extremo oriente até o extremo ocidente: esta é a porção de Efraim.
Ezek Norsk 48:5  Og langsmed Manasses landemerke, fra østsiden til vestsiden, Efra'im én lodd.
Ezek SloChras 48:5  In poleg meje Manasejeve, od vzhodne do zahodne strani: Efraim, en delež.
Ezek Northern 48:5  Efrayimə bir pay veriləcək. Sərhədi Menaşşenin şərqdən qərbə qədər uzanan sərhədinə bitişik olacaq.
Ezek GerElb19 48:5  Und an der Grenze Manasses, von der Ostseite bis zur Westseite: Ephraim eines.
Ezek LvGluck8 48:5  Un pie Manasus robežas no rīta puses līdz vakara pusei Efraīmam viena daļa.
Ezek PorAlmei 48:5  E junto ao termo de Manassés, desde a banda do oriente até á banda do occidente, Ephraim uma porção.
Ezek ChiUn 48:5  挨著瑪拿西的地界,從東到西,是以法蓮的一分。
Ezek SweKarlX 48:5  Näst Manasse gränso skall Ephraim hafva sin del, öster och vester.
Ezek FreKhan 48:5  Sur la frontière de Manassé, de l’Est à l’Ouest, une part pour Ephraïm.
Ezek FrePGR 48:5  Et aux confins de Manassé, de l'orient à l'occident : Éphraïm, une tribu.
Ezek PorCap 48:5  No limite de Manassés, da fronteira oriental até à fronteira ocidental, a parte de Efraim.
Ezek JapKougo 48:5  マナセの領地に沿って、東の方から西の方へのびる地方、これがエフライムの分である。
Ezek GerTextb 48:5  Neben Manasse, von der Ostseite bis zur Westseite: Ephraim, ein Stammgebiet.
Ezek Kapingam 48:5  Tagageinga dela i-baahi-ngeia tenua Israel e-hanaga i-baahi-dua mai di Tai Mediterranean gaa-hana gi-di waahale Hethlon gaa-hana gi-di Ala Nnoonua o Hamath, gaa-hana gi-di waahale Enon, gaa-hana gi tagageinga i-mehanga Damascus mo Hamath. Di madawaawa e-dahi e-kae dana gowaa e-dahi mai tenua deenei e-daamada i tagageinga i-baahi-dua gaa-hana gi-dai, gi Tai Mediterranean. Deenei di hagatau mai i-ngeia gaa-hana gi-ngaaga: Dan Asher Naphtali Manasseh Ephraim Reuben Judah
Ezek SpaPlate 48:5  Junto a los confines de Manasés, desde el lado oriental hasta el occidental: Efraím, una parte.
Ezek WLC 48:5  וְעַ֣ל ׀ גְּב֣וּל מְנַשֶּׁ֗ה מִפְּאַ֥ת קָדִ֛מָה עַד־פְּאַת־יָ֖מָּה אֶפְרַ֥יִם אֶחָֽד׃
Ezek LtKBB 48:5  Šalia Manaso, nuo rytų iki vakarų, bus Efraimo dalis.
Ezek Bela 48:5  Каля мяжы Манасіі, ад усходняга краю да заходняга, гэта адзін надзел Яфрэму.
Ezek GerBoLut 48:5  Neben Manasse soil Ephraim seinen Teil haben von Morgen bis gen Abend.
Ezek FinPR92 48:5  Manassen alueen eteläpuolella on idästä länteen Efraimin heimon osuus.
Ezek SpaRV186 48:5  Y junto al término de Manasés, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Efraím otra.
Ezek NlCanisi 48:5  Efraïm een gebied van oost- tot westgrens, naast dat van Manasse.
Ezek GerNeUe 48:5  von Efraïm,
Ezek UrduGeo 48:5  اسرائیل کی شمالی سرحد بحیرۂ روم سے شروع ہو کر مشرق کی طرف حتلون، لبو حمات اور حصر عینان کے پاس سے گزرتی ہے۔ دمشق اور حمات سرحد کے شمال میں ہیں۔ ہر قبیلے کو ملک کا ایک حصہ ملے گا۔ ہر خطے کا ایک سرا ملک کی مشرقی سرحد اور دوسرا سرا مغربی سرحد ہو گا۔ شمال سے لے کر جنوب تک قبائلی علاقوں کی یہ ترتیب ہو گی: دان، آشر، نفتالی، منسّی، افرائیم، روبن اور یہوداہ۔
Ezek AraNAV 48:5  وَمِنْ تُخُومِ مَنَسَّى شَرْقاً حَتَّى الْبَحْرِ غَرْباً تَكُونُ لأَفْرَايِمَ حِصَّةً وَاحِدَةً.
Ezek ChiNCVs 48:5  沿着玛拿西的边界,从东到西,是以法莲的一份。
Ezek ItaRive 48:5  Sulla frontiera di Manasse, dal confine orientale al confine occidentale: Efraim, una parte.
Ezek Afr1953 48:5  En naas die gebied van Manasse, van die oostekant af tot by die westekant: Efraim, een.
Ezek RusSynod 48:5  Подле границы Манассии, от восточного края до западного, – это один удел Ефрему.
Ezek UrduGeoD 48:5  इसराईल की शिमाली सरहद बहीराए-रूम से शुरू होकर मशरिक़ की तरफ़ हतलून, लबो-हमात और हसर-एनान के पास से गुज़रती है। दमिश्क़ और हमात सरहद के शिमाल में हैं। हर क़बीले को मुल्क का एक हिस्सा मिलेगा। हर ख़ित्ते का एक सिरा मुल्क की मशरिक़ी सरहद और दूसरा सिरा मग़रिबी सरहद होगा। शिमाल से लेकर जुनूब तक क़बायली इलाक़ों की यह तरतीब होगी : दान, आशर, नफ़ताली, मनस्सी, इफ़राईम, रूबिन और यहूदाह।
Ezek TurNTB 48:5  “Efrayim'e bir pay verilecek; sınırı Manaşşe'nin doğudan batıya uzanan sınırına bitişik olacak.
Ezek DutSVV 48:5  En aan de landpale van Manasse, van den oosterhoek tot den westerhoek toe, Efraim een.
Ezek HunKNB 48:5  Manassze határa mellett a keleti oldaltól a nyugati oldalig Efraimé egy rész.
Ezek Maori 48:5  Hei te taha ano o te rohe ki a Manahi, hei te taha ki te rawhiti tae noa ki te hauauru, he wahi mo Eparaima.
Ezek HunKar 48:5  És Manasse határa mellett a keleti oldaltól a nyugoti oldalig: Efraim, egy rész;
Ezek Viet 48:5  Trên bờ cõi của Ma-na-se, từ phía đông đến phía tây, sẽ là phần của Ép-ra-im.
Ezek Kekchi 48:5  Ut saˈ li nuba̱l re lix chˈochˈ laj Manasés tixcˈul lix naˈaj laj Efraín. Naticla saˈ li este ut nacuulac toj chire li palau.
Ezek Swe1917 48:5  Och närmast Manasses område skall Efraim hava en lott, från östra sidan till västra.
Ezek CroSaric 48:5  Uz područje Manašeovo, od istoka do zapada - dio Efrajimov.
Ezek VieLCCMN 48:5  Phần của Ép-ra-im : dọc theo biên giới của Mơ-na-se, từ ranh giới phía đông sang ranh giới phía tây.
Ezek FreBDM17 48:5  Et tout joignant les confins de Manassé, depuis le canton qui regarde vers l’Occident, jusqu’au canton qui regarde vers l’Orient, il y aura une autre portion pour Ephraïm.
Ezek FreLXX 48:5  Et à partir des limites de Manassé, depuis l'orient jusqu'à l'occident, Éphraïm, une tribu ;
Ezek Aleppo 48:5  ועל גבול מנשה מפאת קדמה עד פאת ימה—אפרים אחד
Ezek MapM 48:5  וְעַ֣ל ׀ גְּב֣וּל מְנַשֶּׁ֗ה מִפְּאַ֥ת קָדִ֛מָה עַד־פְּאַת־יָ֖מָּה אֶפְרַ֥יִם אֶחָֽד׃
Ezek HebModer 48:5  ועל גבול מנשה מפאת קדמה עד פאת ימה אפרים אחד׃
Ezek Kaz 48:5  Ефремге Манасаның жерінің оңтүстік жағындағы, онымен шығыстан батысқа дейін шекараласып жатқан жер үлесі тиеді.
Ezek FreJND 48:5  Et sur la frontière de Manassé, depuis le côté de l’orient jusqu’au côté de l’occident : une [part] pour Éphraïm.
Ezek GerGruen 48:5  Und neben dem Gebiete von Manasse von Osten bis nach Westen eines: Ephraim.
Ezek SloKJV 48:5  In ob meji Manáseja, od vzhodne strani do zahodne strani, delež za Efrájim.
Ezek Haitian 48:5  Apre li, se pòsyon tè branch fanmi Efrayim lan.
Ezek FinBibli 48:5  Likin Manassen rajaa pitää Ephraim osansa saaman, idän puolesta länteen.
Ezek SpaRV 48:5  Y junto al término de Manasés, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Ephraim, otra.
Ezek WelBeibl 48:5  Wedyn Effraim.
Ezek GerMenge 48:5  Neben dem Gebiet Manasses, von der Ostseite bis zur Westseite, erhält Ephraim ein Stammgebiet.
Ezek GreVamva 48:5  Και πλησίον του ορίου του Μανασσή, από του ανατολικού πλευρού έως του δυτικού πλευρού, του Εφραΐμ, εν.
Ezek UkrOgien 48:5  А при границі Манасії від схі́днього кінця аж до кінця за́хіднього, — один уділ Єфре́мові.
Ezek FreCramp 48:5  A la frontière de Manassé, de la limite orientale à la limite occidentale, Ephraïm, une part.
Ezek SrKDEkav 48:5  А уз међу Манасијину, од источне стране до западне, Јефремово, једно.
Ezek PolUGdan 48:5  A obok granicy Manassesa, od strony wschodniej aż do strony zachodniej, jeden dział dla Efraima.
Ezek FreSegon 48:5  Sur la limite de Manassé, de l'orient à l'occident: Éphraïm, une tribu.
Ezek SpaRV190 48:5  Y junto al término de Manasés, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Ephraim, otra.
Ezek HunRUF 48:5  Manassé területe mellett a keleti oldaltól a nyugati oldalig Efraimé lesz egy rész.
Ezek DaOT1931 48:5  langs Manasses Omraade fra Østsiden til Vestsiden: Efraim, een Stammelod;
Ezek TpiKJPB 48:5  Na klostu long hap arere bilong Manasa, i stat long is sait i go inap long wes sait, wanpela hap skel bilong Ifraim .
Ezek DaOT1871 48:5  og ved Siden af Manasses Landemærke, fra den, østre Side, indtil den vestre Side, Efraims — een Lod;
Ezek FreVulgG 48:5  Près de la frontière de Manassé, depuis la région orientale jusqu’à celle de la mer, Ephraïm, une part.
Ezek PolGdans 48:5  A przy granicy Manase, od strony wschodniej aż do strony zachodniej, jedno, to jest Efraim.
Ezek JapBungo 48:5  エフライムの一分はマナセの界にそひて東の方より西の方にわたる
Ezek GerElb18 48:5  Und an der Grenze Manasses, von der Ostseite bis zur Westseite: Ephraim eines.