Ezra
|
RWebster
|
2:30 |
The children of Magbish, an hundred and fifty and six.
|
Ezra
|
NHEBJE
|
2:30 |
The children of Magbish, one hundred fifty-six.
|
Ezra
|
ABP
|
2:30 |
The sons of Magbish -- a hundred fifty-six.
|
Ezra
|
NHEBME
|
2:30 |
The children of Magbish, one hundred fifty-six.
|
Ezra
|
Rotherha
|
2:30 |
The sons of Magbish, a hundred and fifty-six;
|
Ezra
|
LEB
|
2:30 |
the people of Magbish, one hundred and fifty-six;
|
Ezra
|
RNKJV
|
2:30 |
The children of Magbish, an hundred fifty and six.
|
Ezra
|
Jubilee2
|
2:30 |
The sons of Magbish, one hundred and fifty-six.
|
Ezra
|
Webster
|
2:30 |
The children of Magbish, a hundred fifty and six.
|
Ezra
|
Darby
|
2:30 |
The children of Magbish, a hundred and fifty-six.
|
Ezra
|
ASV
|
2:30 |
The children of Magbish, a hundred fifty and six.
|
Ezra
|
LITV
|
2:30 |
The men of Magbish, a hundred and fifty six.
|
Ezra
|
Geneva15
|
2:30 |
The sonnes of Magbish, an hundreth and sixe and fiftie:
|
Ezra
|
CPDV
|
2:30 |
The sons of Magbish, one hundred fifty-six.
|
Ezra
|
BBE
|
2:30 |
The children of Magbish, a hundred and fifty-six.
|
Ezra
|
DRC
|
2:30 |
The children of Megbis, a hundred fifty-six.
|
Ezra
|
GodsWord
|
2:30 |
of Magbish 156
|
Ezra
|
JPS
|
2:30 |
The children of Magbish, a hundred fifty and six.
|
Ezra
|
KJVPCE
|
2:30 |
The children of Magbish, an hundred fifty and six.
|
Ezra
|
NETfree
|
2:30 |
the descendants of Magbish: 156;
|
Ezra
|
AB
|
2:30 |
the children of Magbish, a hundred and fifty-six;
|
Ezra
|
AFV2020
|
2:30 |
The men of Magbish, a hundred and fifty-six.
|
Ezra
|
NHEB
|
2:30 |
The children of Magbish, one hundred fifty-six.
|
Ezra
|
NETtext
|
2:30 |
the descendants of Magbish: 156;
|
Ezra
|
UKJV
|
2:30 |
The children of Magbish, an hundred fifty and six.
|
Ezra
|
KJV
|
2:30 |
The children of Magbish, an hundred fifty and six.
|
Ezra
|
KJVA
|
2:30 |
The children of Magbish, an hundred fifty and six.
|
Ezra
|
AKJV
|
2:30 |
The children of Magbish, an hundred fifty and six.
|
Ezra
|
RLT
|
2:30 |
The children of Magbish, an hundred fifty and six.
|
Ezra
|
MKJV
|
2:30 |
The men of Magbish, a hundred and fifty-six.
|
Ezra
|
YLT
|
2:30 |
Sons of Magbish, a hundred fifty and six.
|
Ezra
|
ACV
|
2:30 |
The sons of Magbish, a hundred fifty-six.
|
Ezra
|
PorBLivr
|
2:30 |
Os filhos de Magbis, cento e cinquenta e seis;
|
Ezra
|
Mg1865
|
2:30 |
ny taranak i Magbisy dia enina amby dimam-polo amby zato;
|
Ezra
|
FinPR
|
2:30 |
Magbiin jälkeläisiä sata viisikymmentä kuusi;
|
Ezra
|
FinRK
|
2:30 |
Magbisin jälkeläisiä oli sataviisikymmentäkuusi,
|
Ezra
|
ChiSB
|
2:30 |
瑪革彼士人一百五十六名;
|
Ezra
|
ChiUns
|
2:30 |
末必人一百五十六名;
|
Ezra
|
BulVeren
|
2:30 |
синовете на Магвис: сто петдесет и шест души;
|
Ezra
|
AraSVD
|
2:30 |
بَنُو مَغْبِيشَ مِئَةٌ وَسِتَّةٌ وَخَمْسُونَ.
|
Ezra
|
Esperant
|
2:30 |
de la idoj de Magbiŝ, cent kvindek ses,
|
Ezra
|
ThaiKJV
|
2:30 |
คนชาวมักบีช หนึ่งร้อยห้าสิบหกคน
|
Ezra
|
OSHB
|
2:30 |
בְּנֵ֣י מַגְבִּ֔ישׁ מֵאָ֖ה חֲמִשִּׁ֥ים וְשִׁשָּֽׁה׃ ס
|
Ezra
|
BurJudso
|
2:30 |
မာဂဗိတ် မြို့သား တရာငါးဆယ်ခြောက်ယောက်၊
|
Ezra
|
FarTPV
|
2:30 |
افرادی که اجدادشان در شهرهای زیر زندگی میکردند نیز بازگشتند: بیتلحم -یکصد و بیست و سه نفر، نطوفه -پنجاه و شش نفر، عناتوت -یکصد و بیست و هشت نفر، عزموت -چهل و دو نفر، قریت عاریم، کفیره و بئیروت -هفتصد و چهل و سه نفر، رامه و جبع -ششصد و بیست و یک نفر، مکماس -یکصد و بیست و دو نفر، بیتئیل و عای -دویست و بیست و سه نفر، نِبو -پنجاه و دو نفر، مغبیش -یکصد و پنجاه و شش نفر، عیلام (یکی دیگر) -یکهزار و دویست و پنجاه و چهار نفر، حاریم -سیصد و بیست نفر، لود، حادید و اونو -هفتصد و بیست و پنج نفر، اریحا -سیصد و چهل و پنج نفر، سنائت -سه هزار و ششصد و سی نفر.
|
Ezra
|
UrduGeoR
|
2:30 |
Majbīs ke bāshinde: 156,
|
Ezra
|
SweFolk
|
2:30 |
Magbishs barn: 156,
|
Ezra
|
GerSch
|
2:30 |
die Söhne Magbis: 156;
|
Ezra
|
TagAngBi
|
2:30 |
Ang mga anak ni Magbis, isang daan at limang pu't anim.
|
Ezra
|
FinSTLK2
|
2:30 |
Magbiin jälkeläisiä sata viisikymmentä kuusi;
|
Ezra
|
Dari
|
2:30 |
افرادی که اجداد شان در شهرهای زیر زندگی می کردند نیز برگشتند: از بیت لِحِم ـ یکصد و بیست و سه نفر؛ از نِطوفه ـ پنجاه و شش نفر؛ از عَناتوت ـ یکصد و بیست و هشت نفر؛ از عَزموت ـ چهل و دو نفر؛ از قِریَت عاریم، کِفَیره و بیروت ـ هفتصد و چهل و سه نفر؛ از رامه و جِبَع ـ ششصد و بیست و یک نفر؛ از مِکماش ـ یکصد و بیست و دو نفر؛ از بیت ئیل و عای ـ دوصد و بیست و سه نفر؛ از نِبو ـ پنجاه و دو نفر؛ از مَغبیش ـ یکصد و پنجاه و شش نفر؛ از عیلام ـ یکهزار و دوصد و پنجاه و چهار نفر؛ از حاریم ـ سیصد و بیست نفر؛ از لُود، حادید و اُنُو ـ هفتصد و بیست و پنج نفر؛ از اریحا ـ سیصد و چهل و پنج نفر؛ از سَنائت ـ سه هزار و ششصد و سی نفر.
|
Ezra
|
SomKQA
|
2:30 |
reer Magbiishna boqol iyo lix iyo konton,
|
Ezra
|
NorSMB
|
2:30 |
Magbis-sønerne, hundrad og seks og femti;
|
Ezra
|
Alb
|
2:30 |
Bijtë e Magbishit, njëqind e pesëdhjetë e gjashtë.
|
Ezra
|
UyCyr
|
2:30 |
магбишлиқлардин 156 киши,
|
Ezra
|
KorHKJV
|
2:30 |
막비스 자손이 백오십육 명이요,
|
Ezra
|
SrKDIjek
|
2:30 |
Синова Магвисових сто и педесет и шест;
|
Ezra
|
Wycliffe
|
2:30 |
the sones of Nebgis, an hundrid and sixe and fifti;
|
Ezra
|
Mal1910
|
2:30 |
മഗ്ബീശിന്റെ മക്കൾ നൂറ്റമ്പത്താറു.
|
Ezra
|
KorRV
|
2:30 |
막비스 자손이 일백오십육 명이요
|
Ezra
|
Azeri
|
2:30 |
مَگبئش اؤولادلاري–۱۵۶ نفر؛
|
Ezra
|
SweKarlX
|
2:30 |
De män af Magbis, hundrade sex och femtio.
|
Ezra
|
KLV
|
2:30 |
The puqpu' vo' Magbish, wa' vatlh vaghmaH- jav.
|
Ezra
|
ItaDio
|
2:30 |
i figliuoli di Magbis cencinquantasei;
|
Ezra
|
RusSynod
|
2:30 |
уроженцев Магбиша сто пятьдесят шесть;
|
Ezra
|
CSlEliza
|
2:30 |
сынове Магевисовы сто пятьдесят шесть,
|
Ezra
|
ABPGRK
|
2:30 |
υιοί Μαγβείς εκατόν πεντηκονταέξ
|
Ezra
|
FreBBB
|
2:30 |
Fils de Magbis, cent cinquante-six.
|
Ezra
|
LinVB
|
2:30 |
bana ba Magbis : 156 ;
|
Ezra
|
HunIMIT
|
2:30 |
Magbís fiaí, százötvenhat.
|
Ezra
|
ChiUnL
|
2:30 |
末必人、一百五十六人、
|
Ezra
|
VietNVB
|
2:30 |
người Mạc-bích156
|
Ezra
|
LXX
|
2:30 |
υἱοὶ Μαγεβως ἑκατὸν πεντήκοντα ἕξ
|
Ezra
|
CebPinad
|
2:30 |
Ang mga anak ni Magbis, usa ka gatus kalim-an ug unom.
|
Ezra
|
RomCor
|
2:30 |
fiii lui Magbiş, o sută cincizeci şi şase;
|
Ezra
|
Pohnpeia
|
2:30 |
Aramas akan me ar pahpa kahlap ako kin kousoan nan kahnimw pwukat pil pwurodo:
|
Ezra
|
HunUj
|
2:30 |
magbísiak százötvenhatan,
|
Ezra
|
GerZurch
|
2:30 |
das Geschlecht Magbis: 156;
|
Ezra
|
PorAR
|
2:30 |
Os filhos de Magbis, cento e cinquenta e seis.
|
Ezra
|
DutSVVA
|
2:30 |
De kinderen van Magbis, honderd zes en vijftig.
|
Ezra
|
FarOPV
|
2:30 |
بنی مغبیش صد و پنجاه و شش.
|
Ezra
|
Ndebele
|
2:30 |
Abantwana bakoMagibishi, ikhulu lamatshumi amahlanu lesithupha.
|
Ezra
|
PorBLivr
|
2:30 |
Os filhos de Magbis, cento e cinquenta e seis;
|
Ezra
|
Norsk
|
2:30 |
Magbis' barn, hundre og seks og femti;
|
Ezra
|
SloChras
|
2:30 |
Sinovi Magbiševi: sto šestinpetdeset.
|
Ezra
|
Northern
|
2:30 |
Maqbiş övladları – 156 nəfər;
|
Ezra
|
GerElb19
|
2:30 |
die Söhne Magbisch', hundertsechsundfünfzig;
|
Ezra
|
LvGluck8
|
2:30 |
Makbisa bērni: simts piecdesmit un seši;
|
Ezra
|
PorAlmei
|
2:30 |
Os filhos de Magbis, cento e cincoenta e seis.
|
Ezra
|
ChiUn
|
2:30 |
末必人一百五十六名;
|
Ezra
|
SweKarlX
|
2:30 |
De män af Magbis, hundrade sex och femtio.
|
Ezra
|
FreKhan
|
2:30 |
les enfants de Magbich cent cinquante-six;
|
Ezra
|
FrePGR
|
2:30 |
les fils de Magbis, cent cinquante-six ;
|
Ezra
|
PorCap
|
2:30 |
filhos de Magbis: cento e cinquenta e seis;
|
Ezra
|
JapKougo
|
2:30 |
マグビシの子孫は百五十六人、
|
Ezra
|
GerTextb
|
2:30 |
Die Nachkommen Magbis': 156.
|
Ezra
|
Kapingam
|
2:30 |
Digau ala nadau maadua-mmaadua nogo noho i-nia waahale aanei gu-lloomoi labelaa: Bethlehem = 123 Netophah = 56 Anathoth = 128 Azmaveth = 42 Kiriath=Jearim, Chephirah, mo Beeroth = 743 Ramah mo Geba = 621 Michmash = 122 Bethel mo Ai = 223 Nebo = 52 Magbish = 156 Di Elam dela i-golo = 1,254 Harim = 320 Lod, Hadid, mo Ono = 725 Jericho = 345 Senaah = 3,630
|
Ezra
|
SpaPlate
|
2:30 |
Hijos de Magbís: ciento cincuenta y seis.
|
Ezra
|
WLC
|
2:30 |
בְּנֵ֣י מַגְבִּ֔ישׁ מֵאָ֖ה חֲמִשִּׁ֥ים וְשִׁשָּֽׁה׃
|
Ezra
|
LtKBB
|
2:30 |
Magbišo – šimtas penkiasdešimt šeši;
|
Ezra
|
Bela
|
2:30 |
ураджэнцаў Магбіша сто пяцьдзясят шэсьць;
|
Ezra
|
GerBoLut
|
2:30 |
der Manner von Magbis hundert und sechsundfünfzig;
|
Ezra
|
FinPR92
|
2:30 |
Magbisin sukua oli 156,
|
Ezra
|
SpaRV186
|
2:30 |
Los hijos de Magbis, ciento y cincuenta y seis.
|
Ezra
|
NlCanisi
|
2:30 |
de zonen van Magbisj, honderd zes en vijftig;
|
Ezra
|
GerNeUe
|
2:30 |
Nachkommen des Magbisch: 156;
|
Ezra
|
UrduGeo
|
2:30 |
مجبیس کے باشندے: 156،
|
Ezra
|
AraNAV
|
2:30 |
مِنْ أَهْلِ مَغْبِيشَ: مِئَةٌ وَسِتَّةٌ وَخَمْسُونَ.
|
Ezra
|
ChiNCVs
|
2:30 |
玛革比士的子孙一百五十六人。
|
Ezra
|
ItaRive
|
2:30 |
I figliuoli di Magbish, centocinquantasei.
|
Ezra
|
Afr1953
|
2:30 |
die kinders van Magbis, honderd ses en vyftig;
|
Ezra
|
RusSynod
|
2:30 |
уроженцев Магбиша – сто пятьдесят шесть;
|
Ezra
|
UrduGeoD
|
2:30 |
मजबीस के बाशिंदे : 156,
|
Ezra
|
TurNTB
|
2:30 |
Magbişliler: 156
|
Ezra
|
DutSVV
|
2:30 |
De kinderen van Magbis, honderd zes en vijftig.
|
Ezra
|
HunKNB
|
2:30 |
Megbis lakói százötvenhatan,
|
Ezra
|
Maori
|
2:30 |
Ko nga tama a Makapihi, kotahi rau e rima tekau ma ono.
|
Ezra
|
HunKar
|
2:30 |
Magbis fiai százötvenhat;
|
Ezra
|
Viet
|
2:30 |
họ Mác-bi một trăm năm mươi sáu;
|
Ezra
|
Kekchi
|
2:30 |
Li ralal xcˈajol laj Magbis, aˈan jun ciento riqˈuin cuaklaju roxcˈa̱l (156).
|
Ezra
|
Swe1917
|
2:30 |
Magbis' barn: ett hundra femtiosex;
|
Ezra
|
CroSaric
|
2:30 |
sinovi Magbiša: stotinu pedeset i šest;
|
Ezra
|
VieLCCMN
|
2:30 |
con cái ông Mác-bít : một trăm năm mươi sáu ;
|
Ezra
|
FreBDM17
|
2:30 |
Les enfants de Magbis, cent cinquante-six.
|
Ezra
|
FreLXX
|
2:30 |
Fils de Magebis : cent cinquante-six.
|
Ezra
|
Aleppo
|
2:30 |
בני מגביש מאה חמשים וששה {ס}
|
Ezra
|
MapM
|
2:30 |
בְּנֵ֣י מַגְבִּ֔ישׁ מֵאָ֖ה חֲמִשִּׁ֥ים וְשִׁשָּֽׁה׃
|
Ezra
|
HebModer
|
2:30 |
בני מגביש מאה חמשים וששה׃
|
Ezra
|
Kaz
|
2:30 |
Мағбиштың адамдары: жүз елу алты.
|
Ezra
|
FreJND
|
2:30 |
les fils de Magbish, 156 ;
|
Ezra
|
GerGruen
|
2:30 |
die Söhne des Maglis 156,
|
Ezra
|
SloKJV
|
2:30 |
otrok iz Magbíša sto šestinpetdeset;
|
Ezra
|
Haitian
|
2:30 |
Pou lavil Magbich, sansenkannsis (156) moun.
|
Ezra
|
FinBibli
|
2:30 |
Magbiksen lapset, sata kuusikuudettakymmentä;
|
Ezra
|
SpaRV
|
2:30 |
Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis;
|
Ezra
|
WelBeibl
|
2:30 |
Pobl Magbish: 156
|
Ezra
|
GerMenge
|
2:30 |
die Familie Magbis 156;
|
Ezra
|
GreVamva
|
2:30 |
Υιοί Μαγβίς, εκατόν πεντήκοντα εξ.
|
Ezra
|
UkrOgien
|
2:30 |
виходьків з Магбішу — сто п'ятдесят і шість,
|
Ezra
|
FreCramp
|
2:30 |
les fils de Megbis, cent cinquante-six ;
|
Ezra
|
SrKDEkav
|
2:30 |
Синова Магвисових сто и педесет и шест;
|
Ezra
|
PolUGdan
|
2:30 |
Synów Magbisza – stu pięćdziesięciu sześciu;
|
Ezra
|
FreSegon
|
2:30 |
les fils de Magbisch, cent cinquante-six;
|
Ezra
|
SpaRV190
|
2:30 |
Los hijos de Magbis, ciento cincuenta y seis;
|
Ezra
|
HunRUF
|
2:30 |
magbísiak százötvenhatan,
|
Ezra
|
DaOT1931
|
2:30 |
Magbisj's Efterkommere 156,
|
Ezra
|
TpiKJPB
|
2:30 |
Ol pikinini bilong Makbis, 156.
|
Ezra
|
DaOT1871
|
2:30 |
de Børn af Magbis, hundrede og seks og halvtredsindstyve,
|
Ezra
|
FreVulgG
|
2:30 |
Les fils de Megbis, cent cinquante-six.
|
Ezra
|
PolGdans
|
2:30 |
Synów Elama drugiego tysiąc dwieście pięćdziesiąt i cztery;
|
Ezra
|
JapBungo
|
2:30 |
マグビシの民百五十六人
|
Ezra
|
GerElb18
|
2:30 |
die Söhne Magbisch, 156;
|