Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EZEKIEL
Prev Next
Ezek AB 7:17  All hands shall be completely weakened, and all thighs shall be defiled with moisture.
Ezek ABP 7:17  All hands shall be enfeebled, and all thighs shall be tainted in wetness.
Ezek ACV 7:17  All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.
Ezek AFV2020 7:17  All hands shall be feeble, and all knees shall go as weak as water.
Ezek AKJV 7:17  All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.
Ezek ASV 7:17  All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.
Ezek BBE 7:17  All hands will be feeble and all knees without strength, like water.
Ezek CPDV 7:17  All hands will be weakened, and all knees will flow with water.
Ezek DRC 7:17  All hands shall be made feeble, and all knees shall run with water.
Ezek Darby 7:17  All hands shall be feeble, and all knees shall melt into water.
Ezek Geneva15 7:17  All handes shalbe weake, and all knees shall fall away as water.
Ezek GodsWord 7:17  Every hand will hang limp, and every knee will be as weak as water.
Ezek JPS 7:17  All hands shall be slack, and all knees shall drip with water.
Ezek Jubilee2 7:17  All hands shall be feeble, and all knees shall be weak [as] water.
Ezek KJV 7:17  All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.
Ezek KJVA 7:17  All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.
Ezek KJVPCE 7:17  All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.
Ezek LEB 7:17  All of the hands will hang limp, and all of ⌞the knees will be wet with urine⌟.
Ezek LITV 7:17  All hands shall be feeble, and all knees shall go as water.
Ezek MKJV 7:17  All hands shall be feeble, and all knees shall go weak as water.
Ezek NETfree 7:17  All of their hands will hang limp; their knees will be wet with urine.
Ezek NETtext 7:17  All of their hands will hang limp; their knees will be wet with urine.
Ezek NHEB 7:17  All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.
Ezek NHEBJE 7:17  All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.
Ezek NHEBME 7:17  All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.
Ezek Noyes 7:17  All hands shall be feeble, And all knees shall flow with water.
Ezek RLT 7:17  All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.
Ezek RNKJV 7:17  All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.
Ezek RWebster 7:17  All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.
Ezek Rotherha 7:17  All hands shall be unnerved; and All knees shall be weak as water,
Ezek UKJV 7:17  All hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.
Ezek Webster 7:17  All hands shall be feeble, and all knees shall be weak [as] water.
Ezek YLT 7:17  All the hands are feeble, and all knees go--waters.
Ezek VulgClem 7:17  Omnes manus dissolventur, et omnia genua fluent aquis.
Ezek VulgCont 7:17  Omnes manus dissolventur, et omnia genua fluent aquis.
Ezek VulgHetz 7:17  Omnes manus dissolventur, et omnia genua fluent aquis.
Ezek VulgSist 7:17  Omnes manus dissolventur, et omnia genua fluent aquis.
Ezek Vulgate 7:17  omnes manus dissolventur et omnia genua fluent aquis
Ezek CzeB21 7:17  Každá ruka tehdy ochabne a každé stehno bude zmáčené.
Ezek CzeBKR 7:17  Všeliké ruce klesnou, a všeliká kolena rozplynou se jako voda.
Ezek CzeCEP 7:17  Všechny ruce ochabnou a všechna kolena se rozplynou jak voda.
Ezek CzeCSP 7:17  Všechny ruce ochabnou a všechna kolena ⌈se rozplynou jako voda.⌉
Ezek ABPGRK 7:17  πάσαι χείρες εκλυθήσονται και πάντες μηροί μολυνθήσονται υγρασία
Ezek Afr1953 7:17  Almal se hande sal slap word, en almal se knieë sal wegvloei soos water.
Ezek Alb 7:17  Të gjitha duart do të bëhen të dobëta dhe tërë gjunjët do të bëhen të dobët si uji.
Ezek Aleppo 7:17  כל הידים תרפינה וכל ברכים תלכנה מים
Ezek AraNAV 7:17  جَمِيعُ الأَيْدِي مُسْتَرْخِيَةٌ، وَكُلُّ الرُّكَبِ مَائِعَةٌ كَالْمِيَاهِ.
Ezek AraSVD 7:17  كُلُّ ٱلْأَيْدِي تَرْتَخِي، وَكُلُّ ٱلرُّكَبِ تَصِيرُ مَاءً.
Ezek Azeri 7:17  هامينين اَلي، يانينا دوشه‌جک، هر کسئن دئزلري تئترَيه‌جک.
Ezek Bela 7:17  Ва ўсіх рукі апусьцяцца, і ва ўсіх калені задрыжаць, як вада.
Ezek BulVeren 7:17  Всички ръце ще отслабнат и всички колене ще се разтекат като вода.
Ezek BurJudso 7:17  ထိုသူရှိသမျှတို့သည် လက်အားလျော့၍၊ ဒူးသည်လည်း အရည်ဖြစ်လိမ့်မည်။
Ezek CSlEliza 7:17  Вся руки разслабеют, и вся стегна окаляются мокростию.
Ezek CebPinad 7:17  Ang tanang mga kamot mangaluya, ug ang tanang mga tuhod mangahuyang ingon sa tubig.
Ezek ChiNCVs 7:17  他们的手都发软,他们的膝像水一般软弱。
Ezek ChiSB 7:17  人人雙手疲憊無力,雙膝軟弱如水,
Ezek ChiUn 7:17  手都發軟,膝弱如水。
Ezek ChiUnL 7:17  衆手疲憊、衆膝荏弱如水、
Ezek ChiUns 7:17  手都发软,膝弱如水。
Ezek CroSaric 7:17  i sve će ruke klonuti, a koljena će svima malaksati.
Ezek DaOT1871 7:17  Alle Hænder skulle synke og alle Knæ ryste som Vand.
Ezek DaOT1931 7:17  Alle Hænder er slappe, alle Knæ flyder som Vand.
Ezek Dari 7:17  دستها سست و زانوان لرزان می شوند.
Ezek DutSVV 7:17  Alle handen zullen slap worden, en alle knieen zullen henenvlieten als water.
Ezek DutSVVA 7:17  Alle handen zullen slap worden, en alle knieën zullen henenvlieten als water.
Ezek Esperant 7:17  Ĉiuj manoj malleviĝos senforte, kaj ĉiuj genuoj moviĝos kiel akvo.
Ezek FarOPV 7:17  همه دستها سست شده و جمیع زانوها مثل آب بیتاب گردیده است.
Ezek FarTPV 7:17  دستهای همه ناتوان می‌گردند و زانوهایشان خواهند لرزید.
Ezek FinBibli 7:17  Kaikki kädet pitää nääntymän, ja kaikki polvet horjuman niinkuin vesi.
Ezek FinPR 7:17  Kaikki kädet herpoavat, kaikki polvet käyvät veltoiksi kuin vesi.
Ezek FinPR92 7:17  Heidän kätensä käyvät hervottomiksi, heidän polvensa tutisevat pelosta.
Ezek FinRK 7:17  Kaikki kädet herpoavat, ja kaikki polvet ovat kuin vettä.
Ezek FinSTLK2 7:17  Kaikki kädet voipuvat, kaikki polvet käyvät veltoiksi kuin vesi.
Ezek FreBBB 7:17  Toutes les mains sont lâches et tous les genoux se fondent en eau.
Ezek FreBDM17 7:17  Toutes les mains deviendront lâches, et tous les genoux se fondront en eau.
Ezek FreCramp 7:17  Toutes les mains sont défaillantes, et tous les genoux se fondent en eau.
Ezek FreJND 7:17  Toutes les mains deviendront lâches, et tous les genoux se fondront en eau.
Ezek FreKhan 7:17  Toutes les mains seront défaillantes, et tous les genoux s’en iront en eau.
Ezek FreLXX 7:17  Toute main sera défaillante, toute jambe souillée d'humeurs.
Ezek FrePGR 7:17  Toutes les mains sont défaillantes, et tous les genoux se fondent en eau.
Ezek FreSegon 7:17  Toutes les mains sont affaiblies, Tous les genoux se fondent en eau.
Ezek FreVulgG 7:17  Toutes les mains seront affaiblies, et (l’eau coulera de) tous les genoux se fondront en eau.
Ezek GerBoLut 7:17  Aller Hande werden dahinsinken und aller Kniee werden so ungewift stehen wie Wasser.
Ezek GerElb18 7:17  Alle Hände werden erschlaffen, und alle Knie werden zerfließen wie Wasser.
Ezek GerElb19 7:17  Alle Hände werden erschlaffen, und alle Knie werden zerfließen wie Wasser.
Ezek GerGruen 7:17  Schlaff sinken alle Hände nieder; die Knie aller werden naß.
Ezek GerMenge 7:17  Alle Arme werden schlaff herabsinken und alle Knie wie Wasser zerfließen;
Ezek GerNeUe 7:17  Alle Hände werden schlaff und alle Knie werden weich.
Ezek GerSch 7:17  Aller Hände werden erschlaffen und aller Knie wie Wasser zerfließen.
Ezek GerTafel 7:17  Schlaff werden alle Hände und aller Knie gehen zu Wasser.
Ezek GerTextb 7:17  Alle Hände werden schlaff herabsinken, und alle Kniee wie zu Wasser zerfließen.
Ezek GerZurch 7:17  Alle Hände werden erschlaffen und alle Kniee in Wasser zerfliessen. (a) Jes 13:7
Ezek GreVamva 7:17  Πάσαι αι χείρες θέλουσι παραλυθή και πάντα τα γόνατα θέλουσι ρεύσει ως ύδωρ.
Ezek Haitian 7:17  Bra tout moun pral san fòs, yo p'ap ka kanpe sou janm yo tèlman y'ap pè.
Ezek HebModer 7:17  כל הידים תרפינה וכל ברכים תלכנה מים׃
Ezek HunIMIT 7:17  Mind a kezek ellankadnak és mind a térdek vízként folynak szét.
Ezek HunKNB 7:17  Minden kéz ellankad, és minden térd vízben ázik.
Ezek HunKar 7:17  Minden kéz elerőtlenül, és minden térd elolvad, mint a víz.
Ezek HunRUF 7:17  Minden kéz ellankad, minden térd vizes lesz.
Ezek HunUj 7:17  Minden kéz elerőtlenedik, minden térd vizes lesz.
Ezek ItaDio 7:17  Tutte le mani diverranno fiacche, e tutte le ginocchia andranno in acqua.
Ezek ItaRive 7:17  Tutte le mani diverranno fiacche, tutte le ginocchia si scioglieranno in acqua.
Ezek JapBungo 7:17  手みな弱くなり膝みな水となるべし
Ezek JapKougo 7:17  両手とも弱くなり、両ひざとも水のように弱くなる。
Ezek KLV 7:17  Hoch ghopmey DIchDaq taH feeble, je Hoch knees DIchDaq taH weak as bIQ.
Ezek Kapingam 7:17  Nia lima o-nia daangada huogodoo gu-paagege mo nadau duli ga-polepole.
Ezek Kaz 7:17  Бәрінің қолдары қаусап, тізелері судай әлсірейді.
Ezek Kekchi 7:17  Chixjunileb sicsotkeb xbaneb xxiu. Ut ma̱cˈaˈakeb xmetzˈe̱u li rok rukˈ.
Ezek KorHKJV 7:17  모든 손은 연약하게 되고 모든 무릎은 물같이 약하게 되리라.
Ezek KorRV 7:17  모든 손은 피곤하고 모든 무릎은 물과 같이 약할 것이라
Ezek LXX 7:17  πᾶσαι χεῖρες ἐκλυθήσονται καὶ πάντες μηροὶ μολυνθήσονται ὑγρασίᾳ
Ezek LinVB 7:17  Banso bakolembe maboko, mabolongo ma bango makokoma mai mai.
Ezek LtKBB 7:17  Visų rankos nusilps ir keliai links.
Ezek LvGluck8 7:17  Visas rokas nogurs un visi ceļi sašļuks.
Ezek Mal1910 7:17  എല്ലാകൈകളും തളരും; എല്ലാമുഴങ്കാലുകളും വെള്ളംപോലെ ഒഴുകും.
Ezek Maori 7:17  Ka ngoikore katoa nga ringa, a ka ngonge nga turi ano he wai.
Ezek MapM 7:17  כׇּל־הַיָּדַ֖יִם תִּרְפֶּ֑ינָה וְכׇל־בִּרְכַּ֖יִם תֵּלַ֥כְנָה מָּֽיִם׃
Ezek Mg1865 7:17  Hiraviravy ny tanana rehetra, ary ho rano ny lohalika rehetra;
Ezek Ndebele 7:17  Zonke izandla zizaphela amandla, lamadolo wonke ageleze njengamanzi.
Ezek NlCanisi 7:17  Alle handen worden verlamd, slap staan alle knieën.
Ezek NorSMB 7:17  Alle hender skal siga, og alle kne skal verta veike som vatn.
Ezek Norsk 7:17  Alle hender skal synke, og alle knær skal bli som vann.
Ezek Northern 7:17  Hamının əli yanına düşəcək, hər kəsin dizləri titrəyəcək.
Ezek OSHB 7:17  כָּל־הַיָּדַ֖יִם תִּרְפֶּ֑ינָה וְכָל־בִּרְכַּ֖יִם תֵּלַ֥כְנָה מָּֽיִם׃
Ezek Pohnpeia 7:17  Pehn aramas koaros pahn luwetala, oh pwukiarail kan pahn rerrer.
Ezek PolGdans 7:17  Wszystkie ręce osłabieją, i wszystkie się kolana rozpłyną jako woda.
Ezek PolUGdan 7:17  Wszystkie ręce opadną i wszystkie kolana osłabną jak woda.
Ezek PorAR 7:17  Todas as mãos se enfraquecerão, e todos os joelhos se tornarão fracos como água.
Ezek PorAlmei 7:17  Todas as mãos se enfraquecerão, e todos os joelhos escorrerão em aguas.
Ezek PorBLivr 7:17  Todas mãos serão fracas, e todos joelhos serão frouxos como águas.
Ezek PorBLivr 7:17  Todas mãos serão fracas, e todos joelhos serão frouxos como águas.
Ezek PorCap 7:17  Todas as mãos hão de desfalecer; hão de fraquejar todos os joelhos.
Ezek RomCor 7:17  Mâinile tuturor au slăbit şi genunchii tuturor se topesc ca apa.
Ezek RusSynod 7:17  У всех руки опустятся, и у всех колени задрожат, как вода.
Ezek RusSynod 7:17  У всех руки опустятся, и у всех колени задрожат, как вода.
Ezek SloChras 7:17  Vsem obnemorejo roke in vsa kolena se razlijejo kakor voda.
Ezek SloKJV 7:17  Vse roke bodo slabotne in vsa kolena bodo šibka kakor voda.
Ezek SomKQA 7:17  Gacmaha oo dhammu way taag gabi doonaan, oo jilbaha oo dhammuna sida biyo oo kale ayay u tabaryaraan doonaan.
Ezek SpaPlate 7:17  Todas las manos quedarán flojas, y todas las rodillas se disolverán en agua.
Ezek SpaRV 7:17  Todas manos serán descoyuntadas, y declinarán como aguas todas rodillas.
Ezek SpaRV186 7:17  Todas manos serán descoyuntadas, y todas rodillas se escurrirán en aguas.
Ezek SpaRV190 7:17  Todas manos serán descoyuntadas, y declinarán como aguas todas rodillas.
Ezek SrKDEkav 7:17  Све ће руке клонути и сва ће колена постати као вода.
Ezek SrKDIjek 7:17  Све ће руке клонути и сва ће кољена постати као вода.
Ezek Swe1917 7:17  Alla händer skola sjunka ned, och alla knän skola bliva såsom vatten.
Ezek SweFolk 7:17  Alla händer ska sjunka ner och alla knän bli som vatten.
Ezek SweKarlX 7:17  Alla händer skola nederfalla, och all knä skola vara ostadig som vatten.
Ezek TagAngBi 7:17  Lahat ng kamay ay manghihina, at lahat ng tuhod ay manglalata na gaya ng tubig.
Ezek ThaiKJV 7:17  มือทั้งสิ้นจะอ่อนแอ และเข่าทั้งหมดจะอ่อนเหมือนน้ำ
Ezek TpiKJPB 7:17  Olgeta han bai i no gat strong, na olgeta skru bilong lek bai i no gat strong, olsem wara.
Ezek TurNTB 7:17  Eller gevşeyecek, dizler titreyecek.
Ezek UkrOgien 7:17  Усі ру́ки осла́бнуть, затремтя́ть, як вода, всі колі́на,
Ezek UrduGeo 7:17  ہر ہاتھ سے طاقت جاتی رہے گی، ہر گھٹنا ڈانواں ڈول ہو جائے گا۔
Ezek UrduGeoD 7:17  हर हाथ से ताक़त जाती रहेगी, हर घुटना डाँवाँडोल हो जाएगा।
Ezek UrduGeoR 7:17  Har hāth se tāqat jātī rahegī, har ghuṭnā ḍāṅwāṅḍol ho jāegā.
Ezek VieLCCMN 7:17  Mọi cánh tay sẽ rã rời, mọi đầu gối run lẩy bẩy.
Ezek Viet 7:17  Mọi tay đều mòn mỏi, mọi đầu gối đều yếu như nước!
Ezek VietNVB 7:17  Mọi bàn tay sẽ trở nên yếu đuối, mọi đầu gối mềm nhũn như nước.
Ezek WLC 7:17  כָּל־הַיָּדַ֖יִם תִּרְפֶּ֑ינָה וְכָל־בִּרְכַּ֖יִם תֵּלַ֥כְנָה מָּֽיִם׃
Ezek WelBeibl 7:17  Fydd pobl ddim yn gwybod beth i'w wneud, a byddan nhw'n gwlychu eu hunain mewn ofn.
Ezek Wycliffe 7:17  Alle hondis schulen be aclumsid, and alle knees schulen flowe with watris.