Ezra
|
RWebster
|
2:54 |
The children of Neziah, the children of Hatipha.
|
Ezra
|
NHEBJE
|
2:54 |
the children of Neziah, the children of Hatipha.
|
Ezra
|
ABP
|
2:54 |
sons of Neziah, sons of Hatipha,
|
Ezra
|
NHEBME
|
2:54 |
the children of Neziah, the children of Hatipha.
|
Ezra
|
Rotherha
|
2:54 |
the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
|
Ezra
|
LEB
|
2:54 |
the descendants of Neziah, and the descendants of Hatipha.
|
Ezra
|
RNKJV
|
2:54 |
The children of Neziah, the children of Hatipha.
|
Ezra
|
Jubilee2
|
2:54 |
the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
|
Ezra
|
Webster
|
2:54 |
The children of Neziah, the children of Hatipha.
|
Ezra
|
Darby
|
2:54 |
the children of Neziah, the children of Hatipha.
|
Ezra
|
ASV
|
2:54 |
the children of Neziah, the children of Hatipha.
|
Ezra
|
LITV
|
2:54 |
the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
|
Ezra
|
Geneva15
|
2:54 |
The sonnes of Neziah, the sonnes of Hatipha,
|
Ezra
|
CPDV
|
2:54 |
the sons of Neziah, the sons of Hatipha;
|
Ezra
|
BBE
|
2:54 |
The children of Neziah, the children of Hatipha.
|
Ezra
|
DRC
|
2:54 |
The children of Nasia, the children of Hatipha,
|
Ezra
|
GodsWord
|
2:54 |
Neziah, and Hatipha.
|
Ezra
|
JPS
|
2:54 |
the children of Neziah, the children of Hatipha.
|
Ezra
|
KJVPCE
|
2:54 |
The children of Neziah, the children of Hatipha.
|
Ezra
|
NETfree
|
2:54 |
the descendants of Neziah, and the descendants of Hatipha.
|
Ezra
|
AB
|
2:54 |
the children of Neziah, the children of Hatipha.
|
Ezra
|
AFV2020
|
2:54 |
The children of Neziah, the children of Hatipha.
|
Ezra
|
NHEB
|
2:54 |
the children of Neziah, the children of Hatipha.
|
Ezra
|
NETtext
|
2:54 |
the descendants of Neziah, and the descendants of Hatipha.
|
Ezra
|
UKJV
|
2:54 |
The children of Neziah, the children of Hatipha.
|
Ezra
|
KJV
|
2:54 |
The children of Neziah, the children of Hatipha.
|
Ezra
|
KJVA
|
2:54 |
The children of Neziah, the children of Hatipha.
|
Ezra
|
AKJV
|
2:54 |
The children of Neziah, the children of Hatipha.
|
Ezra
|
RLT
|
2:54 |
The children of Neziah, the children of Hatipha.
|
Ezra
|
MKJV
|
2:54 |
the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
|
Ezra
|
YLT
|
2:54 |
Sons of Neziah, sons of Hatipha.
|
Ezra
|
ACV
|
2:54 |
the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
|
Ezra
|
PorBLivr
|
2:54 |
Os filhos de Nesias, os filhos de Hatifa.
|
Ezra
|
Mg1865
|
2:54 |
ny taranak’ i Nezia, ny taranak’ i Hatifa.
|
Ezra
|
FinPR
|
2:54 |
Nesiahin jälkeläiset, Hatifan jälkeläiset.
|
Ezra
|
FinRK
|
2:54 |
Nesiahin jälkeläiset ja Hatifan jälkeläiset.
|
Ezra
|
ChiSB
|
2:54 |
漆亞的子孫,哈提法的子孫。
|
Ezra
|
ChiUns
|
2:54 |
尼细亚的子孙、哈提法的子孙。
|
Ezra
|
BulVeren
|
2:54 |
синовете на Несий, синовете на Атифа.
|
Ezra
|
AraSVD
|
2:54 |
بَنُو نَصِيحَ، بَنُو حَطِيفَا.
|
Ezra
|
Esperant
|
2:54 |
la idoj de Neciaĥ, la idoj de Ĥatifa.
|
Ezra
|
ThaiKJV
|
2:54 |
คนเนซิยาห์ และคนฮาทิฟา
|
Ezra
|
OSHB
|
2:54 |
בְּנֵ֥י נְצִ֖יחַ בְּנֵ֥י חֲטִיפָֽא׃
|
Ezra
|
BurJudso
|
2:54 |
နေဇိအမျိုးသား၊ ဟတိဖအမျိုးသားတည်း။
|
Ezra
|
FarTPV
|
2:54 |
از خادمان معبد بزرگ، خاندانهای زیر از تبعید بازگشتند: صیحا، حسوفا، طباعوت، قیروس، سیعها، فادوم، لبانه، حجابه، عقوب، حاجاب، شملای، حانان، جدیل، حجر، رآیا، رصین، نقودا، جزام، عزه، فاسیح، بیسای، اسنه، معونیم، نفوسیم، بقبوق، حقوفا، حرحور، بصلوت، محیدا، حرشا، برقوس، سیسرا، تامح، نصیح، و حطیفا.
|
Ezra
|
UrduGeoR
|
2:54 |
Naziyāh aur Ḳhatīfā.
|
Ezra
|
SweFolk
|
2:54 |
Nesias barn, Hatifas barn.
|
Ezra
|
GerSch
|
2:54 |
die Söhne Neziachs, die Söhne Hatiphas;
|
Ezra
|
TagAngBi
|
2:54 |
Ang mga anak ni Nesia, ang mga anak ni Hatipha.
|
Ezra
|
FinSTLK2
|
2:54 |
Nesiahin jälkeläiset, Hatifan jälkeläiset.
|
Ezra
|
Dari
|
2:54 |
از خادمان عبادتگاه خاندانهای زیر از تبعید برگشتند: صیحا، حَسوفا، تباعوت، قیروس، سیعَها، فادون، لبانه، حَجابَه، عَقوب، حاجاب، شَملای، حانان، جِدیل، جَحَر، رایه، رزین، نِقودا، جَزام، عُزه، فاسیح، بیسای، اَسنَه، معونیم، نَفوسیم، بَقبُوق، حَقوفا، حَرحور، بَزلُوت، محیدا، حَرشا، بَرقُوس، سِیسَرا، تامَح، نَصیح، و حَطیفا.
|
Ezra
|
SomKQA
|
2:54 |
iyo reer Nesiyax, iyo reer Xatiifaa.
|
Ezra
|
NorSMB
|
2:54 |
Nesiahs-sønerne, Hatifa-sønerne.
|
Ezra
|
Alb
|
2:54 |
bijtë e Netsiahut, bijtë e Hatifas,
|
Ezra
|
UyCyr
|
2:54 |
Низиях вә Хатифалар.
|
Ezra
|
KorHKJV
|
2:54 |
느시야 자손과 하디바 자손이었더라.
|
Ezra
|
SrKDIjek
|
2:54 |
Синова Несијиних, синова Атифинијех,
|
Ezra
|
Wycliffe
|
2:54 |
sones of Nasia, sones of Acupha,
|
Ezra
|
Mal1910
|
2:54 |
നെസീഹയുടെ മക്കൾ, ഹതീഫയുടെ മക്കൾ.
|
Ezra
|
KorRV
|
2:54 |
느시야 자손과 하디바 자손이었더라
|
Ezra
|
Azeri
|
2:54 |
نِصياَخ اؤولادلاري، خَطئفا اؤولادلاري.
|
Ezra
|
SweKarlX
|
2:54 |
Neziahs barn, Hatipha barn.
|
Ezra
|
KLV
|
2:54 |
the puqpu' vo' Neziah, the puqpu' vo' Hatipha.
|
Ezra
|
ItaDio
|
2:54 |
i figliuoli di Nesia, i figliuoli di Hatifa.
|
Ezra
|
RusSynod
|
2:54 |
сыновья Нециаха, сыновья Хатифы;
|
Ezra
|
CSlEliza
|
2:54 |
сынове Нафиевы, сынове Атифовы.
|
Ezra
|
ABPGRK
|
2:54 |
υιοί Νεσία υιοί Ατιφά
|
Ezra
|
FreBBB
|
2:54 |
fils de Netsiach, fils de Hatipha.
|
Ezra
|
LinVB
|
2:54 |
Nesia na Katifa.
|
Ezra
|
HunIMIT
|
2:54 |
Neczíach fiai, Chatífa fiai.
|
Ezra
|
ChiUnL
|
2:54 |
尼細亞、哈提法、諸人之裔、
|
Ezra
|
VietNVB
|
2:54 |
Nê-xia, Ha-ti-pha.
|
Ezra
|
LXX
|
2:54 |
υἱοὶ Νασουε υἱοὶ Ατουφα
|
Ezra
|
CebPinad
|
2:54 |
Ang mga anak ni Nesia, ang mga anak ni Hatipha.
|
Ezra
|
RomCor
|
2:54 |
fiii lui Neţiah, fiii lui Hatifa.
|
Ezra
|
Pohnpeia
|
2:54 |
Peneineien tohndoadoahk kan en Tehnpas Sarawio me sapahldohsang arail kalipilipala:
|
Ezra
|
HunUj
|
2:54 |
Necíah fiai, Hatífá fiai.
|
Ezra
|
GerZurch
|
2:54 |
das Geschlecht Neziah, das Geschlecht Hatipha.
|
Ezra
|
PorAR
|
2:54 |
os filhos de Nezias, os filhos de Hatifa.
|
Ezra
|
DutSVVA
|
2:54 |
De kinderen van Neziah, de kinderen van Hatifa.
|
Ezra
|
FarOPV
|
2:54 |
و بنی نصیح و بنی حطیفا.
|
Ezra
|
Ndebele
|
2:54 |
abantwana bakoNeziya, abantwana bakoHatifa.
|
Ezra
|
PorBLivr
|
2:54 |
Os filhos de Nesias, os filhos de Hatifa.
|
Ezra
|
Norsk
|
2:54 |
Nesiahs barn, Hatifas barn.
|
Ezra
|
SloChras
|
2:54 |
sinovi Neziahovi, sinovi Hatifovi.
|
Ezra
|
Northern
|
2:54 |
Nesiah övladları, Xatifa övladları.
|
Ezra
|
GerElb19
|
2:54 |
die Söhne Neziachs, die Söhne Hatiphas.
|
Ezra
|
LvGluck8
|
2:54 |
Necius bērni, Ativus bērni,
|
Ezra
|
PorAlmei
|
2:54 |
Os filhos de Nesiah, os filhos d'Hatipha.
|
Ezra
|
ChiUn
|
2:54 |
尼細亞的子孫、哈提法的子孫。
|
Ezra
|
SweKarlX
|
2:54 |
Neziahs barn, Hatipha barn.
|
Ezra
|
FreKhan
|
2:54 |
les enfants de Neciah, les enfants de Hatifa.
|
Ezra
|
FrePGR
|
2:54 |
les fils de Netsia, les fils de Hatipha ;
|
Ezra
|
PorCap
|
2:54 |
filhos de Necia, filhos de Hatifa.
|
Ezra
|
JapKougo
|
2:54 |
ネヂアの子孫、ハテパの子孫である。
|
Ezra
|
GerTextb
|
2:54 |
die Nachkommen Hatiphas.
|
Ezra
|
SpaPlate
|
2:54 |
hijos de Nesiá, hijos de Hatifá.
|
Ezra
|
Kapingam
|
2:54 |
Nia madahaanau digau hai-hegau o-di Hale Daumaha ala ne-lloomoi i-di nadau noho hege: Ziha, Hasupha, Tabbaoth, Keros, Siaha, Padon, Lebanah, Hagabah, Akkub, Hagab, Shamlai, Hanan, Giddel, Gahar, Reaiah, Rezin, Nekoda, Gazzam, Uzza, Paseah, Besai, Asnah, Meunim, Nephisim, Bakbuk, Hakupha, Harhur, Bazluth, Mehida, Harsha, Barkos, Sisera, Temah, Neziah, mo Hatipha.
|
Ezra
|
WLC
|
2:54 |
בְּנֵ֥י נְצִ֖יחַ בְּנֵ֥י חֲטִיפָֽא׃
|
Ezra
|
LtKBB
|
2:54 |
Neciacho ir Hatifos palikuonys.
|
Ezra
|
Bela
|
2:54 |
сыны Нэцыяха, сыны Хатыфы.
|
Ezra
|
GerBoLut
|
2:54 |
die Kinder Neziah, die Kinder Hatipha;
|
Ezra
|
FinPR92
|
2:54 |
Nesiahin ja Hatifan suvut.
|
Ezra
|
SpaRV186
|
2:54 |
Los hijos de Nasía, los hijos de Hatifa.
|
Ezra
|
NlCanisi
|
2:54 |
de zonen van Nesiach; de zonen van Chatifa.
|
Ezra
|
GerNeUe
|
2:54 |
Neziach, Hatifa.
|
Ezra
|
UrduGeo
|
2:54 |
نضیاح اور خطیفا۔
|
Ezra
|
AraNAV
|
2:54 |
وَبَنُو نَصِيحَ وَحَطِيفَا.
|
Ezra
|
ChiNCVs
|
2:54 |
尼细亚的子孙和哈提法的子孙。
|
Ezra
|
ItaRive
|
2:54 |
i figliuoli di Netsiah, i figliuoli di Hatifa.
|
Ezra
|
Afr1953
|
2:54 |
die kinders van Nesíag, die kinders van Hatífa;
|
Ezra
|
RusSynod
|
2:54 |
сыновья Нециаха, сыновья Хатифы;
|
Ezra
|
UrduGeoD
|
2:54 |
नज़ियाह और ख़तीफ़ा।
|
Ezra
|
TurNTB
|
2:54 |
Nesiahoğulları, Hatifaoğulları.
|
Ezra
|
DutSVV
|
2:54 |
De kinderen van Neziah, de kinderen van Hatifa.
|
Ezra
|
HunKNB
|
2:54 |
Nászja fiai, Hátifa fiai.
|
Ezra
|
Maori
|
2:54 |
Ko nga tama a Netia, ko nga tama a Hatipa.
|
Ezra
|
HunKar
|
2:54 |
Nesiah fiai, Hatifa fiai;
|
Ezra
|
Viet
|
2:54 |
con cháu Nê-xia, con cháu Ha-ti-pha.
|
Ezra
|
Kekchi
|
2:54 |
li ralal xcˈajol laj Nezía, ut laj Hatifa.
|
Ezra
|
Swe1917
|
2:54 |
Nesias barn, Hatifas barn.
|
Ezra
|
CroSaric
|
2:54 |
Nesiahovi sinovi, Hatifini sinovi.
|
Ezra
|
VieLCCMN
|
2:54 |
con cái Nơ-xi-ác, con cái Kha-ti-pha.
|
Ezra
|
FreBDM17
|
2:54 |
Les enfants de Netsiah, les enfants de Hatipha.
|
Ezra
|
FreLXX
|
2:54 |
Fils de Nasthié, fils d'Atupha,
|
Ezra
|
Aleppo
|
2:54 |
בני נציח {ס} בני חטיפא {ס}
|
Ezra
|
MapM
|
2:54 |
בְּנֵ֥י נְצִ֖יחַ בְּנֵ֥י חֲטִיפָֽא׃
|
Ezra
|
HebModer
|
2:54 |
בני נציח בני חטיפא׃
|
Ezra
|
Kaz
|
2:54 |
Несиях және Хатифа есімді аталардың ұрпақтары.
|
Ezra
|
FreJND
|
2:54 |
les fils de Netsiakh, les fils de Hatipha.
|
Ezra
|
GerGruen
|
2:54 |
die Söhne des Nesiach die des Chatipha.
|
Ezra
|
SloKJV
|
2:54 |
Necíahovi otroci, Hatifájevi otroci.
|
Ezra
|
Haitian
|
2:54 |
moun fanmi Nezyak ak moun fanmi Atifa.
|
Ezra
|
FinBibli
|
2:54 |
Netsian lapset, Hatiphan lapset;
|
Ezra
|
SpaRV
|
2:54 |
Los hijos de Nesía, los hijos de Hatipha.
|
Ezra
|
WelBeibl
|
2:54 |
Teulu Netsïach Teulu Chatiffa.
|
Ezra
|
GerMenge
|
2:54 |
die Familie Neziah, die Familie Hatipha.
|
Ezra
|
GreVamva
|
2:54 |
υιοί Νεσιά, υιοί Ατιφά.
|
Ezra
|
UkrOgien
|
2:54 |
синів Незіхових, синів Хатіфиних,
|
Ezra
|
SrKDEkav
|
2:54 |
Синова Несијиних, синова Атифиних,
|
Ezra
|
FreCramp
|
2:54 |
les fils de Nasia, les fils de Hatipha.
|
Ezra
|
PolUGdan
|
2:54 |
Synów Nesjacha, synów Chatify;
|
Ezra
|
FreSegon
|
2:54 |
les fils de Netsiach, les fils de Hathipha.
|
Ezra
|
SpaRV190
|
2:54 |
Los hijos de Nesía, los hijos de Hatipha.
|
Ezra
|
HunRUF
|
2:54 |
Necíah fiai, Hatífá fiai.
|
Ezra
|
DaOT1931
|
2:54 |
Nezias og Hatifas Efterkommere.
|
Ezra
|
TpiKJPB
|
2:54 |
Ol pikinini bilong Nesaia, ol pikinini bilong Hatifa.
|
Ezra
|
DaOT1871
|
2:54 |
Nezias Børn, Hathifas Børn.
|
Ezra
|
FreVulgG
|
2:54 |
les fils de Nasia, les fils d’Hatipha.
|
Ezra
|
PolGdans
|
2:54 |
Synów sług Salomonowych, synów Sotaja, synów Sofereta, synów Peruda,
|
Ezra
|
JapBungo
|
2:54 |
ネヂアの子孫ハテパの子孫等なり
|
Ezra
|
GerElb18
|
2:54 |
die Söhne Neziachs, die Söhne Hatiphas.
|