Ezra
|
RWebster
|
2:5 |
The children of Arah, seven hundred and seventy and five.
|
Ezra
|
NHEBJE
|
2:5 |
The children of Arah, seven hundred seventy-five.
|
Ezra
|
ABP
|
2:5 |
Sons of Arah -- seven hundred seventy-five.
|
Ezra
|
NHEBME
|
2:5 |
The children of Arah, seven hundred seventy-five.
|
Ezra
|
Rotherha
|
2:5 |
The sons of Arah, seven hundred and seventy-five;
|
Ezra
|
LEB
|
2:5 |
the descendants of Arah, seven hundred and seventy-five;
|
Ezra
|
RNKJV
|
2:5 |
The children of Arah, seven hundred seventy and five.
|
Ezra
|
Jubilee2
|
2:5 |
The sons of Arah, seven hundred seventy-five.
|
Ezra
|
Webster
|
2:5 |
The children of Arah, seven hundred seventy and five.
|
Ezra
|
Darby
|
2:5 |
The children of Arah, seven hundred and seventy-five.
|
Ezra
|
ASV
|
2:5 |
The children of Arah, seven hundred seventy and five.
|
Ezra
|
LITV
|
2:5 |
The sons of Arah, seven hundred and seventy five.
|
Ezra
|
Geneva15
|
2:5 |
The sonnes of Arah, seuen hundreth, and seuentie and fiue:
|
Ezra
|
CPDV
|
2:5 |
The sons of Arah, seven hundred seventy-five.
|
Ezra
|
BBE
|
2:5 |
The children of Arah, seven hundred and seventy-five.
|
Ezra
|
DRC
|
2:5 |
The children of Area, seven hundred seventy-five.
|
Ezra
|
GodsWord
|
2:5 |
of Arah 775
|
Ezra
|
JPS
|
2:5 |
The children of Arah, seven hundred seventy and five.
|
Ezra
|
KJVPCE
|
2:5 |
The children of Arah, seven hundred seventy and five.
|
Ezra
|
NETfree
|
2:5 |
the descendants of Arah: 775;
|
Ezra
|
AB
|
2:5 |
the children of Arah, seven hundred and seventy-five;
|
Ezra
|
AFV2020
|
2:5 |
The children of Arah, seven hundred and seventy-five.
|
Ezra
|
NHEB
|
2:5 |
The children of Arah, seven hundred seventy-five.
|
Ezra
|
NETtext
|
2:5 |
the descendants of Arah: 775;
|
Ezra
|
UKJV
|
2:5 |
The children of Arah, seven hundred seventy and five.
|
Ezra
|
KJV
|
2:5 |
The children of Arah, seven hundred seventy and five.
|
Ezra
|
KJVA
|
2:5 |
The children of Arah, seven hundred seventy and five.
|
Ezra
|
AKJV
|
2:5 |
The children of Arah, seven hundred seventy and five.
|
Ezra
|
RLT
|
2:5 |
The children of Arah, seven hundred seventy and five.
|
Ezra
|
MKJV
|
2:5 |
The sons of Arah, seven hundred and seventy-five.
|
Ezra
|
YLT
|
2:5 |
Sons of Arah, seven hundred five and seventy.
|
Ezra
|
ACV
|
2:5 |
The sons of Arah, seven hundred seventy-five.
|
Ezra
|
PorBLivr
|
2:5 |
Os filhos de Ara, setecentos e setenta e cinco;
|
Ezra
|
Mg1865
|
2:5 |
ny taranak’ i Ara dia dimy amby fito-polo amby fiton-jato;
|
Ezra
|
FinPR
|
2:5 |
Aarahin jälkeläisiä seitsemänsataa seitsemänkymmentä viisi;
|
Ezra
|
FinRK
|
2:5 |
Aarahin jälkeläisiä seitsemänsataaseitsemänkymmentäviisi,
|
Ezra
|
ChiSB
|
2:5 |
阿辣黑的子孫,七百七十五名;
|
Ezra
|
ChiUns
|
2:5 |
亚拉的子孙七百七十五名;
|
Ezra
|
BulVeren
|
2:5 |
синовете на Арах: седемстотин седемдесет и пет души;
|
Ezra
|
AraSVD
|
2:5 |
بَنُو آرَحَ سَبْعُ مِئَةٍ وَخَمْسَةٌ وَسَبْعُونَ.
|
Ezra
|
Esperant
|
2:5 |
de la idoj de Araĥ, sepcent sepdek kvin,
|
Ezra
|
ThaiKJV
|
2:5 |
คนอาราห์ เจ็ดร้อยเจ็ดสิบห้าคน
|
Ezra
|
OSHB
|
2:5 |
בְּנֵ֣י אָרַ֔ח שְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת חֲמִשָּׁ֥ה וְשִׁבְעִֽים׃ ס
|
Ezra
|
BurJudso
|
2:5 |
အာရာအမျိုးသား ခုနစ်ရာခုနစ်ဆယ်ငါးယောက်၊
|
Ezra
|
FarTPV
|
2:5 |
فرعوش -دو هزار و یکصد و هفتاد و دو نفر، شفطیا -سیصد و هفتاد و دو نفر، آرح -هفتصد و هفتاد و پنج نفر، فحت موآب (خاندان یشوع و یوآب) -دو هزار و هشتصد و دوازده نفر، عیلام -یکهزار و دویست و پنجاه و چهار نفر، زتو -نُهصد و چهل و پنج نفر، زکای -هفتصد و شصت نفر، بانی -ششصد و چهل و دو نفر، بابای -ششصد و بیست و سه نفر، ازجد -یکهزار و دویست و بیست و دو نفر، ادونیقام -ششصد و شصت و شش نفر، بغوا -دو هزار و پنجاه و شش نفر، عادین -چهارصد و پنجاه و چهار نفر، آطیر (از خاندان حزقیا) -نود و هشت نفر، بیصای -سیصد و بیست و سه نفر، یوره -یکصد و دوازده نفر، حاشوم -دویست و بیست و سه نفر، جبار -نود و پنج نفر.
|
Ezra
|
UrduGeoR
|
2:5 |
Araḳh kā ḳhāndān: 775,
|
Ezra
|
SweFolk
|
2:5 |
Aras barn: 775,
|
Ezra
|
GerSch
|
2:5 |
die Söhne Arahs; 775.
|
Ezra
|
TagAngBi
|
2:5 |
Ang mga anak ni Ara, pitong daan at pitong pu't lima.
|
Ezra
|
FinSTLK2
|
2:5 |
Aarahin jälkeläisiä seitsemänsataa seitsemänkymmentä viisi;
|
Ezra
|
Dari
|
2:5 |
فرعوش ـ دو هزار و یکصد و هفتاد و دو نفر؛ شِفَطیا ـ سیصد و هفتاد و دو نفر؛ آرح ـ هفتصد و هفتاد و پنج نفر؛ فَحَت مواب (خاندان یشوع و یُوآب) ـ دو هزار و هشتصد و دوازده نفر؛ عیلام ـ یکهزار و دوصد و پنجاه و چهار نفر؛ زتو ـ نُهصد و چهل و پنج نفر؛ زَکی ـ هفتصد و شصت نفر؛ بانی ـ ششصد و چهل و دو نفر، بابای ـ ششصد و بیست و سه نفر؛ اَزجَد ـ یکهزار و دوصد و بیست و دو نفر؛ اَدُونیقام ـ شصد و شصت و شش نفر؛ بِغوای ـ دوهزار و پنجاه و شش نفر؛ عادین ـ چهارصد و پنجاه و چهار نفر؛ آطیر (از خاندان حِزقیا) ـ نود و هشت نفر؛ بیسای ـ سیصد و بیست و سه نفر؛ یُورَه ـ یکصد و دوازده نفر؛ حاشوم ـ دوصد و بیست و سه نفر؛ جبار ـ نود و پنج نفر.
|
Ezra
|
SomKQA
|
2:5 |
reer Aaraxna toddoba boqol iyo shan iyo toddobaatan,
|
Ezra
|
NorSMB
|
2:5 |
Arahs-sønerne, sju hundrad og fem og sytti;
|
Ezra
|
Alb
|
2:5 |
Bijtë e Arahut, shtatëqind e shtatëdhjetë e pesë.
|
Ezra
|
UyCyr
|
2:5 |
Арах җамаитидин 775 киши,
|
Ezra
|
KorHKJV
|
2:5 |
아라 자손이 칠백칠십오 명이요,
|
Ezra
|
SrKDIjek
|
2:5 |
Синова Араховијех седам стотина и седамдесет и пет;
|
Ezra
|
Wycliffe
|
2:5 |
the sones of Area, seuene hundrid and fyue and seuenti;
|
Ezra
|
Mal1910
|
2:5 |
ആരഹിന്റെ മക്കൾ എഴുനൂറ്റെഴുപത്തഞ്ചു.
|
Ezra
|
KorRV
|
2:5 |
아라 자손이 칠백칠십오 명이요
|
Ezra
|
Azeri
|
2:5 |
آرَخ اؤولادلاري–۷۷۵ نفر؛
|
Ezra
|
SweKarlX
|
2:5 |
Arahs barn, sjuhundrad fem och sjutio.
|
Ezra
|
KLV
|
2:5 |
The puqpu' vo' Arah, Soch vatlh seventy- vagh.
|
Ezra
|
ItaDio
|
2:5 |
i figliuoli di Ara settecensettantacinque;
|
Ezra
|
RusSynod
|
2:5 |
сыновей Араха семьсот семьдесят пять;
|
Ezra
|
CSlEliza
|
2:5 |
сынове Аресовы седмь сот седмьдесят пять,
|
Ezra
|
ABPGRK
|
2:5 |
υιοί Αρές επτακόσιοι εβδομηκονταπέντε
|
Ezra
|
FreBBB
|
2:5 |
Fils d'Arach, sept cent soixante-quinze.
|
Ezra
|
LinVB
|
2:5 |
bana ba Ara : 775 ;
|
Ezra
|
HunIMIT
|
2:5 |
Árach fiai, hétszázhetvenöt.
|
Ezra
|
ChiUnL
|
2:5 |
亞拉裔、七百七十五人、
|
Ezra
|
VietNVB
|
2:5 |
con cháu A-ra775
|
Ezra
|
LXX
|
2:5 |
υἱοὶ Ηρα ἑπτακόσιοι ἑβδομήκοντα πέντε
|
Ezra
|
CebPinad
|
2:5 |
Ang mga anak ni Ara, pito ka gatus kapitoan ug lima.
|
Ezra
|
RomCor
|
2:5 |
fiii lui Arah, şapte sute şaptezeci şi cinci;
|
Ezra
|
Pohnpeia
|
2:5 |
Paros-2,172
|
Ezra
|
HunUj
|
2:5 |
Árahnak hétszázhetvenöt leszármazottja,
|
Ezra
|
GerZurch
|
2:5 |
das Geschlecht Arah: 775;
|
Ezra
|
PorAR
|
2:5 |
Os filhos de Ará, setecentos e setenta e cinco.
|
Ezra
|
DutSVVA
|
2:5 |
De kinderen van Arach, zevenhonderd vijf en zeventig.
|
Ezra
|
FarOPV
|
2:5 |
بنی آرح هفتصد و هفتاد و پنج.
|
Ezra
|
Ndebele
|
2:5 |
Abantwana bakoAra, amakhulu ayisikhombisa lamatshumi ayisikhombisa lanhlanu.
|
Ezra
|
PorBLivr
|
2:5 |
Os filhos de Ara, setecentos e setenta e cinco;
|
Ezra
|
Norsk
|
2:5 |
Arahs barn, syv hundre og fem og sytti;
|
Ezra
|
SloChras
|
2:5 |
Sinovi Arahovi: sedemsto petinsedemdeset.
|
Ezra
|
Northern
|
2:5 |
Arah övladları – 775 nəfər;
|
Ezra
|
GerElb19
|
2:5 |
die Söhne Arachs, siebenhundertfünfundsiebzig;
|
Ezra
|
LvGluck8
|
2:5 |
Araka bērni: septiņsimt septiņdesmit un pieci;
|
Ezra
|
PorAlmei
|
2:5 |
Os filhos d'Arah, setecentos e setenta e cinco.
|
Ezra
|
ChiUn
|
2:5 |
亞拉的子孫七百七十五名;
|
Ezra
|
SweKarlX
|
2:5 |
Arahs barn, sjuhundrad fem och sjutio.
|
Ezra
|
FreKhan
|
2:5 |
les enfants d’Arah: sept cent soixante-quinze;
|
Ezra
|
FrePGR
|
2:5 |
les fils d'Arach, sept cent soixante-quinze ;
|
Ezra
|
PorCap
|
2:5 |
filhos de Ara: setecentos e setenta e cinco;
|
Ezra
|
JapKougo
|
2:5 |
アラの子孫は七百七十五人、
|
Ezra
|
GerTextb
|
2:5 |
Die Nachkommen Arahs: 775.
|
Ezra
|
SpaPlate
|
2:5 |
Hijos de Arah: setecientos setenta y cinco.
|
Ezra
|
Kapingam
|
2:5 |
Parosh = 2,172 Shephatiah = 372 Arah = 775 Pahath=Moab (di hagadili ni Jeshua mo Joab) = 2,812 Elam = 1,254 Zattu = 945 Zaccai = 760 Bani = 642 Bebai = 623 Azgad = 1,222 Adonikam = 666 Bigvai = 2,056 Adin = 454 Ater (e-gahi labelaa bolo Hezekiah) = 98 Bezai = 323 Jorah = 112 Hashum = 223 Gibbar = 95
|
Ezra
|
WLC
|
2:5 |
בְּנֵ֣י אָרַ֔ח שְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת חֲמִשָּׁ֥ה וְשִׁבְעִֽים׃
|
Ezra
|
LtKBB
|
2:5 |
Aracho – septyni šimtai septyniasdešimt penki;
|
Ezra
|
Bela
|
2:5 |
сыноў Араха сямсот семдзесят пяць;
|
Ezra
|
GerBoLut
|
2:5 |
der Kinder Arah, siebenhundert und funfundsiebenzig;
|
Ezra
|
FinPR92
|
2:5 |
Arahin sukua 775,
|
Ezra
|
SpaRV186
|
2:5 |
Los hijos de Aréas, siete cientos y setenta y cinco.
|
Ezra
|
NlCanisi
|
2:5 |
de zonen van Arach, zevenhonderd vijf en zeventig;
|
Ezra
|
GerNeUe
|
2:5 |
Arach: 775;
|
Ezra
|
UrduGeo
|
2:5 |
ارخ کا خاندان: 775،
|
Ezra
|
AraNAV
|
2:5 |
بَنُو آرَحَ: سَبْعُ مِئَةٍ وَخَمْسَةٌ وَسَبْعُونَ.
|
Ezra
|
ChiNCVs
|
2:5 |
亚拉的子孙七百七十五人;
|
Ezra
|
ItaRive
|
2:5 |
Figliuoli di Arah, settecento settantacinque.
|
Ezra
|
Afr1953
|
2:5 |
die kinders van Arag, sewe honderd vyf en sewentig;
|
Ezra
|
RusSynod
|
2:5 |
сыновей Араха – семьсот семьдесят пять;
|
Ezra
|
UrduGeoD
|
2:5 |
अरख़ का ख़ानदान : 775,
|
Ezra
|
TurNTB
|
2:5 |
Arahoğulları: 775
|
Ezra
|
DutSVV
|
2:5 |
De kinderen van Arach, zevenhonderd vijf en zeventig.
|
Ezra
|
HunKNB
|
2:5 |
Área fiai hétszázhetvenöten,
|
Ezra
|
Maori
|
2:5 |
Ko nga tama a Araha, e whitu rau e whitu tekau ma rima.
|
Ezra
|
HunKar
|
2:5 |
Árah fiai hétszázhetvenöt;
|
Ezra
|
Viet
|
2:5 |
họ A-rách, bảy trăm bảy mươi lăm;
|
Ezra
|
Kekchi
|
2:5 |
Li ralal xcˈajol laj Ara, aˈan cuukub ciento riqˈuin oˈlaju xca̱cˈa̱l (775).
|
Ezra
|
Swe1917
|
2:5 |
Aras barn: sju hundra sjuttiofem;
|
Ezra
|
CroSaric
|
2:5 |
Arahovi sinovi: sedam stotina sedamdeset i pet;
|
Ezra
|
VieLCCMN
|
2:5 |
con cái ông A-rác : bảy trăm bảy mươi lăm ;
|
Ezra
|
FreBDM17
|
2:5 |
Les enfants d’Arah, sept cent soixante et quinze.
|
Ezra
|
FreLXX
|
2:5 |
Fils d'Arès : sept cent soixante-quinze.
|
Ezra
|
Aleppo
|
2:5 |
בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים {ס}
|
Ezra
|
MapM
|
2:5 |
בְּנֵ֣י אָרַ֔ח שְׁבַ֥ע מֵא֖וֹת חֲמִשָּׁ֥ה וְשִׁבְעִֽים׃
|
Ezra
|
HebModer
|
2:5 |
בני ארח שבע מאות חמשה ושבעים׃
|
Ezra
|
Kaz
|
2:5 |
Арахтың ұрпақтары: жеті жүз жетпіс бес адам.
|
Ezra
|
FreJND
|
2:5 |
les fils d’Arakh, 775 ;
|
Ezra
|
GerGruen
|
2:5 |
die Söhne des Arach 775,
|
Ezra
|
SloKJV
|
2:5 |
Aráhovih otrok sedemsto petinsedemdeset;
|
Ezra
|
Haitian
|
2:5 |
Nan fanmi Arak yo, sètsanswasannkenz (775) moun.
|
Ezra
|
FinBibli
|
2:5 |
Aran lapset, seitsemänsataa ja viisikahdeksattakymmentä;
|
Ezra
|
SpaRV
|
2:5 |
Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco;
|
Ezra
|
WelBeibl
|
2:5 |
Teulu Arach: 775
|
Ezra
|
GerMenge
|
2:5 |
die Familie Arah 775;
|
Ezra
|
GreVamva
|
2:5 |
Υιοί Αράχ, επτακόσιοι εβδομήκοντα πέντε.
|
Ezra
|
UkrOgien
|
2:5 |
синів Арахових — сім сотень сімдеся́т і п'ять,
|
Ezra
|
SrKDEkav
|
2:5 |
Синова Арахових седам стотина и седамдесет и пет;
|
Ezra
|
FreCramp
|
2:5 |
les fils d'Aréa, sept cent soixante-quinze ;
|
Ezra
|
PolUGdan
|
2:5 |
Synów Aracha – siedmiuset siedemdziesięciu pięciu;
|
Ezra
|
FreSegon
|
2:5 |
les fils d'Arach, sept cent soixante-quinze;
|
Ezra
|
SpaRV190
|
2:5 |
Los hijos de Ara, setecientos setenta y cinco;
|
Ezra
|
HunRUF
|
2:5 |
Árahnak hétszázhetvenöt leszármazottja,
|
Ezra
|
DaOT1931
|
2:5 |
Aras Efterkommere 775,
|
Ezra
|
TpiKJPB
|
2:5 |
Ol pikinini bilong Ara, 775.
|
Ezra
|
DaOT1871
|
2:5 |
Araks Børn, syv Hundrede, fem og halvfjerdsindstyve;
|
Ezra
|
FreVulgG
|
2:5 |
Les fils d’Aréa, sept cent soixante-quinze.
|
Ezra
|
PolGdans
|
2:5 |
Synów Arachowych siedm set siedmdziesiąt i pięć;
|
Ezra
|
JapBungo
|
2:5 |
アラの子孫七百七十五人
|
Ezra
|
GerElb18
|
2:5 |
die Söhne Arachs, 775;
|