Ezek
|
RWebster
|
48:6 |
And by the border of Ephraim, from the east side even to the west side, a portion for Reuben.
|
Ezek
|
NHEBJE
|
48:6 |
By the border of Ephraim, from the east side even to the west side, Reuben, one portion.
|
Ezek
|
ABP
|
48:6 |
And from the borders of Ephraim, from the borders towards the east, unto the borders towards the west -- Reuben, one portion.
|
Ezek
|
NHEBME
|
48:6 |
By the border of Ephraim, from the east side even to the west side, Reuben, one portion.
|
Ezek
|
Rotherha
|
48:6 |
And, on the boundary of Ephraim from the east side even unto the west side, Reuben one.
|
Ezek
|
LEB
|
48:6 |
And next to the territory of Ephraim, from ⌞the eastern border⌟ and up to ⌞the western border⌟, one portion for Reuben.
|
Ezek
|
RNKJV
|
48:6 |
And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, a portion for Reuben.
|
Ezek
|
Jubilee2
|
48:6 |
And next to the border of Ephraim, from the east side even unto the side of the sea, a [portion for] Reuben.
|
Ezek
|
Webster
|
48:6 |
And by the border of Ephraim, from the east side even to the west side, a [portion for] Reuben.
|
Ezek
|
Darby
|
48:6 |
And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, Reuben one.
|
Ezek
|
ASV
|
48:6 |
And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, Reuben, one portion.
|
Ezek
|
LITV
|
48:6 |
And by the border of Ephraim, from the east side even to the west side, Reuben, one part .
|
Ezek
|
Geneva15
|
48:6 |
And by the border of Ephraim, from the East part euen vnto the West part, a portion for Reuben.
|
Ezek
|
CPDV
|
48:6 |
And beyond the border of Ephraim, from the eastern region, even to the region of the sea, there shall be one portion for Reuben.
|
Ezek
|
BBE
|
48:6 |
And on the limit of Ephraim, from the east side to the west side: Reuben, one part.
|
Ezek
|
DRC
|
48:6 |
And by the border of Ephraim, from the east side even to the side of the sea, one portion for Ruben.
|
Ezek
|
GodsWord
|
48:6 |
Reuben will have one part of the land and border Ephraim on the south. It will extend from the eastern border to the western border.
|
Ezek
|
JPS
|
48:6 |
And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side: Reuben, one portion.
|
Ezek
|
KJVPCE
|
48:6 |
And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, a portion for Reuben.
|
Ezek
|
NETfree
|
48:6 |
Next to the border of Ephraim from the east side to the west, Reuben will have one portion.
|
Ezek
|
AB
|
48:6 |
And from the borders of Ephraim, from the eastern parts to the west coasts, for Reuben, one.
|
Ezek
|
AFV2020
|
48:6 |
And by the border of Ephraim, from the east side even to the west side, one part for Reuben.
|
Ezek
|
NHEB
|
48:6 |
By the border of Ephraim, from the east side even to the west side, Reuben, one portion.
|
Ezek
|
NETtext
|
48:6 |
Next to the border of Ephraim from the east side to the west, Reuben will have one portion.
|
Ezek
|
UKJV
|
48:6 |
And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, a portion for Reuben.
|
Ezek
|
Noyes
|
48:6 |
And by the border of Ephraim, from the east side to the west side: Reuben, one tribe.
|
Ezek
|
KJV
|
48:6 |
And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, a portion for Reuben.
|
Ezek
|
KJVA
|
48:6 |
And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, a portion for Reuben.
|
Ezek
|
AKJV
|
48:6 |
And by the border of Ephraim, from the east side even to the west side, a portion for Reuben.
|
Ezek
|
RLT
|
48:6 |
And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, a portion for Reuben.
|
Ezek
|
MKJV
|
48:6 |
And by the border of Ephraim, from the east side even to the west side, one part for Reuben.
|
Ezek
|
YLT
|
48:6 |
and by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, Reuben one,
|
Ezek
|
ACV
|
48:6 |
And by the border of Ephraim, from the east side even to the west side, Reuben, one portion.
|
Ezek
|
PorBLivr
|
48:6 |
Junto ao limite de Efraim, desde o extremo oriente até o extremo ocidente: esta é a porção de Rúben.
|
Ezek
|
Mg1865
|
48:6 |
Ary mifanolotra amin’ ny fari-tanin’ i Efraima, hatrany atsinanana ka hatrany andrefana, dia iray koa ho an? i Robena.
|
Ezek
|
FinPR
|
48:6 |
Efraimin alueen sivussa, idän puolelta lännen puolelle asti: Ruuben, yksi osa.
|
Ezek
|
FinRK
|
48:6 |
Efraimin alueen vieressä, idästä länteen asti, on Ruubenin osa.
|
Ezek
|
ChiSB
|
48:6 |
靠近厄弗辣因的邊界,由東界到西界,是勒烏本的一份。
|
Ezek
|
ChiUns
|
48:6 |
挨着以法莲的地界,从东到西,是流便的一分。
|
Ezek
|
BulVeren
|
48:6 |
И до границата на Ефрем, от източната страна до западната страна – на Рувим един дял.
|
Ezek
|
AraSVD
|
48:6 |
وَعَلَى تُخْمِ أَفْرَايِمَ مِنْ جَانِبِ ٱلشَّرْقِ إِلَى جَانِبِ ٱلْبَحْرِ لِرَأُوبَيْنَ قِسْمٌ وَاحِدٌ.
|
Ezek
|
Esperant
|
48:6 |
Apud la limo de Efraim, de la orienta rando ĝis la okcidenta, havos sian parton Ruben.
|
Ezek
|
ThaiKJV
|
48:6 |
ประชิดกับเขตแดนเอฟราอิมจากด้านตะวันออกไปถึงด้านตะวันตก เป็นส่วนของคนรูเบน
|
Ezek
|
OSHB
|
48:6 |
וְעַ֣ל ׀ גְּב֣וּל אֶפְרַ֗יִם מִפְּאַ֥ת קָדִ֛ים וְעַד־פְּאַת־יָ֖מָּה רְאוּבֵ֥ן אֶחָֽד׃
|
Ezek
|
BurJudso
|
48:6 |
ဧဖရိမ်ခရိုင်အနား၊ အရှေ့ဘက်မှသည် အနောက်ဘက်တိုင်အောင် ရုဗင်ခရိုင်ရှိရမည်။
|
Ezek
|
FarTPV
|
48:6 |
مرز شمالی سرزمین از شرق تا دریای مدیترانه و شهر حتلون تا گذرگاه حمات، شهر عینون و مرز بین دمشق و حمات میباشد. سهم هر طایفه یک بخش از سرزمینی است که از مرز شرقی شروع میشود و به طرف غرب تا دریای مدیترانه ادامه پیدا میکند. نامهای ایشان از شمال به جنوب به این ترتیب است: دان، اشیر، نفتالی، منسی، افرایم، رئوبین، و یهودا.
|
Ezek
|
UrduGeoR
|
48:6 |
Isrāīl kī shimālī sarhad Bahīrā-e-Rūm se shurū ho kar mashriq kī taraf Hatlūn, Labo-hamāt aur Hasar-enān ke pās se guzartī hai. Damishq aur Hamāt sarhad ke shimāl meṅ haiṅ. Har qabīle ko mulk kā ek hissā milegā. Har ḳhitte kā ek sirā mulk kī mashriqī sarhad aur dūsrā sirā maġhribī sarhad hogā. Shimāl se le kar junūb tak qabāylī ilāqoṅ kī yih tartīb hogī: Dān, Āshar, Naftālī, Manassī, Ifrāīm, Rūbin aur Yahūdāh.
|
Ezek
|
SweFolk
|
48:6 |
Närmast Efraims område ska Ruben ha en lott från östra sidan till västra.
|
Ezek
|
GerSch
|
48:6 |
neben dem Gebiet von Ephraim, von der Ostseite bis zur Westseite, Ruben einen Teil;
|
Ezek
|
TagAngBi
|
48:6 |
At sa tabi ng hangganan ng Ephraim, mula sa dakong silanganan hanggang sa dakong kalunuran, ang Ruben, isang bahagi.
|
Ezek
|
FinSTLK2
|
48:6 |
Efraimin alueen ollessa rajana idästä länteen asti tulee Ruubenille yksi osuus.
|
Ezek
|
Dari
|
48:6 |
سرحد شمالی کشور از بحیرۀ مدیترانه تا شهر حتلون و از آنجا تا گذرگاه حمات، شهر عینون و سرحد بین دمشق و حمات می باشد. سهم قبایلی که بین سرحد شرقی و بحیرۀ مدیترانه در غرب واقع اند، به ترتیب، از شمال به جنوب قرار ذیل است: دان، اَشیر، نفتالی، منسی، افرایم، رئوبین و یهودا.
|
Ezek
|
SomKQA
|
48:6 |
Oo waxaa soohdinta reer Efrayim dhankeeda bari iyo ilaa dhankeeda galbeed ku xigi doonta qaybta reer Ruubeen.
|
Ezek
|
NorSMB
|
48:6 |
Frammed Efraim-skilet, frå austsida til vestsida: Ruben, ein lut.
|
Ezek
|
Alb
|
48:6 |
Në kufirin e Efraimit, nga kufiri lindor në kufirin perëndimor: një pjesë për Rubenin.
|
Ezek
|
KorHKJV
|
48:6 |
에브라임의 경계 옆으로 동쪽 편에서부터 서쪽 편까지는 르우벤의 몫이요,
|
Ezek
|
SrKDIjek
|
48:6 |
А уз међу Јефремову, од источне стране до западне, Рувимово, једно.
|
Ezek
|
Wycliffe
|
48:6 |
And on the ende of Effraym, fro the eest coost til to the coost of the see, oon of Ruben.
|
Ezek
|
Mal1910
|
48:6 |
എഫ്രയീമിന്റെ അതിരിങ്കൽ കിഴക്കെഭാഗം മുതൽ പടിഞ്ഞാറെഭാഗംവരെ രൂബേന്റെ ഓഹരി ഒന്നു.
|
Ezek
|
KorRV
|
48:6 |
에브라임 지계 다음으로 동편에서 서편까지는 르우벤의 분깃이요
|
Ezek
|
Azeri
|
48:6 |
رِعوبئنه بئر پاي ورئلهجک. سرحدي اِفرايئمئن شرقدن قربه قدر اوزانان سرحدئنه بئتئشئک اولاجاق.
|
Ezek
|
KLV
|
48:6 |
Sum the veH vo' Ephraim, vo' the pemHov 'o' retlh 'ach Daq the pemHov 'et retlh, Reuben, wa' portion.
|
Ezek
|
ItaDio
|
48:6 |
Sulla frontiera di Efraim, dal confine orientale al confine occidentale: Ruben, una parte.
|
Ezek
|
RusSynod
|
48:6 |
Подле границы Ефрема, от восточного края до западного, это один удел Рувиму.
|
Ezek
|
CSlEliza
|
48:6 |
От предел же Ефремлих, иже на восток, даже до моря, Рувимле едино.
|
Ezek
|
ABPGRK
|
48:6 |
και από των ορίων Εφραϊμ από των προς ανατολάς έως των προς θάλασσαν Ρουβήν μία
|
Ezek
|
FreBBB
|
48:6 |
Et à la frontière d'Ephraïm, de la limite orientale à la limite occidentale : Ruben, une part.
|
Ezek
|
LinVB
|
48:6 |
O ndelo ya Efraim, ut’o ndelo ya Esti kin’o ndelo ya Westi Ruben akozwa eteni.
|
Ezek
|
HunIMIT
|
48:6 |
És Efraim határán a keleti oldaltól a nyugati oldalig: Reúbén egy.
|
Ezek
|
ChiUnL
|
48:6 |
附以法蓮之界、自東至西、爲流便所得之區、
|
Ezek
|
VietNVB
|
48:6 |
Dọc theo bờ cõi của Ép-ra-im, từ ranh giới phía đông đến ranh giới phía tây là phần của Ru-bên.
|
Ezek
|
LXX
|
48:6 |
καὶ ἀπὸ τῶν ὁρίων Εφραιμ ἀπὸ τῶν πρὸς ἀνατολὰς ἕως τῶν πρὸς θάλασσαν Ρουβην μία
|
Ezek
|
CebPinad
|
48:6 |
Ug ubay sa utlanan sa Ephraim, gikan sa sidlakan nga kiliran bisan ngadto sa kasadpan nga kiliran, usa ka bahin alang kang Ruben.
|
Ezek
|
RomCor
|
48:6 |
Lângă hotarul lui Efraim, de la răsărit până la apus, partea lui Ruben.
|
Ezek
|
Pohnpeia
|
48:6 |
Irepen paliepeng en sahpwo tangasang palimese sang Sehd Mediderenien kolahng kahnimw Edlon, kolahng Wasahn Kot en Amad, kolahng kahnimw Enon, kolahng irepen sahpw nanpwungen wehin Damaskus oh Amad. Ehuehu kadaudok pahn ale ehu wasa sang ni sahpwo me tangasang ni irepen palimese ni palikapi kolahng Sehd Mediderenien, ni duwen koasoandi wet sang paliepeng kolahng palieir:
|
Ezek
|
HunUj
|
48:6 |
Efraim határa mellett a keleti oldaltól a nyugati oldalig Rúbené lesz egy rész.
|
Ezek
|
GerZurch
|
48:6 |
Neben dem Gebiet von Ephraim, von der Ostseite bis zur Westseite, erhält Ruben seinen Anteil.
|
Ezek
|
GerTafel
|
48:6 |
Und an der Grenze Ephraims von der Ecke ostwärts und bis zur Ecke meerwärts hat Ruben eines.
|
Ezek
|
PorAR
|
48:6 |
Junto ao termo de Efraim, desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, Rúben terá uma porção.
|
Ezek
|
DutSVVA
|
48:6 |
En aan de landpale van Efraïm, van den oosterhoek tot den westerhoek toe, Ruben een.
|
Ezek
|
FarOPV
|
48:6 |
و نزد حد افرایم از طرف مشرق تاطرف مغرب برای رئوبین یک قسمت.
|
Ezek
|
Ndebele
|
48:6 |
Langasemngceleni kaEfrayimi, kusukela ehlangothini lwempumalanga kusiya ehlangothini lwentshonalanga, isabelo esisodwa sikaRubeni.
|
Ezek
|
PorBLivr
|
48:6 |
Junto ao limite de Efraim, desde o extremo oriente até o extremo ocidente: esta é a porção de Rúben.
|
Ezek
|
Norsk
|
48:6 |
Og langsmed Efra'ims landemerke, fra østsiden og til vestsiden, Ruben én lodd.
|
Ezek
|
SloChras
|
48:6 |
In poleg meje Efraimove, od vzhodne do zahodne strani: Ruben, en delež.
|
Ezek
|
Northern
|
48:6 |
Ruvenə bir pay veriləcək. Sərhədi Efrayimin şərqdən qərbə qədər uzanan sərhədinə bitişik olacaq.
|
Ezek
|
GerElb19
|
48:6 |
Und an der Grenze Ephraims, von der Ostseite bis zur Westseite: Ruben eines.
|
Ezek
|
LvGluck8
|
48:6 |
Un pie Efraīma robežas no rīta puses līdz vakara pusei Rūbenam viena daļa.
|
Ezek
|
PorAlmei
|
48:6 |
E junto ao termo de Ephraim, desde a banda do oriente até á banda do occidente, Ruben uma porção.
|
Ezek
|
ChiUn
|
48:6 |
挨著以法蓮的地界,從東到西,是流便的一分。
|
Ezek
|
SweKarlX
|
48:6 |
Vid Ephraims gränso skall Ruben hafva sin del, öster och vester.
|
Ezek
|
FreKhan
|
48:6 |
Sur la frontière d’Ephraïm, de l’Est à l’Ouest, une part pour Ruben.
|
Ezek
|
FrePGR
|
48:6 |
Et aux confins d'Éphraïm, de l'orient à l'occident : Ruben, une tribu.
|
Ezek
|
PorCap
|
48:6 |
No limite de Efraim, desde a fronteira oriental até à fronteira ocidental, a parte de Rúben.
|
Ezek
|
JapKougo
|
48:6 |
エフライムの領地に沿って、東の方から西の方へのびる地方、これがルベンの分である。
|
Ezek
|
GerTextb
|
48:6 |
Neben Ephraim, von der Ostseite bis zur Westseite: Ruben, ein Stammgebiet.
|
Ezek
|
SpaPlate
|
48:6 |
Junto a los confines de Efraím, desde el lado oriental hasta el occidental; Rubén, una parte.
|
Ezek
|
Kapingam
|
48:6 |
Tagageinga dela i-baahi-ngeia tenua Israel e-hanaga i-baahi-dua mai di Tai Mediterranean gaa-hana gi-di waahale Hethlon gaa-hana gi-di Ala Nnoonua o Hamath, gaa-hana gi-di waahale Enon, gaa-hana gi tagageinga i-mehanga Damascus mo Hamath. Di madawaawa e-dahi e-kae dana gowaa e-dahi mai tenua deenei e-daamada i tagageinga i-baahi-dua gaa-hana gi-dai, gi Tai Mediterranean. Deenei di hagatau mai i-ngeia gaa-hana gi-ngaaga: Dan Asher Naphtali Manasseh Ephraim Reuben Judah
|
Ezek
|
WLC
|
48:6 |
וְעַ֣ל ׀ גְּב֣וּל אֶפְרַ֗יִם מִפְּאַ֥ת קָדִ֛ים וְעַד־פְּאַת־יָ֖מָּה רְאוּבֵ֥ן אֶחָֽד׃
|
Ezek
|
LtKBB
|
48:6 |
Šalia Efraimo, nuo rytų iki vakarų, bus Rubeno dalis.
|
Ezek
|
Bela
|
48:6 |
Каля мяжы Яфрэма, ад усходняга краю да заходняга, гэта адзін надзел Рувіму.
|
Ezek
|
GerBoLut
|
48:6 |
Neben Ephraim soil Ruben seinen Teil haben von Morgen bis gen Abend.
|
Ezek
|
FinPR92
|
48:6 |
Efraimin alueen eteläpuolella on idästä länteen Ruubenin heimon osuus.
|
Ezek
|
SpaRV186
|
48:6 |
Y junto al término de Efraím, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Rubén otra.
|
Ezek
|
NlCanisi
|
48:6 |
Ruben een gebied van oost- tot westgrens, naast dat van Efraïm.
|
Ezek
|
GerNeUe
|
48:6 |
von Ruben
|
Ezek
|
UrduGeo
|
48:6 |
اسرائیل کی شمالی سرحد بحیرۂ روم سے شروع ہو کر مشرق کی طرف حتلون، لبو حمات اور حصر عینان کے پاس سے گزرتی ہے۔ دمشق اور حمات سرحد کے شمال میں ہیں۔ ہر قبیلے کو ملک کا ایک حصہ ملے گا۔ ہر خطے کا ایک سرا ملک کی مشرقی سرحد اور دوسرا سرا مغربی سرحد ہو گا۔ شمال سے لے کر جنوب تک قبائلی علاقوں کی یہ ترتیب ہو گی: دان، آشر، نفتالی، منسّی، افرائیم، روبن اور یہوداہ۔
|
Ezek
|
AraNAV
|
48:6 |
وَمِنْ تُخُومِ أَفْرَايِمَ شَرْقاً حَتَّى الْبَحْرِ غَرْباً تَكُونُ لِرَأُوبَيْنَ حِصَّةً وَاحِدَةً.
|
Ezek
|
ChiNCVs
|
48:6 |
沿着以法莲的边界,从东到西,是流本的一份。
|
Ezek
|
ItaRive
|
48:6 |
Sulla frontiera di Efraim, dal confine orientale al confine occidentale: Ruben, una parte.
|
Ezek
|
Afr1953
|
48:6 |
En naas die gebied van Efraim, van die oostekant af tot by die westekant: Ruben, een.
|
Ezek
|
RusSynod
|
48:6 |
Подле границы Ефрема, от восточного края до западного, – это один удел Рувиму.
|
Ezek
|
UrduGeoD
|
48:6 |
इसराईल की शिमाली सरहद बहीराए-रूम से शुरू होकर मशरिक़ की तरफ़ हतलून, लबो-हमात और हसर-एनान के पास से गुज़रती है। दमिश्क़ और हमात सरहद के शिमाल में हैं। हर क़बीले को मुल्क का एक हिस्सा मिलेगा। हर ख़ित्ते का एक सिरा मुल्क की मशरिक़ी सरहद और दूसरा सिरा मग़रिबी सरहद होगा। शिमाल से लेकर जुनूब तक क़बायली इलाक़ों की यह तरतीब होगी : दान, आशर, नफ़ताली, मनस्सी, इफ़राईम, रूबिन और यहूदाह।
|
Ezek
|
TurNTB
|
48:6 |
“Ruben'e bir pay verilecek; sınırı Efrayim'in doğudan batıya uzanan sınırına bitişik olacak.
|
Ezek
|
DutSVV
|
48:6 |
En aan de landpale van Efraim, van den oosterhoek tot den westerhoek toe, Ruben een.
|
Ezek
|
HunKNB
|
48:6 |
Efraim határa mellett a keleti oldaltól a nyugati oldalig Rúbené egy rész.
|
Ezek
|
Maori
|
48:6 |
Hei te taha ano o te rohe ki a Eparaima, hei te taha i te rawhiti tae noa ki te hauauru, he wahi mo Reupena.
|
Ezek
|
HunKar
|
48:6 |
És Efraim határa mellett a keleti oldaltól a nyugoti oldalig: Rúben, egy rész;
|
Ezek
|
Viet
|
48:6 |
Trên bờ cõi của Ép-ra-im, từ phía đông đến phía tây, sẽ là phần của Ru-bên.
|
Ezek
|
Kekchi
|
48:6 |
Ut saˈ li nuba̱l re lix chˈochˈ laj Efraín tixcˈul lix naˈaj laj Rubén. Naticla saˈ li este ut nacuulac toj chire li palau.
|
Ezek
|
Swe1917
|
48:6 |
Och närmast Efraims område skall Ruben hava en lott, från östra sidan till västra.
|
Ezek
|
CroSaric
|
48:6 |
Uz područje Efrajimovo, od istoka do zapada - dio Rubenov.
|
Ezek
|
VieLCCMN
|
48:6 |
Phần của Rưu-vên : dọc theo biên giới Ép-ra-im, từ ranh giới phía đông sang ranh giới phía tây.
|
Ezek
|
FreBDM17
|
48:6 |
Et tout joignant les confins d’Ephraïm, encore depuis le canton de l’Orient, jusqu’au canton qui regarde vers l’Occident, il y aura une autre portion pour Ruben.
|
Ezek
|
FreLXX
|
48:6 |
Et à partir des limites d'Éphraïm, depuis l'orient jusqu'à l'occident, Ruben, une tribu ;
|
Ezek
|
Aleppo
|
48:6 |
ועל גבול אפרים מפאת קדים ועד פאת ימה—ראובן אחד
|
Ezek
|
MapM
|
48:6 |
וְעַ֣ל ׀ גְּב֣וּל אֶפְרַ֗יִם מִפְּאַ֥ת קָדִ֛ים וְעַד־פְּאַת־יָ֖מָּה רְאוּבֵ֥ן אֶחָֽד׃
|
Ezek
|
HebModer
|
48:6 |
ועל גבול אפרים מפאת קדים ועד פאת ימה ראובן אחד׃
|
Ezek
|
Kaz
|
48:6 |
Рубенге Ефремнің жерінің оңтүстік жағындағы, онымен шығыстан батысқа дейін шекараласып жатқан жер үлесі тиеді.
|
Ezek
|
FreJND
|
48:6 |
Et sur la frontière d’Éphraïm, depuis le côté de l’orient jusqu’au côté de l’occident : une [part] pour Ruben.
|
Ezek
|
GerGruen
|
48:6 |
Und neben dem Gebiet von Ephraim von Osten bis nach Westen eines: Ruben.
|
Ezek
|
SloKJV
|
48:6 |
In ob meji Efrájima, od vzhodne strani, celo do zahodne strani, delež za Rubena.
|
Ezek
|
Haitian
|
48:6 |
Apre li, se pòsyon tè branch fanmi Woubenn lan.
|
Ezek
|
FinBibli
|
48:6 |
Likin Ephraimin rajaa pitää Rubenin osa oleman, idän puolesta länteen.
|
Ezek
|
SpaRV
|
48:6 |
Y junto al término de Ephraim, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Rubén, otra.
|
Ezek
|
WelBeibl
|
48:6 |
Wedyn Reuben.
|
Ezek
|
GerMenge
|
48:6 |
Neben dem Gebiet Ephraims, von der Ostseite bis zur Westseite, erhält Ruben ein Stammgebiet.
|
Ezek
|
GreVamva
|
48:6 |
Και πλησίον του ορίου του Εφραΐμ, από του ανατολικού πλευρού έως του δυτικού πλευρού, του Ρουβήν, εν.
|
Ezek
|
UkrOgien
|
48:6 |
А при границі Єфрема від східнього кінця й аж до кінця західнього, — один уділ Руви́мові.
|
Ezek
|
SrKDEkav
|
48:6 |
А уз међу Јефремову, од источне стране до западне, Рувимово, једно.
|
Ezek
|
FreCramp
|
48:6 |
A la frontière d'Ephraïm, de la limite orientale à la limite occidentale, Ruben, une part.
|
Ezek
|
PolUGdan
|
48:6 |
A obok granicy Efraima, od strony wschodniej aż do strony zachodniej, jeden dział dla Rubena.
|
Ezek
|
FreSegon
|
48:6 |
Sur la limite d'Éphraïm, de l'orient à l'occident: Ruben, une tribu.
|
Ezek
|
SpaRV190
|
48:6 |
Y junto al término de Ephraim, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Rubén, otra.
|
Ezek
|
HunRUF
|
48:6 |
Efraim területe mellett a keleti oldaltól a nyugati oldalig Rúbené lesz egy rész.
|
Ezek
|
DaOT1931
|
48:6 |
langs Efraims Omraade fra Østsiden til Vestsiden: Ruben, een Stammelod;
|
Ezek
|
TpiKJPB
|
48:6 |
Na klostu long hap arere bilong Ifraim, i stat long is sait, yes, i go inap long wes sait, wanpela hap skel bilong Ruben.
|
Ezek
|
DaOT1871
|
48:6 |
og ved Siden af Efraims Landemærke, fra den østre Side indtil den vestre Side, Rubens — een Lod;
|
Ezek
|
FreVulgG
|
48:6 |
Près de la frontière d’Ephraïm, depuis la région orientale jusqu’à celle de la mer, Ruben, une part.
|
Ezek
|
PolGdans
|
48:6 |
A przy granicy Efraim, od strony wschodniej aż do strony zachodniej, jedno, to jest Ruben.
|
Ezek
|
JapBungo
|
48:6 |
ルペンの一分はエフライムの界にそひて東の方より西の方にわたる
|
Ezek
|
GerElb18
|
48:6 |
Und an der Grenze Ephraims, von der Ostseite bis zur Westseite: Ruben eines.
|