Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EZRA
Prev Next
Ezra RWebster 1:9  And this is the number of them: thirty platters of gold, a thousand platters of silver, nine and twenty knives,
Ezra NHEBJE 1:9  This is the number of them: thirty platters of gold, one thousand platters of silver, twenty-nine knives,
Ezra ABP 1:9  And this is their number -- wine-coolers of gold -- thirty, and wine-coolers of silver -- a thousand, knives for altering -- nine and twenty, basins of gold -- thirty,
Ezra NHEBME 1:9  This is the number of them: thirty platters of gold, one thousand platters of silver, twenty-nine knives,
Ezra Rotherha 1:9  And, these, were the numbers of them,—basins of gold, thirty, basins of silver, a thousand, knives, twenty-nine;
Ezra LEB 1:9  Now these were the inventories: thirty gold metal dishes, one thousand silver metal dishes, twenty-nine vessels,
Ezra RNKJV 1:9  And this is the number of them: thirty chargers of gold, a thousand chargers of silver, nine and twenty knives,
Ezra Jubilee2 1:9  And this [is] the number of them: thirty chargers of gold, a thousand chargers of silver, twenty-nine knives,
Ezra Webster 1:9  And this [is] the number of them: thirty chargers of gold, a thousand chargers of silver, nine and twenty knives,
Ezra Darby 1:9  And this is the number of them: thirty chargers of gold, a thousand chargers of silver, nine-and-twenty knives,
Ezra ASV 1:9  And this is the number of them: thirty platters of gold, a thousand platters of silver, nine and twenty knives,
Ezra LITV 1:9  And this is the number of them: thirty platters of gold, a thousand platters of silver, twenty one knives,
Ezra Geneva15 1:9  And this is the nomber of them, thirtie basins of golde, a thousand basins of siluer, nine and twentie kniues,
Ezra CPDV 1:9  And this is their number: thirty gold bowls, one thousand silver bowls, twenty-nine knives, thirty gold cups,
Ezra BBE 1:9  And this is the number of them: there were thirty gold plates, a thousand silver plates, twenty-nine knives,
Ezra DRC 1:9  And this is the number of them: thirty bowls of gold, a thousand bowls of silver, nine and twenty knives, thirty cups of gold,
Ezra GodsWord 1:9  This is the inventory: gold dishes 30 silver dishes 1,000 knives 29
Ezra JPS 1:9  And this is the number of them: thirty basins of gold, a thousand basins of silver, nine and twenty knives;
Ezra KJVPCE 1:9  And this is the number of them: thirty chargers of gold, a thousand chargers of silver, nine and twenty knives,
Ezra NETfree 1:9  The inventory of these items was as follows:30 gold basins, 1,000 silver basins, 29 silver utensils,
Ezra AB 1:9  And this is their number: thirty gold platters, and a thousand silver platters, twenty-nine knives, thirty golden goblets,
Ezra AFV2020 1:9  And this is the number of them: thirty basins of gold, a thousand basins of silver, twenty-nine knives,
Ezra NHEB 1:9  This is the number of them: thirty platters of gold, one thousand platters of silver, twenty-nine knives,
Ezra NETtext 1:9  The inventory of these items was as follows:30 gold basins, 1,000 silver basins, 29 silver utensils,
Ezra UKJV 1:9  And this is the number of them: thirty chargers of gold, a thousand chargers of silver, nine and twenty knives,
Ezra KJV 1:9  And this is the number of them: thirty chargers of gold, a thousand chargers of silver, nine and twenty knives,
Ezra KJVA 1:9  And this is the number of them: thirty chargers of gold, a thousand chargers of silver, nine and twenty knives,
Ezra AKJV 1:9  And this is the number of them: thirty chargers of gold, a thousand chargers of silver, nine and twenty knives,
Ezra RLT 1:9  And this is the number of them: thirty chargers of gold, a thousand chargers of silver, nine and twenty knives,
Ezra MKJV 1:9  And this is the number of them: thirty platters of gold, a thousand platters of silver, twenty-nine knives,
Ezra YLT 1:9  And this is their number: dishes of gold thirty, dishes of silver a thousand, knives nine and twenty,
Ezra ACV 1:9  And this is the number of them: thirty platters of gold, a thousand platters of silver, twenty-nine knives,
Ezra VulgSist 1:9  Et hic est numerus eorum: Phialae aureae triginta, phialae argenteae mille, cultri vigintinovem, scyphi aurei triginta,
Ezra VulgCont 1:9  Et hic est numerus eorum: phialæ aureæ triginta, phialæ argenteæ mille, cultri viginti novem, scyphi aurei triginta,
Ezra Vulgate 1:9  et hic est numerus eorum fialae aureae triginta fialae argenteae mille cultri viginti novem scyphi aurei triginta
Ezra VulgHetz 1:9  Et hic est numerus eorum: Phialæ aureæ triginta, phialæ argenteæ mille, cultri vigintinovem, scyphi aurei triginta,
Ezra VulgClem 1:9  Et hic est numerus eorum : phialæ aureæ triginta, phialæ argenteæ mille, cultri viginti novem, scyphi aurei triginta,
Ezra CzeBKR 1:9  A tento jest počet jejich: Medenic zlatých třidceti, medenic stříbrných tisíc, nožů devětmecítma.
Ezra CzeB21 1:9  Zde je jejich výčet: nádoby zlaté 30 nádoby stříbrné 1000 síta 29
Ezra CzeCEP 1:9  Toto je jejich soupis: třicet zlatých obětních misek, tisíc stříbrných obětních misek, dvacet devět jiných misek,
Ezra CzeCSP 1:9  Toto je jejich výčet: třicet zlatých misek, tisíc stříbrných misek, dvacet devět nožů,
Ezra PorBLivr 1:9  E esta é o seu número: trinta bacias de ouro, mil bacias de prata, vinte e nove facas,
Ezra Mg1865 1:9  Ary izao no isany: Lovia volamena telo-polo, lovia volafotsy arivo, antsy sivy amby roa-polo,
Ezra FinPR 1:9  Ja tämä oli niiden luku: kolmekymmentä kultamaljaa, tuhat hopeamaljaa, kaksikymmentä yhdeksän uhriastiaa,
Ezra FinRK 1:9  Niiden lukumäärät olivat: kolmekymmentä kultamaljaa, tuhat hopeamaljaa, kaksikymmentäyhdeksän uhriveistä,
Ezra ChiSB 1:9  共計金盆三十,銀盆一千,刀子二十九,
Ezra ChiUns 1:9  器皿的数目记在下面:金盘三十个,银盘一千个,刀二十九把,
Ezra BulVeren 1:9  И ето броят им: тридесет златни легена, хиляда сребърни легена, двадесет и девет ножа,
Ezra AraSVD 1:9  وَهَذَا عَدَدُهَا: ثَلَاثُونَ طَسْتًا مِنْ ذَهَبٍ، وَأَلْفُ طَسْتٍ مِنْ فِضَّةٍ، وَتِسْعَةٌ وَعِشْرُونَ سِكِّينًا،
Ezra Esperant 1:9  Kaj jen estas ilia nombro: da oraj pelvoj tridek, da arĝentaj pelvoj mil, da tranĉiloj dudek naŭ,
Ezra ThaiKJV 1:9  และนี่เป็นจำนวนของสิ่งเหล่านั้น อ่างทองคำสามสิบ อ่างเงินหนึ่งพัน มีดยี่สิบเก้าเล่ม
Ezra OSHB 1:9  וְאֵ֖לֶּה מִסְפָּרָ֑ם אֲגַרְטְלֵ֨י זָהָ֜ב שְׁלֹשִׁ֗ים אֲגַרְטְלֵי־כֶ֨סֶף֙ אָ֔לֶף מַחֲלָפִ֖ים תִּשְׁעָ֥ה וְעֶשְׂרִֽים׃ ס
Ezra BurJudso 1:9  ဗိမာန်တော် တန်ဆာစာရင်းဟူမူကား၊ ရွှေ ဖလားသုံးဆယ်၊ ငွေဖလားတထောင်၊ ထားနှစ်ဆယ် ကိုးစင်း၊
Ezra FarTPV 1:9  ظروف تحویل شده به این شرح بودند: جام طلا برای تقدیم هدایاسی عدد، جام نقره برای تقدیم هدایایک‌هزار عدد، سایر جامهابیست و نُه عدد، جام طلای کوچکسی عدد، جام نقرهٔ کوچکچهارصد و ده‌ عدد، سایر ظروفیک‌هزار عدد.
Ezra UrduGeoR 1:9  Jo fahrist us ne likhī us meṅ zail kī chīzeṅ thīṅ: sone ke 30 bāsan, chāṅdī ke 1,000 bāsan, 29 chhuriyāṅ,
Ezra SweFolk 1:9  Detta var deras antal: 30 kärl av guld, 1 000 av silver, 29 andra offerkärl,
Ezra GerSch 1:9  Und dies ist ihre Zahl: dreißig goldene Becken, tausend silberne Becken, neunundzwanzig Schalen.
Ezra TagAngBi 1:9  At ito ang bilang ng mga yaon: tatlong pung pinggang ginto, at isang libong pinggang pilak, dalawang pu't siyam na sundang;
Ezra FinSTLK2 1:9  Tämä oli niiden luku: kolmekymmentä kultamaljaa, tuhat hopeamaljaa, kaksikymmentä yhdeksän uhriastiaa,
Ezra Dari 1:9  ظروف تحویل شده به این شرح بود: جام طلا برای تقدیم هدایا سی عدد، جام نقره برای تقدیم هدایا هزار عدد، سایر جامها بیست و نُه عدد، جام طلائی کوچک سی عدد، جام نقره ای کوچک چهارصد و ده عدد، سایر ظروف یک هزار عدد.
Ezra SomKQA 1:9  Oo tiradoodiina waa tan, soddon saxan oo dahab ah, iyo kun saxan oo lacag ah, iyo sagaal iyo labaatan mindiyood,
Ezra NorSMB 1:9  Talet på desse kjerald var: Tretti gullfat, tusund sylvfat og ni og tjuge andre offerkjerald,
Ezra Alb 1:9  Ja numri i tyre: tridhjetë legena prej ari, një mijë legena prej argjendi, njëzet e nëntë thika,
Ezra UyCyr 1:9  Уларниң тизимлиги төвәндикичә: 30 данә алтун дас, 1000 данә күмүч дас, 29 данә күмүч әсваплар,
Ezra KorHKJV 1:9  그것들의 수효는 이러하니라. 금 쟁반이 서른 개요, 은 쟁반이 천 개요, 칼이 스물아홉 개요,
Ezra SrKDIjek 1:9  А ово им је број: здјела златнијех тридесет, здјела сребрнијех тисућа, ножева двадесет и девет,
Ezra Wycliffe 1:9  And this is the noumbre of tho vessels; goldun violis, thritti; siluerne viols, a thousynde; `grete knyues, nyne and twenti; goldun cuppis, thritti; siluerne cuppis,
Ezra Mal1910 1:9  പൊൻതാലം മുപ്പതു, വെള്ളിത്താലം ആയിരം, കത്തി ഇരുപത്തൊമ്പതു, പൊൻപാത്രം മുപ്പതു,
Ezra KorRV 1:9  그 수효는 금반이 삼십이요 은반이 일천이요 칼이 이십구요
Ezra Azeri 1:9  اونلارين سايي بو ائدي: اوتوز قيزيل لَيَن، مئن گوموش لَيَن، ائيئرمي دوقّوز کاسا،
Ezra SweKarlX 1:9  Och detta är talet: tretio gyldene bäcken, och tusende silfverbäcken, nio och tjugu knifvar;
Ezra KLV 1:9  vam ghaH the mI' vo' chaH: wejmaH platters vo' SuD baS, wa' SaD platters vo' baS chIS, cha'maH- Hut knives,
Ezra ItaDio 1:9  E questo era il conto di essi: trenta bacini d’oro, mille bacini di argento, ventinove coltelli,
Ezra RusSynod 1:9  И вот число их: блюд золотых тридцать, блюд серебряных тысяча, ножей двадцать девять,
Ezra CSlEliza 1:9  И сие число их: умывалниц златых тридесять, умывалниц же сребряных тысяща, ножей двадесять девять,
Ezra ABPGRK 1:9  και ούτος ο αριθμός αυτών ψυκτήρες χρυσοί τριάκοντα και ψυκτήρες αργυροί χίλιοι παρηλλαγμένα εννέα και είκοσι κεφούροι χρυσοί τριάκοντα
Ezra FreBBB 1:9  Et en voici le compte : bassins d'or, trente ; bassins d'argent, mille ; couteaux, vingt-neuf ;
Ezra LinVB 1:9  Tala motango mwa biloko binso : sani ya wolo ntuku isato, sani ya palata nkoto yoko, mbeki ntuku ibale na libwa,
Ezra HunIMIT 1:9  És ez a számuk: arany medencze harmincz; ezüst medencze ezer; metszőkés huszonkilencz.
Ezra ChiUnL 1:9  其數如左、金盤三十、銀盤一千、刀二十九、
Ezra VietNVB 1:9  Đây là bảng kiểm kê các dụng cụ ấy:đĩa vàng \tcr2 30đĩa bạc1.000đĩa bạc pha, \tcr2 29
Ezra LXX 1:9  καὶ οὗτος ὁ ἀριθμὸς αὐτῶν ψυκτῆρες χρυσοῖ τριάκοντα καὶ ψυκτῆρες ἀργυροῖ χίλιοι παρηλλαγμένα ἐννέα καὶ εἴκοσι
Ezra CebPinad 1:9  Ug kini mao ang gidaghanon nila: katloan ka pinggan nga bulawan, usa ka libong pinggan nga salapi, kaluhaan ug siyam nga cuchillo,
Ezra RomCor 1:9  Iată-le numărul: treizeci de lighene de aur, o mie de lighene de argint, douăzeci şi nouă de cuţite,
Ezra Pohnpeia 1:9  Eri, iet uwen tohtohn dipwisou ko: dahl laud kohl, mehn meirong me 30; dahl laud silper, mehn meirong me 1,000; soangen dahl laud teikan me 29; dahl tikitik kohl me 30; dahl tikitik silper me 410; soangen dahl laud teikan me 1,000.
Ezra HunUj 1:9  Ez volt a számuk: harminc aranytál, ezer ezüsttál, huszonkilenc kés,
Ezra GerZurch 1:9  Und dies ist ihre Zahl: dreissig goldene Becken, 2 029 silberne Becken,
Ezra PorAR 1:9  Este é o número deles: Trinta bacias de ouro, mil bacias de prata, vinte e nove incensários,
Ezra DutSVVA 1:9  En dit is hun getal: dertig gouden bekkens, duizend zilveren bekkens, negen en twintig messen;
Ezra FarOPV 1:9  و عدد آنها این است: سی طاس طلا و هزار طاس نقره و بیست ونه کارد،
Ezra Ndebele 1:9  Leli-ke linani lazo: Imiganu yegolide engamatshumi amathathu, imiganu yesiliva eyinkulungwane, izingqamu ezingamatshumi amabili lesificamunwemunye,
Ezra PorBLivr 1:9  E esta é o seu número: trinta bacias de ouro, mil bacias de prata, vinte e nove facas,
Ezra Norsk 1:9  Tallet på dem var: tretti gullfat, tusen sølvfat, ni og tyve offerkniver,
Ezra SloChras 1:9  In to je njih število: trideset zlatih skled, tisoč srebrnih skled, devetindvajset nožev;
Ezra Northern 1:9  Onların sayı bu qədər idi: otuz qızıl ləyən, min gümüş ləyən, iyirmi doqquz bıçaq,
Ezra GerElb19 1:9  Und dies ist ihre Zahl: dreißig goldene Becken, tausend silberne Becken, neunundzwanzig Messer,
Ezra LvGluck8 1:9  Un šis ir viņu skaits: trīsdesmit zelta bļodas, tūkstoš sudraba bļodas, divdesmit deviņi naži,
Ezra PorAlmei 1:9  E este é o numero d'elles: trinta bacias d'oiro, mil bacias de prata, vinte e nove facas,
Ezra ChiUn 1:9  器皿的數目記在下面:金盤三十個,銀盤一千個,刀二十九把,
Ezra SweKarlX 1:9  Och detta är talet: tretio gyldene bäcken, och tusende silfverbäcken, nio och tjugu knifvar;
Ezra FreKhan 1:9  En voici l’énumération: trente bassins d’or, mille bassins d’argent, vingt-neuf coutelas;
Ezra FrePGR 1:9  Et en voici l'état : trente bassins d'or, mille bassins d'argent, vingt-neuf couteaux,
Ezra PorCap 1:9  Eis o seu número: trinta bacias de ouro, mil bacias de prata, vinte e nove facas,
Ezra JapKougo 1:9  その数は次のとおりである。金のたらい一千、銀のたらい一千、香炉二十九、
Ezra GerTextb 1:9  Und das war ihre Zahl: 30 goldene Becken, 1000 silberne Becken, 29 Pfannen,
Ezra SpaPlate 1:9  He aquí el inventario de ellos: Treinta fuentes de oro, mil fuentes de plata, veinte y nueve cuchillos,
Ezra Kapingam 1:9  Malaa nia goloo aalaa la aanei: nia boolo goolo llauehe 30 nia boolo silber llauehe 1,000 nia hagadilinga pileedi ala i-golo 29 nia boolo goolo lligi 30 nia boolo silber lligi 410 nia hagadilinga pileedi ala i-golo 1,000
Ezra WLC 1:9  וְאֵ֖לֶּה מִסְפָּרָ֑ם אֲגַרְטְלֵ֨י זָהָ֜ב שְׁלֹשִׁ֗ים אֲגַרְטְלֵי־כֶ֙סֶף֙ אָ֔לֶף מַחֲלָפִ֖ים תִּשְׁעָ֥ה וְעֶשְׂרִֽים׃
Ezra LtKBB 1:9  trisdešimt auksinių dubenų, tūkstantį sidabrinių dubenų, dvidešimt devynis peilius,
Ezra Bela 1:9  І вось лік яго: місак залатых трыццаць, місак срэбраных тысяча, нажоў дваццаць дзевяць,
Ezra GerBoLut 1:9  Und dies ist ihre Zahl: dreiftig guldene Becken und tausend silberne Becken, neunundzwanzig Messer,
Ezra FinPR92 1:9  Esineitä oli seuraavat määrät: kultaisia uhrimaljoja kolmekymmentä, hopeisia uhrimaljoja tuhat, muita uhriastioita kaksikymmentäyhdeksän,
Ezra SpaRV186 1:9  De los cuales esta es la cuenta: Tazones de oro treinta, tazones de plata mil, cuchillos veinte y nueve,
Ezra NlCanisi 1:9  Ziehier het getal: dertig gouden en duizend zilveren kommen; negen en twintig offerpannen;
Ezra GerNeUe 1:9  Es waren unter anderem 30 goldene Schalen, 1000 silberne Opferschalen und 29 Ersatzstücke,
Ezra UrduGeo 1:9  جو فہرست اُس نے لکھی اُس میں ذیل کی چیزیں تھیں: سونے کے 30 باسن، چاندی کے 1,000 باسن، 29 چھریاں،
Ezra AraNAV 1:9  فَكَانَتْ فِي جُمْلَتِهَا ثَلاَثِينَ طَسْتاً مِنْ ذَهَبٍ، وَأَلْفَ طَسْتٍ مِنْ فِضَّةٍ، وَتِسْعَةً وَعِشْرِينَ سِكِّيناً
Ezra ChiNCVs 1:9  器皿的数目是:金盘三十个、银盘一千个、刀二十九把、
Ezra ItaRive 1:9  Eccone il numero: trenta bacini d’oro, mille bacini d’argento, ventinove coltelli,
Ezra Afr1953 1:9  En dit was hulle getal: dertig goue komme, duisend silwerkomme, nege en twintig messe;
Ezra RusSynod 1:9  И вот число их: блюд золотых тридцать, блюд серебряных тысяча, ножей двадцать девять,
Ezra UrduGeoD 1:9  जो फ़हरिस्त उसने लिखी उसमें ज़ैल की चीज़ें थीं : सोने के 30 बासन, चाँदी के 1,000 बासन, 29 छुरियाँ,
Ezra TurNTB 1:9  Sayım sonucu şuydu: 30 altın leğen, 1 000 gümüş leğen, 29 tas,
Ezra DutSVV 1:9  En dit is hun getal: dertig gouden bekkens, duizend zilveren bekkens, negen en twintig messen;
Ezra HunKNB 1:9  Számuk a következő: harminc aranycsésze, ezer ezüstcsésze, huszonkilenc kés, harminc aranypohár,
Ezra Maori 1:9  Ko te maha tenei o aua mea: e toru tekau peihana koura, kotahi mano peihana hiriwa, e rua tekau ma iwa maripi;
Ezra HunKar 1:9  És számok ez vala: harmincz arany medencze, ezer ezüst medencze, huszonkilencz kés,
Ezra Viet 1:9  Nầy là số của các khí dụng ấy: ba mươi cái chậu vàng, ngàn cái chậu bạc, hai mươi chín con dao,
Ezra Kekchi 1:9  Aˈin xqˈuial li secˈ li quixkˈaxtesi li rey: laje̱b xcaˈcˈa̱l (30) li ni̱nki secˈ oro; jun mil (1,000) li ni̱nki secˈ plata; bele̱b xcaˈcˈa̱l (29) li chˈi̱chˈ;
Ezra Swe1917 1:9  Och detta var antalet av dem: trettio bäcken av guld, ett tusen bäcken av silver, tjugunio andra offerkärl,
Ezra CroSaric 1:9  Evo njegova popisa. Zlatnih zdjela: trideset; srebrnih zdjela: tisuću i dvadeset devet;
Ezra VieLCCMN 1:9  Đây là số các đồ vật : ba mươi chén vàng, một ngàn chén bạc, hai mươi chín con dao,
Ezra FreBDM17 1:9  Et c’est ici leur nombre, trente bassins d’or, mille bassins d’argent, vingt et neuf couteaux,
Ezra FreLXX 1:9  En voici le nombre : trente coupes d'or, mille d'argent, vingt-neuf de divers genres, trente coupes d'or,
Ezra Aleppo 1:9  ואלה מספרם  אגרטלי זהב שלשים אגרטלי כסף אלף מחלפים תשעה ועשרים  {ס}
Ezra MapM 1:9     וְאֵ֖לֶּה מִסְפָּרָ֑ם אֲגַרְטְלֵ֨י זָהָ֜ב שְׁלֹשִׁ֗ים אֲגַרְטְלֵי־כֶ֙סֶף֙ אָ֔לֶף מַחֲלָפִ֖ים תִּשְׁעָ֥ה וְעֶשְׂרִֽים׃
Ezra HebModer 1:9  ואלה מספרם אגרטלי זהב שלשים אגרטלי כסף אלף מחלפים תשעה ועשרים׃
Ezra Kaz 1:9  Сол бұйымдардың тізімі мынау: отыз алтын табақ, бір мың күміс табақ, жиырма тоғыз пышақ,
Ezra FreJND 1:9  Et en voici le nombre : 30 bassins d’or, 1000 bassins d’argent, 29 couteaux,
Ezra GerGruen 1:9  Dies war ihre Zahl: dreißig goldene Becken, tausend silberne Becken, neunundzwanzig Räucherpfannen,
Ezra SloKJV 1:9  To je njihovo število: trideset velikih pladnjev iz zlata, tisoč velikih pladnjev iz srebra, devetindvajset nožev,
Ezra Haitian 1:9  Men sa yo te jwenn: trant gwo bòl an lò pou mete ofrann mil (1.000) gwo bòl an ajan pou mete ofrann ventnèf lòt gwo kouto
Ezra FinBibli 1:9  Ja tämä on niiden luku: kolmekymmentä kultamaljaa, tuhannen hopiamaljaa, ja yhdeksänkolmattakymmentä veistä,
Ezra SpaRV 1:9  Y esta es la cuenta de ellos: treinta tazones de oro, mil tazones de plata, veinte y nueve cuchillos,
Ezra WelBeibl 1:9  Dyma'r rhestr o eitemau: – 30 dysgl aur – 1,000 o ddysglau arian – 29 eitem arall o arian – 30 powlen aur – 410 o bowlenni arian gwahanol – 1,000 o lestri eraill
Ezra GerMenge 1:9  Ihre Zahl war folgende: 30 goldene und 1000 silberne Becken,
Ezra GreVamva 1:9  Και ούτος είναι ο αριθμός αυτών· τριάκοντα δίσκοι χρυσοί, χίλιοι δίσκοι αργυροί, εικοσιεννέα μάχαιραι,
Ezra UkrOgien 1:9  I оце їхнє число: мисо́к золотих — тридцять, мисо́к срібних тисяча, ножі́в — двадцять і дев'ять,
Ezra SrKDEkav 1:9  А ово им је број: здела златних тридесет, здела сребрних хиљада, ножева двадесет и девет,
Ezra FreCramp 1:9  En voici le nombre : trente bassins d'or, mille bassins d'argent, vingt-neuf couteaux,
Ezra PolUGdan 1:9  A oto ich liczba: trzydzieści czasz złotych, tysiąc czasz srebrnych, dwadzieścia dziewięć noży;
Ezra FreSegon 1:9  En voici le nombre: trente bassins d'or, mille bassins d'argent, vingt-neuf couteaux,
Ezra SpaRV190 1:9  Y esta es la cuenta de ellos: treinta tazones de oro, mil tazones de plata, veinte y nueve cuchillos,
Ezra HunRUF 1:9  Ez állt a leltárban: harminc aranytál, ezer ezüsttál, huszonkilenc kés,
Ezra DaOT1931 1:9  Og Tallet paa dem var følgende: 30 Guldbækkener, 1000 Sølvbakker, 29 Røgelseskaale,
Ezra TpiKJPB 1:9  Na dispela em i namba bilong ol, 30 bikpela sospen bilong gol, 1,000 bikpela sospen bilong silva, 29 naip,
Ezra DaOT1871 1:9  Og dette er Tallet paa dem: Tredive Guldbækkener, tusinde Sølvbækkener, ni og tyve Offerknive,
Ezra FreVulgG 1:9  Voici leur nombre : trente bassins (fioles) d’or, mille bassins (fioles) d’argent, vingt-neuf couteaux, trente coupes d’or,
Ezra PolGdans 1:9  A tak jest liczba ich: Miednic złotych trzydzieści, miednic srebrnych tysiąc, nożów dwadzieścia i dziwięć.
Ezra JapBungo 1:9  その數は是のごとし 金の盤三十 銀の盤一千 小刀二十九
Ezra GerElb18 1:9  Und dies ist ihre Zahl: 30 goldene Becken, 1000 silberne Becken, 29 Messer,