Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EZEKIEL
Prev Next
Ezek RWebster 48:6  And by the border of Ephraim, from the east side even to the west side, a portion for Reuben.
Ezek NHEBJE 48:6  By the border of Ephraim, from the east side even to the west side, Reuben, one portion.
Ezek ABP 48:6  And from the borders of Ephraim, from the borders towards the east, unto the borders towards the west -- Reuben, one portion.
Ezek NHEBME 48:6  By the border of Ephraim, from the east side even to the west side, Reuben, one portion.
Ezek Rotherha 48:6  And, on the boundary of Ephraim from the east side even unto the west side, Reuben one.
Ezek LEB 48:6  And next to the territory of Ephraim, from ⌞the eastern border⌟ and up to ⌞the western border⌟, one portion for Reuben.
Ezek RNKJV 48:6  And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, a portion for Reuben.
Ezek Jubilee2 48:6  And next to the border of Ephraim, from the east side even unto the side of the sea, a [portion for] Reuben.
Ezek Webster 48:6  And by the border of Ephraim, from the east side even to the west side, a [portion for] Reuben.
Ezek Darby 48:6  And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, Reuben one.
Ezek ASV 48:6  And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, Reuben, one portion.
Ezek LITV 48:6  And by the border of Ephraim, from the east side even to the west side, Reuben, one part .
Ezek Geneva15 48:6  And by the border of Ephraim, from the East part euen vnto the West part, a portion for Reuben.
Ezek CPDV 48:6  And beyond the border of Ephraim, from the eastern region, even to the region of the sea, there shall be one portion for Reuben.
Ezek BBE 48:6  And on the limit of Ephraim, from the east side to the west side: Reuben, one part.
Ezek DRC 48:6  And by the border of Ephraim, from the east side even to the side of the sea, one portion for Ruben.
Ezek GodsWord 48:6  Reuben will have one part of the land and border Ephraim on the south. It will extend from the eastern border to the western border.
Ezek JPS 48:6  And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side: Reuben, one portion.
Ezek KJVPCE 48:6  And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, a portion for Reuben.
Ezek NETfree 48:6  Next to the border of Ephraim from the east side to the west, Reuben will have one portion.
Ezek AB 48:6  And from the borders of Ephraim, from the eastern parts to the west coasts, for Reuben, one.
Ezek AFV2020 48:6  And by the border of Ephraim, from the east side even to the west side, one part for Reuben.
Ezek NHEB 48:6  By the border of Ephraim, from the east side even to the west side, Reuben, one portion.
Ezek NETtext 48:6  Next to the border of Ephraim from the east side to the west, Reuben will have one portion.
Ezek UKJV 48:6  And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, a portion for Reuben.
Ezek Noyes 48:6  And by the border of Ephraim, from the east side to the west side: Reuben, one tribe.
Ezek KJV 48:6  And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, a portion for Reuben.
Ezek KJVA 48:6  And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, a portion for Reuben.
Ezek AKJV 48:6  And by the border of Ephraim, from the east side even to the west side, a portion for Reuben.
Ezek RLT 48:6  And by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, a portion for Reuben.
Ezek MKJV 48:6  And by the border of Ephraim, from the east side even to the west side, one part for Reuben.
Ezek YLT 48:6  and by the border of Ephraim, from the east side even unto the west side, Reuben one,
Ezek ACV 48:6  And by the border of Ephraim, from the east side even to the west side, Reuben, one portion.
Ezek VulgSist 48:6  Et super terminum Ephraim a plaga Orientali usque ad plagam Maris, Ruben una.
Ezek VulgCont 48:6  Et super terminum Ephraim a plaga Orientali usque ad plagam Maris, Ruben una.
Ezek Vulgate 48:6  et super terminum Ephraim a plaga orientali usque ad plagam maris Ruben una
Ezek VulgHetz 48:6  Et super terminum Ephraim a plaga Orientali usque ad plagam Maris, Ruben una.
Ezek VulgClem 48:6  Et super terminum Ephraim, a plaga orientali usque ad plagam maris, Ruben una.
Ezek CzeBKR 48:6  A při pomezí Efraim, od strany východní až k straně západní jedno, totiž Ruben,
Ezek CzeB21 48:6  Vedle Efraimova území bude mít od východu až na západ svůj podíl Ruben.
Ezek CzeCEP 48:6  Při pomezí Efrajimově od východní strany po západní připadne jeden podíl Rúbenovi.
Ezek CzeCSP 48:6  Při Efrajimově území od východní strany až po stranu západní jeden díl Rúbenovi.
Ezek PorBLivr 48:6  Junto ao limite de Efraim, desde o extremo oriente até o extremo ocidente: esta é a porção de Rúben.
Ezek Mg1865 48:6  Ary mifanolotra amin’ ny fari-tanin’ i Efraima, hatrany atsinanana ka hatrany andrefana, dia iray koa ho an? i Robena.
Ezek FinPR 48:6  Efraimin alueen sivussa, idän puolelta lännen puolelle asti: Ruuben, yksi osa.
Ezek FinRK 48:6  Efraimin alueen vieressä, idästä länteen asti, on Ruubenin osa.
Ezek ChiSB 48:6  靠近厄弗辣因的邊界,由東界到西界,是勒烏本的一份。
Ezek ChiUns 48:6  挨着以法莲的地界,从东到西,是流便的一分。
Ezek BulVeren 48:6  И до границата на Ефрем, от източната страна до западната страна – на Рувим един дял.
Ezek AraSVD 48:6  وَعَلَى تُخْمِ أَفْرَايِمَ مِنْ جَانِبِ ٱلشَّرْقِ إِلَى جَانِبِ ٱلْبَحْرِ لِرَأُوبَيْنَ قِسْمٌ وَاحِدٌ.
Ezek Esperant 48:6  Apud la limo de Efraim, de la orienta rando ĝis la okcidenta, havos sian parton Ruben.
Ezek ThaiKJV 48:6  ประชิดกับเขตแดนเอฟราอิมจากด้านตะวันออกไปถึงด้านตะวันตก เป็นส่วนของคนรูเบน
Ezek OSHB 48:6  וְעַ֣ל ׀ גְּב֣וּל אֶפְרַ֗יִם מִפְּאַ֥ת קָדִ֛ים וְעַד־פְּאַת־יָ֖מָּה רְאוּבֵ֥ן אֶחָֽד׃
Ezek BurJudso 48:6  ဧဖရိမ်ခရိုင်အနား၊ အရှေ့ဘက်မှသည် အနောက်ဘက်တိုင်အောင် ရုဗင်ခရိုင်ရှိရမည်။
Ezek FarTPV 48:6  مرز شمالی سرزمین از شرق تا دریای مدیترانه و شهر حتلون تا گذرگاه حمات، شهر عینون و مرز بین دمشق و حمات می‌باشد. سهم هر طایفه یک بخش از سرزمینی است که از مرز شرقی شروع می‌شود و به طرف غرب تا دریای مدیترانه ادامه پیدا می‌کند. نامهای ایشان از شمال به جنوب به این ترتیب است: دان، اشیر، نفتالی، منسی، افرایم، رئوبین، و یهودا.
Ezek UrduGeoR 48:6  Isrāīl kī shimālī sarhad Bahīrā-e-Rūm se shurū ho kar mashriq kī taraf Hatlūn, Labo-hamāt aur Hasar-enān ke pās se guzartī hai. Damishq aur Hamāt sarhad ke shimāl meṅ haiṅ. Har qabīle ko mulk kā ek hissā milegā. Har ḳhitte kā ek sirā mulk kī mashriqī sarhad aur dūsrā sirā maġhribī sarhad hogā. Shimāl se le kar junūb tak qabāylī ilāqoṅ kī yih tartīb hogī: Dān, Āshar, Naftālī, Manassī, Ifrāīm, Rūbin aur Yahūdāh.
Ezek SweFolk 48:6  Närmast Efraims område ska Ru­ben ha en lott från östra sidan till västra.
Ezek GerSch 48:6  neben dem Gebiet von Ephraim, von der Ostseite bis zur Westseite, Ruben einen Teil;
Ezek TagAngBi 48:6  At sa tabi ng hangganan ng Ephraim, mula sa dakong silanganan hanggang sa dakong kalunuran, ang Ruben, isang bahagi.
Ezek FinSTLK2 48:6  Efraimin alueen ollessa rajana idästä länteen asti tulee Ruubenille yksi osuus.
Ezek Dari 48:6  سرحد شمالی کشور از بحیرۀ مدیترانه تا شهر حتلون و از آنجا تا گذرگاه حمات، شهر عینون و سرحد بین دمشق و حمات می باشد. سهم قبایلی که بین سرحد شرقی و بحیرۀ مدیترانه در غرب واقع اند، به ترتیب، از شمال به جنوب قرار ذیل است: دان، اَشیر، نفتالی، منسی، افرایم، رئوبین و یهودا.
Ezek SomKQA 48:6  Oo waxaa soohdinta reer Efrayim dhankeeda bari iyo ilaa dhankeeda galbeed ku xigi doonta qaybta reer Ruubeen.
Ezek NorSMB 48:6  Frammed Efraim-skilet, frå austsida til vestsida: Ruben, ein lut.
Ezek Alb 48:6  Në kufirin e Efraimit, nga kufiri lindor në kufirin perëndimor: një pjesë për Rubenin.
Ezek KorHKJV 48:6  에브라임의 경계 옆으로 동쪽 편에서부터 서쪽 편까지는 르우벤의 몫이요,
Ezek SrKDIjek 48:6  А уз међу Јефремову, од источне стране до западне, Рувимово, једно.
Ezek Wycliffe 48:6  And on the ende of Effraym, fro the eest coost til to the coost of the see, oon of Ruben.
Ezek Mal1910 48:6  എഫ്രയീമിന്റെ അതിരിങ്കൽ കിഴക്കെഭാഗം മുതൽ പടിഞ്ഞാറെഭാഗംവരെ രൂബേന്റെ ഓഹരി ഒന്നു.
Ezek KorRV 48:6  에브라임 지계 다음으로 동편에서 서편까지는 르우벤의 분깃이요
Ezek Azeri 48:6  رِعوبئنه بئر پاي ورئله‌جک. سرحدي اِفرايئمئن شرقدن قربه قدر اوزانان سرحدئنه بئتئشئک اولاجاق.
Ezek KLV 48:6  Sum the veH vo' Ephraim, vo' the pemHov 'o' retlh 'ach Daq the pemHov 'et retlh, Reuben, wa' portion.
Ezek ItaDio 48:6  Sulla frontiera di Efraim, dal confine orientale al confine occidentale: Ruben, una parte.
Ezek RusSynod 48:6  Подле границы Ефрема, от восточного края до западного, это один удел Рувиму.
Ezek CSlEliza 48:6  От предел же Ефремлих, иже на восток, даже до моря, Рувимле едино.
Ezek ABPGRK 48:6  και από των ορίων Εφραϊμ από των προς ανατολάς έως των προς θάλασσαν Ρουβήν μία
Ezek FreBBB 48:6  Et à la frontière d'Ephraïm, de la limite orientale à la limite occidentale : Ruben, une part.
Ezek LinVB 48:6  O ndelo ya Efraim, ut’o ndelo ya Esti kin’o ndelo ya Westi Ruben ako­zwa eteni.
Ezek HunIMIT 48:6  És Efraim határán a keleti oldaltól a nyugati oldalig: Reúbén egy.
Ezek ChiUnL 48:6  附以法蓮之界、自東至西、爲流便所得之區、
Ezek VietNVB 48:6  Dọc theo bờ cõi của Ép-ra-im, từ ranh giới phía đông đến ranh giới phía tây là phần của Ru-bên.
Ezek LXX 48:6  καὶ ἀπὸ τῶν ὁρίων Εφραιμ ἀπὸ τῶν πρὸς ἀνατολὰς ἕως τῶν πρὸς θάλασσαν Ρουβην μία
Ezek CebPinad 48:6  Ug ubay sa utlanan sa Ephraim, gikan sa sidlakan nga kiliran bisan ngadto sa kasadpan nga kiliran, usa ka bahin alang kang Ruben.
Ezek RomCor 48:6  Lângă hotarul lui Efraim, de la răsărit până la apus, partea lui Ruben.
Ezek Pohnpeia 48:6  Irepen paliepeng en sahpwo tangasang palimese sang Sehd Mediderenien kolahng kahnimw Edlon, kolahng Wasahn Kot en Amad, kolahng kahnimw Enon, kolahng irepen sahpw nanpwungen wehin Damaskus oh Amad. Ehuehu kadaudok pahn ale ehu wasa sang ni sahpwo me tangasang ni irepen palimese ni palikapi kolahng Sehd Mediderenien, ni duwen koasoandi wet sang paliepeng kolahng palieir:
Ezek HunUj 48:6  Efraim határa mellett a keleti oldaltól a nyugati oldalig Rúbené lesz egy rész.
Ezek GerZurch 48:6  Neben dem Gebiet von Ephraim, von der Ostseite bis zur Westseite, erhält Ruben seinen Anteil.
Ezek GerTafel 48:6  Und an der Grenze Ephraims von der Ecke ostwärts und bis zur Ecke meerwärts hat Ruben eines.
Ezek PorAR 48:6  Junto ao termo de Efraim, desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, Rúben terá uma porção.
Ezek DutSVVA 48:6  En aan de landpale van Efraïm, van den oosterhoek tot den westerhoek toe, Ruben een.
Ezek FarOPV 48:6  و نزد حد افرایم از طرف مشرق تاطرف مغرب برای رئوبین یک قسمت.
Ezek Ndebele 48:6  Langasemngceleni kaEfrayimi, kusukela ehlangothini lwempumalanga kusiya ehlangothini lwentshonalanga, isabelo esisodwa sikaRubeni.
Ezek PorBLivr 48:6  Junto ao limite de Efraim, desde o extremo oriente até o extremo ocidente: esta é a porção de Rúben.
Ezek Norsk 48:6  Og langsmed Efra'ims landemerke, fra østsiden og til vestsiden, Ruben én lodd.
Ezek SloChras 48:6  In poleg meje Efraimove, od vzhodne do zahodne strani: Ruben, en delež.
Ezek Northern 48:6  Ruvenə bir pay veriləcək. Sərhədi Efrayimin şərqdən qərbə qədər uzanan sərhədinə bitişik olacaq.
Ezek GerElb19 48:6  Und an der Grenze Ephraims, von der Ostseite bis zur Westseite: Ruben eines.
Ezek LvGluck8 48:6  Un pie Efraīma robežas no rīta puses līdz vakara pusei Rūbenam viena daļa.
Ezek PorAlmei 48:6  E junto ao termo de Ephraim, desde a banda do oriente até á banda do occidente, Ruben uma porção.
Ezek ChiUn 48:6  挨著以法蓮的地界,從東到西,是流便的一分。
Ezek SweKarlX 48:6  Vid Ephraims gränso skall Ruben hafva sin del, öster och vester.
Ezek FreKhan 48:6  Sur la frontière d’Ephraïm, de l’Est à l’Ouest, une part pour Ruben.
Ezek FrePGR 48:6  Et aux confins d'Éphraïm, de l'orient à l'occident : Ruben, une tribu.
Ezek PorCap 48:6  No limite de Efraim, desde a fronteira oriental até à fronteira ocidental, a parte de Rúben.
Ezek JapKougo 48:6  エフライムの領地に沿って、東の方から西の方へのびる地方、これがルベンの分である。
Ezek GerTextb 48:6  Neben Ephraim, von der Ostseite bis zur Westseite: Ruben, ein Stammgebiet.
Ezek SpaPlate 48:6  Junto a los confines de Efraím, desde el lado oriental hasta el occidental; Rubén, una parte.
Ezek Kapingam 48:6  Tagageinga dela i-baahi-ngeia tenua Israel e-hanaga i-baahi-dua mai di Tai Mediterranean gaa-hana gi-di waahale Hethlon gaa-hana gi-di Ala Nnoonua o Hamath, gaa-hana gi-di waahale Enon, gaa-hana gi tagageinga i-mehanga Damascus mo Hamath. Di madawaawa e-dahi e-kae dana gowaa e-dahi mai tenua deenei e-daamada i tagageinga i-baahi-dua gaa-hana gi-dai, gi Tai Mediterranean. Deenei di hagatau mai i-ngeia gaa-hana gi-ngaaga: Dan Asher Naphtali Manasseh Ephraim Reuben Judah
Ezek WLC 48:6  וְעַ֣ל ׀ גְּב֣וּל אֶפְרַ֗יִם מִפְּאַ֥ת קָדִ֛ים וְעַד־פְּאַת־יָ֖מָּה רְאוּבֵ֥ן אֶחָֽד׃
Ezek LtKBB 48:6  Šalia Efraimo, nuo rytų iki vakarų, bus Rubeno dalis.
Ezek Bela 48:6  Каля мяжы Яфрэма, ад усходняга краю да заходняга, гэта адзін надзел Рувіму.
Ezek GerBoLut 48:6  Neben Ephraim soil Ruben seinen Teil haben von Morgen bis gen Abend.
Ezek FinPR92 48:6  Efraimin alueen eteläpuolella on idästä länteen Ruubenin heimon osuus.
Ezek SpaRV186 48:6  Y junto al término de Efraím, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Rubén otra.
Ezek NlCanisi 48:6  Ruben een gebied van oost- tot westgrens, naast dat van Efraïm.
Ezek GerNeUe 48:6  von Ruben
Ezek UrduGeo 48:6  اسرائیل کی شمالی سرحد بحیرۂ روم سے شروع ہو کر مشرق کی طرف حتلون، لبو حمات اور حصر عینان کے پاس سے گزرتی ہے۔ دمشق اور حمات سرحد کے شمال میں ہیں۔ ہر قبیلے کو ملک کا ایک حصہ ملے گا۔ ہر خطے کا ایک سرا ملک کی مشرقی سرحد اور دوسرا سرا مغربی سرحد ہو گا۔ شمال سے لے کر جنوب تک قبائلی علاقوں کی یہ ترتیب ہو گی: دان، آشر، نفتالی، منسّی، افرائیم، روبن اور یہوداہ۔
Ezek AraNAV 48:6  وَمِنْ تُخُومِ أَفْرَايِمَ شَرْقاً حَتَّى الْبَحْرِ غَرْباً تَكُونُ لِرَأُوبَيْنَ حِصَّةً وَاحِدَةً.
Ezek ChiNCVs 48:6  沿着以法莲的边界,从东到西,是流本的一份。
Ezek ItaRive 48:6  Sulla frontiera di Efraim, dal confine orientale al confine occidentale: Ruben, una parte.
Ezek Afr1953 48:6  En naas die gebied van Efraim, van die oostekant af tot by die westekant: Ruben, een.
Ezek RusSynod 48:6  Подле границы Ефрема, от восточного края до западного, – это один удел Рувиму.
Ezek UrduGeoD 48:6  इसराईल की शिमाली सरहद बहीराए-रूम से शुरू होकर मशरिक़ की तरफ़ हतलून, लबो-हमात और हसर-एनान के पास से गुज़रती है। दमिश्क़ और हमात सरहद के शिमाल में हैं। हर क़बीले को मुल्क का एक हिस्सा मिलेगा। हर ख़ित्ते का एक सिरा मुल्क की मशरिक़ी सरहद और दूसरा सिरा मग़रिबी सरहद होगा। शिमाल से लेकर जुनूब तक क़बायली इलाक़ों की यह तरतीब होगी : दान, आशर, नफ़ताली, मनस्सी, इफ़राईम, रूबिन और यहूदाह।
Ezek TurNTB 48:6  “Ruben'e bir pay verilecek; sınırı Efrayim'in doğudan batıya uzanan sınırına bitişik olacak.
Ezek DutSVV 48:6  En aan de landpale van Efraim, van den oosterhoek tot den westerhoek toe, Ruben een.
Ezek HunKNB 48:6  Efraim határa mellett a keleti oldaltól a nyugati oldalig Rúbené egy rész.
Ezek Maori 48:6  Hei te taha ano o te rohe ki a Eparaima, hei te taha i te rawhiti tae noa ki te hauauru, he wahi mo Reupena.
Ezek HunKar 48:6  És Efraim határa mellett a keleti oldaltól a nyugoti oldalig: Rúben, egy rész;
Ezek Viet 48:6  Trên bờ cõi của Ép-ra-im, từ phía đông đến phía tây, sẽ là phần của Ru-bên.
Ezek Kekchi 48:6  Ut saˈ li nuba̱l re lix chˈochˈ laj Efraín tixcˈul lix naˈaj laj Rubén. Naticla saˈ li este ut nacuulac toj chire li palau.
Ezek Swe1917 48:6  Och närmast Efraims område skall Ruben hava en lott, från östra sidan till västra.
Ezek CroSaric 48:6  Uz područje Efrajimovo, od istoka do zapada - dio Rubenov.
Ezek VieLCCMN 48:6  Phần của Rưu-vên : dọc theo biên giới Ép-ra-im, từ ranh giới phía đông sang ranh giới phía tây.
Ezek FreBDM17 48:6  Et tout joignant les confins d’Ephraïm, encore depuis le canton de l’Orient, jusqu’au canton qui regarde vers l’Occident, il y aura une autre portion pour Ruben.
Ezek FreLXX 48:6  Et à partir des limites d'Éphraïm, depuis l'orient jusqu'à l'occident, Ruben, une tribu ;
Ezek Aleppo 48:6  ועל גבול אפרים מפאת קדים ועד פאת ימה—ראובן אחד
Ezek MapM 48:6  וְעַ֣ל ׀ גְּב֣וּל אֶפְרַ֗יִם מִפְּאַ֥ת קָדִ֛ים וְעַד־פְּאַת־יָ֖מָּה רְאוּבֵ֥ן אֶחָֽד׃
Ezek HebModer 48:6  ועל גבול אפרים מפאת קדים ועד פאת ימה ראובן אחד׃
Ezek Kaz 48:6  Рубенге Ефремнің жерінің оңтүстік жағындағы, онымен шығыстан батысқа дейін шекараласып жатқан жер үлесі тиеді.
Ezek FreJND 48:6  Et sur la frontière d’Éphraïm, depuis le côté de l’orient jusqu’au côté de l’occident : une [part] pour Ruben.
Ezek GerGruen 48:6  Und neben dem Gebiet von Ephraim von Osten bis nach Westen eines: Ruben.
Ezek SloKJV 48:6  In ob meji Efrájima, od vzhodne strani, celo do zahodne strani, delež za Rubena.
Ezek Haitian 48:6  Apre li, se pòsyon tè branch fanmi Woubenn lan.
Ezek FinBibli 48:6  Likin Ephraimin rajaa pitää Rubenin osa oleman, idän puolesta länteen.
Ezek SpaRV 48:6  Y junto al término de Ephraim, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Rubén, otra.
Ezek WelBeibl 48:6  Wedyn Reuben.
Ezek GerMenge 48:6  Neben dem Gebiet Ephraims, von der Ostseite bis zur Westseite, erhält Ruben ein Stammgebiet.
Ezek GreVamva 48:6  Και πλησίον του ορίου του Εφραΐμ, από του ανατολικού πλευρού έως του δυτικού πλευρού, του Ρουβήν, εν.
Ezek UkrOgien 48:6  А при границі Єфрема від східнього кінця й аж до кінця західнього, — один уділ Руви́мові.
Ezek SrKDEkav 48:6  А уз међу Јефремову, од источне стране до западне, Рувимово, једно.
Ezek FreCramp 48:6  A la frontière d'Ephraïm, de la limite orientale à la limite occidentale, Ruben, une part.
Ezek PolUGdan 48:6  A obok granicy Efraima, od strony wschodniej aż do strony zachodniej, jeden dział dla Rubena.
Ezek FreSegon 48:6  Sur la limite d'Éphraïm, de l'orient à l'occident: Ruben, une tribu.
Ezek SpaRV190 48:6  Y junto al término de Ephraim, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Rubén, otra.
Ezek HunRUF 48:6  Efraim területe mellett a keleti oldaltól a nyugati oldalig Rúbené lesz egy rész.
Ezek DaOT1931 48:6  langs Efraims Omraade fra Østsiden til Vestsiden: Ruben, een Stammelod;
Ezek TpiKJPB 48:6  Na klostu long hap arere bilong Ifraim, i stat long is sait, yes, i go inap long wes sait, wanpela hap skel bilong Ruben.
Ezek DaOT1871 48:6  og ved Siden af Efraims Landemærke, fra den østre Side indtil den vestre Side, Rubens — een Lod;
Ezek FreVulgG 48:6  Près de la frontière d’Ephraïm, depuis la région orientale jusqu’à celle de la mer, Ruben, une part.
Ezek PolGdans 48:6  A przy granicy Efraim, od strony wschodniej aż do strony zachodniej, jedno, to jest Ruben.
Ezek JapBungo 48:6  ルペンの一分はエフライムの界にそひて東の方より西の方にわたる
Ezek GerElb18 48:6  Und an der Grenze Ephraims, von der Ostseite bis zur Westseite: Ruben eines.