Ezra
|
RWebster
|
2:27 |
The men of Michmas, an hundred and twenty and two.
|
Ezra
|
NHEBJE
|
2:27 |
The men of Michmas, one hundred twenty-two.
|
Ezra
|
ABP
|
2:27 |
The men of Michmas -- a hundred twenty-two.
|
Ezra
|
NHEBME
|
2:27 |
The men of Michmas, one hundred twenty-two.
|
Ezra
|
Rotherha
|
2:27 |
The men of Michmas, a hundred and twenty-two:
|
Ezra
|
LEB
|
2:27 |
the men of Micmash, one hundred and twenty-two;
|
Ezra
|
RNKJV
|
2:27 |
The men of Michmas, an hundred twenty and two.
|
Ezra
|
Jubilee2
|
2:27 |
The men of Michmas, one hundred and twenty-two.
|
Ezra
|
Webster
|
2:27 |
The men of Michmas, a hundred twenty and two.
|
Ezra
|
Darby
|
2:27 |
The men of Michmas, a hundred and twenty-two.
|
Ezra
|
ASV
|
2:27 |
The men of Michmas, a hundred twenty and two.
|
Ezra
|
LITV
|
2:27 |
The men of Michmas, a hundred and twenty two.
|
Ezra
|
Geneva15
|
2:27 |
The men of Michmas, an hundreth and two and twentie:
|
Ezra
|
CPDV
|
2:27 |
The men of Michmas, one hundred twenty-two.
|
Ezra
|
BBE
|
2:27 |
The men of Michmas, a hundred and twenty-two.
|
Ezra
|
DRC
|
2:27 |
The men of Machmas, a hundred twenty-two.
|
Ezra
|
GodsWord
|
2:27 |
of Michmas 122
|
Ezra
|
JPS
|
2:27 |
The men of Michmas, a hundred twenty and two.
|
Ezra
|
KJVPCE
|
2:27 |
The men of Michmas, an hundred twenty and two.
|
Ezra
|
NETfree
|
2:27 |
the men of Micmash: 122;
|
Ezra
|
AB
|
2:27 |
the men of Michmas, a hundred and twenty-two;
|
Ezra
|
AFV2020
|
2:27 |
The men of Michmas, a hundred and twenty-two.
|
Ezra
|
NHEB
|
2:27 |
The men of Michmas, one hundred twenty-two.
|
Ezra
|
NETtext
|
2:27 |
the men of Micmash: 122;
|
Ezra
|
UKJV
|
2:27 |
The men of Michmas, an hundred twenty and two.
|
Ezra
|
KJV
|
2:27 |
The men of Michmas, an hundred twenty and two.
|
Ezra
|
KJVA
|
2:27 |
The men of Michmas, an hundred twenty and two.
|
Ezra
|
AKJV
|
2:27 |
The men of Michmas, an hundred twenty and two.
|
Ezra
|
RLT
|
2:27 |
The men of Michmas, an hundred twenty and two.
|
Ezra
|
MKJV
|
2:27 |
The men of Michmas, a hundred and twenty-two.
|
Ezra
|
YLT
|
2:27 |
Men of Michmas, a hundred twenty and two.
|
Ezra
|
ACV
|
2:27 |
The men of Michmas, a hundred twenty-two.
|
Ezra
|
PorBLivr
|
2:27 |
Os homens de Micmás, cento e vinte e dois;
|
Ezra
|
Mg1865
|
2:27 |
ny mponina tany Mikmasy dia roa amby roa-polo amby zato;
|
Ezra
|
FinPR
|
2:27 |
Mikmaan miehiä sata kaksikymmentä kaksi;
|
Ezra
|
FinRK
|
2:27 |
Mikmaan miehiä satakaksikymmentäkaksi,
|
Ezra
|
ChiSB
|
2:27 |
米革瑪斯人一百二十二名;
|
Ezra
|
ChiUns
|
2:27 |
默玛人一百二十二名;
|
Ezra
|
BulVeren
|
2:27 |
мъжете от Михмас: сто двадесет и двама души;
|
Ezra
|
AraSVD
|
2:27 |
رِجَالُ مِخْمَاسَ مِئَةٌ وَٱثْنَانِ وَعِشْرُونَ.
|
Ezra
|
Esperant
|
2:27 |
de la loĝantoj de Miĥmas, cent dudek du,
|
Ezra
|
ThaiKJV
|
2:27 |
ชาวมิคมาส หนึ่งร้อยยี่สิบสองคน
|
Ezra
|
OSHB
|
2:27 |
אַנְשֵׁ֣י מִכְמָ֔ס מֵאָ֖ה עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃ ס
|
Ezra
|
BurJudso
|
2:27 |
မိတ်မတ်မြို့သား တရားနှစ်ဆယ်နှစ်ယောက်၊
|
Ezra
|
FarTPV
|
2:27 |
افرادی که اجدادشان در شهرهای زیر زندگی میکردند نیز بازگشتند: بیتلحم -یکصد و بیست و سه نفر، نطوفه -پنجاه و شش نفر، عناتوت -یکصد و بیست و هشت نفر، عزموت -چهل و دو نفر، قریت عاریم، کفیره و بئیروت -هفتصد و چهل و سه نفر، رامه و جبع -ششصد و بیست و یک نفر، مکماس -یکصد و بیست و دو نفر، بیتئیل و عای -دویست و بیست و سه نفر، نِبو -پنجاه و دو نفر، مغبیش -یکصد و پنجاه و شش نفر، عیلام (یکی دیگر) -یکهزار و دویست و پنجاه و چهار نفر، حاریم -سیصد و بیست نفر، لود، حادید و اونو -هفتصد و بیست و پنج نفر، اریحا -سیصد و چهل و پنج نفر، سنائت -سه هزار و ششصد و سی نفر.
|
Ezra
|
UrduGeoR
|
2:27 |
Mikmās ke bāshinde: 122,
|
Ezra
|
SweFolk
|
2:27 |
männen från Mikmas: 122,
|
Ezra
|
GerSch
|
2:27 |
die Männer von Michmas: 122;
|
Ezra
|
TagAngBi
|
2:27 |
Ang mga lalake ng Michmas, isang daan at dalawang pu't dalawa.
|
Ezra
|
FinSTLK2
|
2:27 |
Mikmaan miehiä sata kaksikymmentä kaksi;
|
Ezra
|
Dari
|
2:27 |
افرادی که اجداد شان در شهرهای زیر زندگی می کردند نیز برگشتند: از بیت لِحِم ـ یکصد و بیست و سه نفر؛ از نِطوفه ـ پنجاه و شش نفر؛ از عَناتوت ـ یکصد و بیست و هشت نفر؛ از عَزموت ـ چهل و دو نفر؛ از قِریَت عاریم، کِفَیره و بیروت ـ هفتصد و چهل و سه نفر؛ از رامه و جِبَع ـ ششصد و بیست و یک نفر؛ از مِکماش ـ یکصد و بیست و دو نفر؛ از بیت ئیل و عای ـ دوصد و بیست و سه نفر؛ از نِبو ـ پنجاه و دو نفر؛ از مَغبیش ـ یکصد و پنجاه و شش نفر؛ از عیلام ـ یکهزار و دوصد و پنجاه و چهار نفر؛ از حاریم ـ سیصد و بیست نفر؛ از لُود، حادید و اُنُو ـ هفتصد و بیست و پنج نفر؛ از اریحا ـ سیصد و چهل و پنج نفر؛ از سَنائت ـ سه هزار و ششصد و سی نفر.
|
Ezra
|
SomKQA
|
2:27 |
reer Mikmaasna boqol iyo laba iyo labaatan,
|
Ezra
|
NorSMB
|
2:27 |
mennerne frå Mikmas, hundrad og tvo og tjuge;
|
Ezra
|
Alb
|
2:27 |
Burrat e Mikmasit, njëqind e njëzet e dy.
|
Ezra
|
UyCyr
|
2:27 |
микмаслиқлардин 122 киши,
|
Ezra
|
KorHKJV
|
2:27 |
믹마스 사람이 백이십이 명이요,
|
Ezra
|
SrKDIjek
|
2:27 |
Људи из Михмаса сто и двадесет и два;
|
Ezra
|
Wycliffe
|
2:27 |
men of `Mathmas, an hundrid and two and twenti; men of Bethel and of Gay,
|
Ezra
|
Mal1910
|
2:27 |
മിഖ്മാശ്യർ നൂറ്റിരുപത്തിരണ്ടു.
|
Ezra
|
KorRV
|
2:27 |
믹마스 사람이 일백이십이 명이요
|
Ezra
|
Azeri
|
2:27 |
مئکماس ساکئنلري–۱۲۲ نفر؛
|
Ezra
|
SweKarlX
|
2:27 |
De man af Michmas hundrade två och tjugu.
|
Ezra
|
KLV
|
2:27 |
The loDpu' vo' Michmas, wa' vatlh cha'maH- cha'.
|
Ezra
|
ItaDio
|
2:27 |
gli uomini di Micmas cenventidue;
|
Ezra
|
RusSynod
|
2:27 |
жителей Михмаса сто двадцать два;
|
Ezra
|
CSlEliza
|
2:27 |
мужей Махмаских сто двадесять два,
|
Ezra
|
ABPGRK
|
2:27 |
άνδρες Μαχμάς εκατόν εικοσιδύο
|
Ezra
|
FreBBB
|
2:27 |
Hommes de Micmas, cent vingt-deux.
|
Ezra
|
LinVB
|
2:27 |
bato ba Mikmas : 122 ;
|
Ezra
|
HunIMIT
|
2:27 |
Mikmász emberei, százhuszonkettő.
|
Ezra
|
ChiUnL
|
2:27 |
默瑪人、一百二十二人、
|
Ezra
|
VietNVB
|
2:27 |
người Mích-ma122
|
Ezra
|
LXX
|
2:27 |
ἄνδρες Μαχμας ἑκατὸν εἴκοσι δύο
|
Ezra
|
CebPinad
|
2:27 |
Ang mga tawo ni Michmas, usa ka gatus kaluhaan ug duha.
|
Ezra
|
RomCor
|
2:27 |
oamenii din Micmas, o sută douăzeci şi doi;
|
Ezra
|
Pohnpeia
|
2:27 |
Aramas akan me ar pahpa kahlap ako kin kousoan nan kahnimw pwukat pil pwurodo:
|
Ezra
|
HunUj
|
2:27 |
Mikmászból valók százhuszonketten,
|
Ezra
|
GerZurch
|
2:27 |
die Männer von Michmas: 122;
|
Ezra
|
PorAR
|
2:27 |
Os homens de Micmás, cento e vinte e dois.
|
Ezra
|
DutSVVA
|
2:27 |
De mannen van Michmas, honderd twee en twintig.
|
Ezra
|
FarOPV
|
2:27 |
مردان مکماس صد و بیست و دو.
|
Ezra
|
Ndebele
|
2:27 |
Amadoda eMikimasi, ikhulu lamatshumi amabili lambili.
|
Ezra
|
PorBLivr
|
2:27 |
Os homens de Micmás, cento e vinte e dois;
|
Ezra
|
Norsk
|
2:27 |
Mikmas' menn, hundre og to og tyve;
|
Ezra
|
SloChras
|
2:27 |
Možje iz Mikmasa: sto dvaindvajset.
|
Ezra
|
Northern
|
2:27 |
Mikmas sakinləri – 122 nəfər;
|
Ezra
|
GerElb19
|
2:27 |
die Männer von Mikmas, hundertzweiundzwanzig;
|
Ezra
|
LvGluck8
|
2:27 |
Mikmasas vīri: simts divdesmit un divi;
|
Ezra
|
PorAlmei
|
2:27 |
Os homens de Micmas, cento e vinte e dois.
|
Ezra
|
ChiUn
|
2:27 |
默瑪人一百二十二名;
|
Ezra
|
SweKarlX
|
2:27 |
De män af Michmas, hundrade två och tjugu.
|
Ezra
|
FreKhan
|
2:27 |
les enfants de Mikhmas: cent vingt-deux;
|
Ezra
|
FrePGR
|
2:27 |
les gens de Michmas, cent vingt-deux ;
|
Ezra
|
PorCap
|
2:27 |
homens de Micmás: cento e vinte e dois;
|
Ezra
|
JapKougo
|
2:27 |
ミクマシの人々は百二十二人、
|
Ezra
|
GerTextb
|
2:27 |
Die Männer von Michmas: 122.
|
Ezra
|
SpaPlate
|
2:27 |
Hombres dé Micmás: ciento veinte y dos.
|
Ezra
|
Kapingam
|
2:27 |
Digau ala nadau maadua-mmaadua nogo noho i-nia waahale aanei gu-lloomoi labelaa: Bethlehem = 123 Netophah = 56 Anathoth = 128 Azmaveth = 42 Kiriath=Jearim, Chephirah, mo Beeroth = 743 Ramah mo Geba = 621 Michmash = 122 Bethel mo Ai = 223 Nebo = 52 Magbish = 156 Di Elam dela i-golo = 1,254 Harim = 320 Lod, Hadid, mo Ono = 725 Jericho = 345 Senaah = 3,630
|
Ezra
|
WLC
|
2:27 |
אַנְשֵׁ֣י מִכְמָ֔ס מֵאָ֖ה עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃
|
Ezra
|
LtKBB
|
2:27 |
Michmašo vyrų – šimtas dvidešimt du;
|
Ezra
|
Bela
|
2:27 |
жыхароў Міхмаса сто дваццаць два;
|
Ezra
|
GerBoLut
|
2:27 |
der Manner von Michmas hundert und zweiundzwanzig;
|
Ezra
|
FinPR92
|
2:27 |
mikmasilaisia 122,
|
Ezra
|
SpaRV186
|
2:27 |
Los varones de Macmas, ciento y veinte y dos.
|
Ezra
|
NlCanisi
|
2:27 |
de burgers van Mikmas, honderd twee en twintig;
|
Ezra
|
GerNeUe
|
2:27 |
aus Michmas: 122;
|
Ezra
|
UrduGeo
|
2:27 |
مِکماس کے باشندے: 122،
|
Ezra
|
AraNAV
|
2:27 |
مِنْ أَهْلِ مِخْمَاسَ: مِئَةٌ وَاثْنَانِ وَعِشْرُونَ.
|
Ezra
|
ChiNCVs
|
2:27 |
默玛人一百二十二人。
|
Ezra
|
ItaRive
|
2:27 |
Gli uomini di Micmas, centoventidue.
|
Ezra
|
Afr1953
|
2:27 |
die manne van Migmas, honderd twee en twintig;
|
Ezra
|
RusSynod
|
2:27 |
жителей Михмаса – сто двадцать два;
|
Ezra
|
UrduGeoD
|
2:27 |
मिकमास के बाशिंदे : 122,
|
Ezra
|
TurNTB
|
2:27 |
Mikmaslılar: 122
|
Ezra
|
DutSVV
|
2:27 |
De mannen van Michmas, honderd twee en twintig.
|
Ezra
|
HunKNB
|
2:27 |
Makmász férfiai százhuszonketten,
|
Ezra
|
Maori
|
2:27 |
Ko nga tama a Mikimaha, kotahi rau e rua tekau ma rua.
|
Ezra
|
HunKar
|
2:27 |
Mikmás férfiai százhuszonkettő;
|
Ezra
|
Viet
|
2:27 |
người Mích-ba, một trăm hai hai mươi hai;
|
Ezra
|
Kekchi
|
2:27 |
Li ralal xcˈajol laj Micmas, aˈan jun ciento riqˈuin cuib xcaˈcˈa̱l (122).
|
Ezra
|
Swe1917
|
2:27 |
männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
|
Ezra
|
CroSaric
|
2:27 |
ljudi iz Mikmasa: stotinu dvadeset i dva;
|
Ezra
|
VieLCCMN
|
2:27 |
người Mích-mát : một trăm hai mươi hai ;
|
Ezra
|
FreBDM17
|
2:27 |
Les gens de Micmas, cent vingt et deux.
|
Ezra
|
FreLXX
|
2:27 |
Hommes de Machmas : cent vingt-deux.
|
Ezra
|
Aleppo
|
2:27 |
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים {ס}
|
Ezra
|
MapM
|
2:27 |
אַנְשֵׁ֣י מִכְמָ֔ס מֵאָ֖ה עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃
|
Ezra
|
HebModer
|
2:27 |
אנשי מכמס מאה עשרים ושנים׃
|
Ezra
|
Kaz
|
2:27 |
Миқмастың адамдары: жүз жиырма екі.
|
Ezra
|
FreJND
|
2:27 |
les hommes de Micmas, 122 ;
|
Ezra
|
GerGruen
|
2:27 |
die Männer von Mikmas 122,
|
Ezra
|
SloKJV
|
2:27 |
mož iz Mihmása sto dvaindvajset;
|
Ezra
|
Haitian
|
2:27 |
Pou lavil Mikmas, sanvennde (122) moun.
|
Ezra
|
FinBibli
|
2:27 |
Mikmaan miehet, sata ja kaksikolmattakymmentä;
|
Ezra
|
SpaRV
|
2:27 |
Los varones de Michmas, ciento veinte y dos;
|
Ezra
|
WelBeibl
|
2:27 |
Dynion Michmas: 122
|
Ezra
|
GerMenge
|
2:27 |
die Männer von Michmas 122;
|
Ezra
|
GreVamva
|
2:27 |
Άνδρες Μιχμάς, εκατόν εικοσιδύο.
|
Ezra
|
UkrOgien
|
2:27 |
людей з Міхмасу — сто двадцять і два,
|
Ezra
|
SrKDEkav
|
2:27 |
Људи из Михмаса сто и двадесет и два;
|
Ezra
|
FreCramp
|
2:27 |
les gens de Machmas, cent vingt-deux ;
|
Ezra
|
PolUGdan
|
2:27 |
Mężczyzn z Mikmas – stu dwudziestu dwóch;
|
Ezra
|
FreSegon
|
2:27 |
les gens de Micmas, cent vingt-deux;
|
Ezra
|
SpaRV190
|
2:27 |
Los varones de Michmas, ciento veinte y dos;
|
Ezra
|
HunRUF
|
2:27 |
Mikmászból valók százhuszonketten,
|
Ezra
|
DaOT1931
|
2:27 |
Mændene fra Mikmas 122,
|
Ezra
|
TpiKJPB
|
2:27 |
Ol man bilong Mikmas, 122.
|
Ezra
|
DaOT1871
|
2:27 |
de Mænd af Mikmas, hundrede og to og tyve;
|
Ezra
|
FreVulgG
|
2:27 |
Les hommes de Machmas, cent vingt-deux.
|
Ezra
|
PolGdans
|
2:27 |
Mężów z Betela i z Haj dwieście dwadzieścia i trzy;
|
Ezra
|
JapBungo
|
2:27 |
ミクマシの人百二十二人
|
Ezra
|
GerElb18
|
2:27 |
die Männer von Mikmas, 122;
|