Ezra
|
RWebster
|
2:56 |
The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
|
Ezra
|
NHEBJE
|
2:56 |
the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
|
Ezra
|
ABP
|
2:56 |
sons of Jaalah, sons of Darkon, sons of Giddel,
|
Ezra
|
NHEBME
|
2:56 |
the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
|
Ezra
|
Rotherha
|
2:56 |
the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel;
|
Ezra
|
LEB
|
2:56 |
the descendants of Jaalah, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
|
Ezra
|
RNKJV
|
2:56 |
The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
|
Ezra
|
Jubilee2
|
2:56 |
the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
|
Ezra
|
Webster
|
2:56 |
The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
|
Ezra
|
Darby
|
2:56 |
the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
|
Ezra
|
ASV
|
2:56 |
the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
|
Ezra
|
LITV
|
2:56 |
the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
|
Ezra
|
Geneva15
|
2:56 |
The sonnes of Iaalah, the sonnes of Darkon, the sonnes of Giddel,
|
Ezra
|
CPDV
|
2:56 |
the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
|
Ezra
|
BBE
|
2:56 |
The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
|
Ezra
|
DRC
|
2:56 |
The children of Jala, the children of Dercon, the children of Geddel,
|
Ezra
|
GodsWord
|
2:56 |
Jaalah, Darkon, Giddel,
|
Ezra
|
JPS
|
2:56 |
the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel;
|
Ezra
|
KJVPCE
|
2:56 |
The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
|
Ezra
|
NETfree
|
2:56 |
the descendants of Jaala, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
|
Ezra
|
AB
|
2:56 |
the children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
|
Ezra
|
AFV2020
|
2:56 |
The children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
|
Ezra
|
NHEB
|
2:56 |
the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
|
Ezra
|
NETtext
|
2:56 |
the descendants of Jaala, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
|
Ezra
|
UKJV
|
2:56 |
The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
|
Ezra
|
KJV
|
2:56 |
The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
|
Ezra
|
KJVA
|
2:56 |
The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
|
Ezra
|
AKJV
|
2:56 |
The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
|
Ezra
|
RLT
|
2:56 |
The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
|
Ezra
|
MKJV
|
2:56 |
the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
|
Ezra
|
YLT
|
2:56 |
Sons of Jaalah, sons of Darkon, sons of Giddel,
|
Ezra
|
ACV
|
2:56 |
the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
|
Ezra
|
PorBLivr
|
2:56 |
Os filhos de Jaala, o filhos de Darcom, os filhos de Gidel;
|
Ezra
|
Mg1865
|
2:56 |
ny taranak’ i Jala, ny taranak’ i Darkona, ny taranak’ i Gidela,
|
Ezra
|
FinPR
|
2:56 |
Jaalan jälkeläiset, Darkonin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset,
|
Ezra
|
FinRK
|
2:56 |
Jaalan jälkeläiset, Darkonin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset,
|
Ezra
|
ChiSB
|
2:56 |
雅阿拉的子孫,達爾孔的子孫,基德耳的子孫,
|
Ezra
|
ChiUns
|
2:56 |
雅拉的子孙、达昆的子孙、吉德的子孙、
|
Ezra
|
BulVeren
|
2:56 |
синовете на Яала, синовете на Даркон, синовете на Гедил,
|
Ezra
|
AraSVD
|
2:56 |
بَنُو يَعْلَةَ، بَنُو دَرْقُونَ، بَنُو جَدِّيلَ،
|
Ezra
|
Esperant
|
2:56 |
la idoj de Jaala, la idoj de Darkon, la idoj de Gidel,
|
Ezra
|
ThaiKJV
|
2:56 |
คนยาอาลาห์ คนดารโคน คนกิดเดล
|
Ezra
|
OSHB
|
2:56 |
בְּנֵי־יַעְלָ֥ה בְנֵי־דַרְק֖וֹן בְּנֵ֥י גִדֵּֽל׃
|
Ezra
|
BurJudso
|
2:56 |
ယာလအမျိုးသား၊ ဒါကုန်အမျိုးသား၊ ဂိဒ္ဒေလ အမျိုးသား၊
|
Ezra
|
FarTPV
|
2:56 |
از خادمان سلیمان، خاندانهای زیر از تبعید بازگشتند: سوطای، هصوفرت، فرودا، یعله، درقون، جدیل، شفیطا، حطیل، فوخرت، حظباییم، و آمی.
|
Ezra
|
UrduGeoR
|
2:56 |
Yālā, Darqūn, Jiddel,
|
Ezra
|
SweFolk
|
2:56 |
Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
|
Ezra
|
GerSch
|
2:56 |
die Söhne Jaalas, die Söhne Darkons, die Söhne Giddels;
|
Ezra
|
TagAngBi
|
2:56 |
Ang mga anak ni Jaala, ang mga anak ni Darcon, ang mga anak ni Giddel;
|
Ezra
|
FinSTLK2
|
2:56 |
Jaalan jälkeläiset, Darkonin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset,
|
Ezra
|
Dari
|
2:56 |
از خادمین سلیمان خاندان های زیر از تبعید برگشتند: سوطای، هَسوفرت، فِرودا، یعله، دَرقون، جِدیل، شِفَطیا، حَطیل، فُوخَرَتِ، ظبائیم، و آمی.
|
Ezra
|
SomKQA
|
2:56 |
iyo reer Yacalaa, iyo reer Darqoon, iyo reer Giddeel,
|
Ezra
|
NorSMB
|
2:56 |
Ja’ala-sønerne, Darkons-sønerne, Giddels-sønerne,
|
Ezra
|
Alb
|
2:56 |
bijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,
|
Ezra
|
UyCyr
|
2:56 |
Ялаһ, Дарқон, Гиддел,
|
Ezra
|
KorHKJV
|
2:56 |
야알라 자손과 다르곤 자손과 깃델 자손과
|
Ezra
|
SrKDIjek
|
2:56 |
Синова Јалинијех, синова Дарконовијех, синова Гидиловијех,
|
Ezra
|
Wycliffe
|
2:56 |
the sones of Delcon, the sones of Gedeb,
|
Ezra
|
Mal1910
|
2:56 |
യാലയുടെ മക്കൾ, ദൎക്കോന്റെ മക്കൾ
|
Ezra
|
KorRV
|
2:56 |
야알라 자손과 다르곤 자손과 깃델 자손과
|
Ezra
|
Azeri
|
2:56 |
يَعلا اؤولادلاري، دَرقون اؤولادلاري، گئدّل اؤولادلاري،
|
Ezra
|
SweKarlX
|
2:56 |
Jaala barn, Darkons barn, Giddels barn,
|
Ezra
|
KLV
|
2:56 |
the puqpu' vo' Jaalah, the puqpu' vo' Darkon, the puqpu' vo' Giddel,
|
Ezra
|
ItaDio
|
2:56 |
i figliuoli di Darcon, i figliuoli di Ghiddel,
|
Ezra
|
RusSynod
|
2:56 |
сыновья Иаалы, сыновья Даркона, сыновья Гиддела,
|
Ezra
|
CSlEliza
|
2:56 |
сынове Иеалаевы, сынове Дерконовы, сынове Геддилины,
|
Ezra
|
ABPGRK
|
2:56 |
υιοί Ιελά υιοί Δερκών υιοί Γεδδήλ
|
Ezra
|
FreBBB
|
2:56 |
fils de Jaala, fils de Darkon, fils de Guiddel,
|
Ezra
|
LinVB
|
2:56 |
Yaala, Darkon, Gidel,
|
Ezra
|
HunIMIT
|
2:56 |
Jáala fiai, Darkón fiai, Giddel fiai;
|
Ezra
|
ChiUnL
|
2:56 |
雅拉、達昆、吉德、
|
Ezra
|
VietNVB
|
2:56 |
Gia-a-la, Đạt-côn, Ghi-đên,
|
Ezra
|
LXX
|
2:56 |
υἱοὶ Ιεηλα υἱοὶ Δαρκων υἱοὶ Γεδηλ
|
Ezra
|
CebPinad
|
2:56 |
Ang mga anak ni Jaala, ang mga anak ni Darcon, ang mga anak ni Giddel,
|
Ezra
|
RomCor
|
2:56 |
fiii lui Iaala, fiii lui Darcon, fiii lui Ghidel,
|
Ezra
|
Pohnpeia
|
2:56 |
Peneineien sapwellimen Solomon sounpapah kan me sapahldohsang arail kalipilipala:
|
Ezra
|
HunUj
|
2:56 |
Jalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
|
Ezra
|
GerZurch
|
2:56 |
das Geschlecht Jaala, das Geschlecht Darkon, das Geschlecht Giddel,
|
Ezra
|
PorAR
|
2:56 |
os filhos de Jaalá, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
|
Ezra
|
DutSVVA
|
2:56 |
De kinderen van Jaala, de kinderen van Darkon, de kinderen van Giddel;
|
Ezra
|
FarOPV
|
2:56 |
و بنی یعله وبنی درقون و بنی جدیل،
|
Ezra
|
Ndebele
|
2:56 |
abantwana bakoJahala, abantwana bakoDarkoni, abantwana bakoGideli,
|
Ezra
|
PorBLivr
|
2:56 |
Os filhos de Jaala, o filhos de Darcom, os filhos de Gidel;
|
Ezra
|
Norsk
|
2:56 |
Ja'alas barn, Darkons barn, Giddels barn,
|
Ezra
|
SloChras
|
2:56 |
sinovi Jaalovi, sinovi Darkonovi, sinovi Gidelovi,
|
Ezra
|
Northern
|
2:56 |
Yela övladları, Darqon övladları, Giddel övladları,
|
Ezra
|
GerElb19
|
2:56 |
die Söhne Jaalas, die Söhne Darkons, die Söhne Giddels,
|
Ezra
|
LvGluck8
|
2:56 |
Jaēlus bērni, Darkona bērni, Ģideļa bērni,
|
Ezra
|
PorAlmei
|
2:56 |
Os filhos de Jaala, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
|
Ezra
|
ChiUn
|
2:56 |
雅拉的子孫、達昆的子孫、吉德的子孫、
|
Ezra
|
SweKarlX
|
2:56 |
Jaala barn, Darkons barn, Giddels barn,
|
Ezra
|
FreKhan
|
2:56 |
les enfants de Yaala, les enfants de Darkôn, les enfants de Ghiddêl;
|
Ezra
|
FrePGR
|
2:56 |
les fils de Jaëla, les fils de Darcon, les fils de Giddel,
|
Ezra
|
PorCap
|
2:56 |
filhos de Jaala, filhos de Darcon, filhos de Guidel,
|
Ezra
|
JapKougo
|
2:56 |
ヤアラの子孫、ダルコンの子孫、ギデルの子孫、
|
Ezra
|
GerTextb
|
2:56 |
die Nachkommen Jaelas, die Nachkommen Darkons, die Nachkommen Giddels,
|
Ezra
|
Kapingam
|
2:56 |
Nia madahaanau o-nia dama hai-hegau a Solomon ala ne-lloomoi i-di nadau noho hege: Sotai, Hassophereth, Peruda, Jaalah, Darkon, Giddel, Shephatiah, Hattil, Pochereth=Hazzebaim, mo Ami
|
Ezra
|
SpaPlate
|
2:56 |
hijos de Jalá, hijos de Darcón, hijos de Gidel,
|
Ezra
|
WLC
|
2:56 |
בְּנֵי־יַעְלָ֥ה בְנֵי־דַרְק֖וֹן בְּנֵ֥י גִדֵּֽל׃
|
Ezra
|
LtKBB
|
2:56 |
Jaalos, Darkono, Gidelio,
|
Ezra
|
Bela
|
2:56 |
сыны Яалы, сыны Даркона, сыны Гідэла,
|
Ezra
|
GerBoLut
|
2:56 |
die Kinder Jaela, die Kinder Darkon, die Kinder Giddel,
|
Ezra
|
FinPR92
|
2:56 |
Jaelan, Darkonin, Giddelin,
|
Ezra
|
SpaRV186
|
2:56 |
Los hijos de Jala, los hijos de Dercón, los hijos de Geddel,
|
Ezra
|
NlCanisi
|
2:56 |
de zonen van Jaäla; de zonen van Darkon; de zonen van Giddel;
|
Ezra
|
GerNeUe
|
2:56 |
Jaala, Darkon, Giddel,
|
Ezra
|
UrduGeo
|
2:56 |
یعلہ، درقون، جِدّیل،
|
Ezra
|
AraNAV
|
2:56 |
وَبَنُو يَعْلَةَ وَدَرْقُونَ وَجَدِّيلَ،
|
Ezra
|
ChiNCVs
|
2:56 |
雅拉的子孙、达昆的子孙、吉德的子孙、
|
Ezra
|
ItaRive
|
2:56 |
i figliuoli di Darkon, i figliuoli di Ghiddel,
|
Ezra
|
Afr1953
|
2:56 |
die kinders van Jáäla, die kinders van Darkon, die kinders van Giddel;
|
Ezra
|
RusSynod
|
2:56 |
сыновья Иаалы, сыновья Даркона, сыновья Гиддела,
|
Ezra
|
UrduGeoD
|
2:56 |
याला, दरक़ून, जिद्देल,
|
Ezra
|
TurNTB
|
2:56 |
Yalaoğulları, Darkonoğulları, Giddeloğulları,
|
Ezra
|
DutSVV
|
2:56 |
De kinderen van Jaala, de kinderen van Darkon, de kinderen van Giddel;
|
Ezra
|
HunKNB
|
2:56 |
Jála fiai, Derkon fiai, Geddel fiai,
|
Ezra
|
Maori
|
2:56 |
Ko nga tama a Taara, ko nga tama a Tarakono, ko nga tama a Kirere;
|
Ezra
|
HunKar
|
2:56 |
Jaalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
|
Ezra
|
Viet
|
2:56 |
con cháu Gia-a-la, con cháu Ðạt-côn, con cháu Ghi-đên,
|
Ezra
|
Kekchi
|
2:56 |
ut li ralal xcˈajoleb laj Jaala, laj Darcón ut laj Gidel,
|
Ezra
|
Swe1917
|
2:56 |
Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
|
Ezra
|
CroSaric
|
2:56 |
Jalini sinovi, Darkonovi sinovi, Gidelovi sinovi,
|
Ezra
|
VieLCCMN
|
2:56 |
con cái Gia-la, con cái Đác-côn, con cái Ghít-đên,
|
Ezra
|
FreBDM17
|
2:56 |
Les enfants de Jahala, les enfants de Darkon, les enfants de Guiddel,
|
Ezra
|
FreLXX
|
2:56 |
Fils de Jeligla, fils de Darcon, fils de Gedel,
|
Ezra
|
Aleppo
|
2:56 |
בני יעלה {ס} בני דרקון {ס} בני {ר}גדל {ס}
|
Ezra
|
MapM
|
2:56 |
בְּנֵי־יַעְלָ֥ה בְנֵי־דַרְק֖וֹן בְּנֵ֥י גִדֵּֽל׃
|
Ezra
|
HebModer
|
2:56 |
בני יעלה בני דרקון בני גדל׃
|
Ezra
|
Kaz
|
2:56 |
Ялах, Дарқон, Гиддел,
|
Ezra
|
FreJND
|
2:56 |
les fils de Jaala, les fils de Darkon, les fils de Guiddel,
|
Ezra
|
GerGruen
|
2:56 |
die Söhne des Jaala, die des Darkon, die des Giddel,
|
Ezra
|
SloKJV
|
2:56 |
Jaaláhjevi otroci, Darkónovi otroci, Gidélovi otroci,
|
Ezra
|
Haitian
|
2:56 |
moun fanmi Yaala, moun fanmi Dakon ak moun fanmi Gidèl,
|
Ezra
|
FinBibli
|
2:56 |
Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
|
Ezra
|
SpaRV
|
2:56 |
Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel;
|
Ezra
|
WelBeibl
|
2:56 |
Teulu Jala Teulu Darcon Teulu Gidel
|
Ezra
|
GerMenge
|
2:56 |
die Familie Jaala, die Familie Darkon, die Familie Giddel,
|
Ezra
|
GreVamva
|
2:56 |
υιοί Ιααλά, υιοί Δαρκών, υιοί Γιδδήλ,
|
Ezra
|
UkrOgien
|
2:56 |
Синів Яалиних, синів Дарконових, синів Ґідделових,
|
Ezra
|
FreCramp
|
2:56 |
les fils de Jala, les fils de Dercon, les fils de Geddel,
|
Ezra
|
SrKDEkav
|
2:56 |
Синова Јалиних, синова Дарконових, синова Гидилових,
|
Ezra
|
PolUGdan
|
2:56 |
Synów Jaali, synów Darkona, synów Giddela;
|
Ezra
|
FreSegon
|
2:56 |
les fils de Jaala, les fils de Darkon, les fils de Guiddel,
|
Ezra
|
SpaRV190
|
2:56 |
Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel;
|
Ezra
|
HunRUF
|
2:56 |
Jalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
|
Ezra
|
DaOT1931
|
2:56 |
Ja'alas, Darkons, Giddels,
|
Ezra
|
TpiKJPB
|
2:56 |
Ol pikinini bilong Jeala, ol pikinini bilong Darkon, ol pikinini bilong Gidel,
|
Ezra
|
DaOT1871
|
2:56 |
Jaelas Børn, Darkons Børn, Giddels Børn.
|
Ezra
|
FreVulgG
|
2:56 |
les fils de Jala, les fils de Dercon, les fils de Geddel,
|
Ezra
|
PolGdans
|
2:56 |
Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pocheret Hasebaim, synów Ami;
|
Ezra
|
JapBungo
|
2:56 |
ヤアラの子孫ダルコンの子孫ギデルの子孫
|
Ezra
|
GerElb18
|
2:56 |
die Söhne Jaalas, die Söhne Darkons, die Söhne Giddels,
|