Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EZRA
Prev Next
Ezra RWebster 2:56  The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
Ezra NHEBJE 2:56  the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
Ezra ABP 2:56  sons of Jaalah, sons of Darkon, sons of Giddel,
Ezra NHEBME 2:56  the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
Ezra Rotherha 2:56  the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel;
Ezra LEB 2:56  the descendants of Jaalah, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
Ezra RNKJV 2:56  The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
Ezra Jubilee2 2:56  the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
Ezra Webster 2:56  The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
Ezra Darby 2:56  the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
Ezra ASV 2:56  the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
Ezra LITV 2:56  the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
Ezra Geneva15 2:56  The sonnes of Iaalah, the sonnes of Darkon, the sonnes of Giddel,
Ezra CPDV 2:56  the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
Ezra BBE 2:56  The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
Ezra DRC 2:56  The children of Jala, the children of Dercon, the children of Geddel,
Ezra GodsWord 2:56  Jaalah, Darkon, Giddel,
Ezra JPS 2:56  the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel;
Ezra KJVPCE 2:56  The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
Ezra NETfree 2:56  the descendants of Jaala, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
Ezra AB 2:56  the children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
Ezra AFV2020 2:56  The children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
Ezra NHEB 2:56  the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
Ezra NETtext 2:56  the descendants of Jaala, the descendants of Darkon, the descendants of Giddel,
Ezra UKJV 2:56  The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
Ezra KJV 2:56  The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
Ezra KJVA 2:56  The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
Ezra AKJV 2:56  The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
Ezra RLT 2:56  The children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel,
Ezra MKJV 2:56  the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
Ezra YLT 2:56  Sons of Jaalah, sons of Darkon, sons of Giddel,
Ezra ACV 2:56  the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
Ezra VulgSist 2:56  filii Iala, filii Dercon, filii Geddel,
Ezra VulgCont 2:56  filii Iala, filii Dercon, filii Geddel,
Ezra Vulgate 2:56  filii Iala filii Dercon filii Gedel
Ezra VulgHetz 2:56  filii Iala, filii Dercon, filii Geddel,
Ezra VulgClem 2:56  filii Jala, filii Dercon, filii Geddel,
Ezra CzeBKR 2:56  Synů Jaala, synů Darkon, synů Giddel,
Ezra CzeB21 2:56  synové Jaelovi, synové Darkonovi, synové Gidelovi,
Ezra CzeCEP 2:56  synové Jaelovi, synové Darkónovi, synové Gidélovi,
Ezra CzeCSP 2:56  synové Jaalovi, synové Darkónovi, synové Gidélovi,
Ezra PorBLivr 2:56  Os filhos de Jaala, o filhos de Darcom, os filhos de Gidel;
Ezra Mg1865 2:56  ny taranak’ i Jala, ny taranak’ i Darkona, ny taranak’ i Gidela,
Ezra FinPR 2:56  Jaalan jälkeläiset, Darkonin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset,
Ezra FinRK 2:56  Jaalan jälkeläiset, Darkonin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset,
Ezra ChiSB 2:56  雅阿拉的子孫,達爾孔的子孫,基德耳的子孫,
Ezra ChiUns 2:56  雅拉的子孙、达昆的子孙、吉德的子孙、
Ezra BulVeren 2:56  синовете на Яала, синовете на Даркон, синовете на Гедил,
Ezra AraSVD 2:56  بَنُو يَعْلَةَ، بَنُو دَرْقُونَ، بَنُو جَدِّيلَ،
Ezra Esperant 2:56  la idoj de Jaala, la idoj de Darkon, la idoj de Gidel,
Ezra ThaiKJV 2:56  คนยาอาลาห์ คนดารโคน คนกิดเดล
Ezra OSHB 2:56  בְּנֵי־יַעְלָ֥ה בְנֵי־דַרְק֖וֹן בְּנֵ֥י גִדֵּֽל׃
Ezra BurJudso 2:56  ယာလအမျိုးသား၊ ဒါကုန်အမျိုးသား၊ ဂိဒ္ဒေလ အမျိုးသား၊
Ezra FarTPV 2:56  از خادمان سلیمان، خاندانهای زیر از تبعید بازگشتند: سوطای، هصوفرت، فرودا، یعله، درقون، جدیل، شفیطا، حطیل، فوخرت، حظباییم، و آمی.
Ezra UrduGeoR 2:56  Yālā, Darqūn, Jiddel,
Ezra SweFolk 2:56  Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
Ezra GerSch 2:56  die Söhne Jaalas, die Söhne Darkons, die Söhne Giddels;
Ezra TagAngBi 2:56  Ang mga anak ni Jaala, ang mga anak ni Darcon, ang mga anak ni Giddel;
Ezra FinSTLK2 2:56  Jaalan jälkeläiset, Darkonin jälkeläiset, Giddelin jälkeläiset,
Ezra Dari 2:56  از خادمین سلیمان خاندان های زیر از تبعید برگشتند: سوطای، هَسوفرت، فِرودا، یعله، دَرقون، جِدیل، شِفَطیا، حَطیل، فُوخَرَتِ، ظبائیم، و آمی.
Ezra SomKQA 2:56  iyo reer Yacalaa, iyo reer Darqoon, iyo reer Giddeel,
Ezra NorSMB 2:56  Ja’ala-sønerne, Darkons-sønerne, Giddels-sønerne,
Ezra Alb 2:56  bijtë e Jaalas, bijtë e Darkonit, bijtë e Gidelit,
Ezra UyCyr 2:56  Ялаһ, Дарқон, Гиддел,
Ezra KorHKJV 2:56  야알라 자손과 다르곤 자손과 깃델 자손과
Ezra SrKDIjek 2:56  Синова Јалинијех, синова Дарконовијех, синова Гидиловијех,
Ezra Wycliffe 2:56  the sones of Delcon, the sones of Gedeb,
Ezra Mal1910 2:56  യാലയുടെ മക്കൾ, ദൎക്കോന്റെ മക്കൾ
Ezra KorRV 2:56  야알라 자손과 다르곤 자손과 깃델 자손과
Ezra Azeri 2:56  يَعلا اؤولادلاري، دَرقون اؤولادلاري، گئدّل اؤولادلاري،
Ezra SweKarlX 2:56  Jaala barn, Darkons barn, Giddels barn,
Ezra KLV 2:56  the puqpu' vo' Jaalah, the puqpu' vo' Darkon, the puqpu' vo' Giddel,
Ezra ItaDio 2:56  i figliuoli di Darcon, i figliuoli di Ghiddel,
Ezra RusSynod 2:56  сыновья Иаалы, сыновья Даркона, сыновья Гиддела,
Ezra CSlEliza 2:56  сынове Иеалаевы, сынове Дерконовы, сынове Геддилины,
Ezra ABPGRK 2:56  υιοί Ιελά υιοί Δερκών υιοί Γεδδήλ
Ezra FreBBB 2:56  fils de Jaala, fils de Darkon, fils de Guiddel,
Ezra LinVB 2:56  Yaala, Darkon, Gidel,
Ezra HunIMIT 2:56  Jáala fiai, Darkón fiai, Giddel fiai;
Ezra ChiUnL 2:56  雅拉、達昆、吉德、
Ezra VietNVB 2:56  Gia-a-la, Đạt-côn, Ghi-đên,
Ezra LXX 2:56  υἱοὶ Ιεηλα υἱοὶ Δαρκων υἱοὶ Γεδηλ
Ezra CebPinad 2:56  Ang mga anak ni Jaala, ang mga anak ni Darcon, ang mga anak ni Giddel,
Ezra RomCor 2:56  fiii lui Iaala, fiii lui Darcon, fiii lui Ghidel,
Ezra Pohnpeia 2:56  Peneineien sapwellimen Solomon sounpapah kan me sapahldohsang arail kalipilipala:
Ezra HunUj 2:56  Jalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
Ezra GerZurch 2:56  das Geschlecht Jaala, das Geschlecht Darkon, das Geschlecht Giddel,
Ezra PorAR 2:56  os filhos de Jaalá, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
Ezra DutSVVA 2:56  De kinderen van Jaala, de kinderen van Darkon, de kinderen van Giddel;
Ezra FarOPV 2:56  و بنی یعله وبنی درقون و بنی جدیل،
Ezra Ndebele 2:56  abantwana bakoJahala, abantwana bakoDarkoni, abantwana bakoGideli,
Ezra PorBLivr 2:56  Os filhos de Jaala, o filhos de Darcom, os filhos de Gidel;
Ezra Norsk 2:56  Ja'alas barn, Darkons barn, Giddels barn,
Ezra SloChras 2:56  sinovi Jaalovi, sinovi Darkonovi, sinovi Gidelovi,
Ezra Northern 2:56  Yela övladları, Darqon övladları, Giddel övladları,
Ezra GerElb19 2:56  die Söhne Jaalas, die Söhne Darkons, die Söhne Giddels,
Ezra LvGluck8 2:56  Jaēlus bērni, Darkona bērni, Ģideļa bērni,
Ezra PorAlmei 2:56  Os filhos de Jaala, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
Ezra ChiUn 2:56  雅拉的子孫、達昆的子孫、吉德的子孫、
Ezra SweKarlX 2:56  Jaala barn, Darkons barn, Giddels barn,
Ezra FreKhan 2:56  les enfants de Yaala, les enfants de Darkôn, les enfants de Ghiddêl;
Ezra FrePGR 2:56  les fils de Jaëla, les fils de Darcon, les fils de Giddel,
Ezra PorCap 2:56  filhos de Jaala, filhos de Darcon, filhos de Guidel,
Ezra JapKougo 2:56  ヤアラの子孫、ダルコンの子孫、ギデルの子孫、
Ezra GerTextb 2:56  die Nachkommen Jaelas, die Nachkommen Darkons, die Nachkommen Giddels,
Ezra Kapingam 2:56  Nia madahaanau o-nia dama hai-hegau a Solomon ala ne-lloomoi i-di nadau noho hege: Sotai, Hassophereth, Peruda, Jaalah, Darkon, Giddel, Shephatiah, Hattil, Pochereth=Hazzebaim, mo Ami
Ezra SpaPlate 2:56  hijos de Jalá, hijos de Darcón, hijos de Gidel,
Ezra WLC 2:56  בְּנֵי־יַעְלָ֥ה בְנֵי־דַרְק֖וֹן בְּנֵ֥י גִדֵּֽל׃
Ezra LtKBB 2:56  Jaalos, Darkono, Gidelio,
Ezra Bela 2:56  сыны Яалы, сыны Даркона, сыны Гідэла,
Ezra GerBoLut 2:56  die Kinder Jaela, die Kinder Darkon, die Kinder Giddel,
Ezra FinPR92 2:56  Jaelan, Darkonin, Giddelin,
Ezra SpaRV186 2:56  Los hijos de Jala, los hijos de Dercón, los hijos de Geddel,
Ezra NlCanisi 2:56  de zonen van Jaäla; de zonen van Darkon; de zonen van Giddel;
Ezra GerNeUe 2:56  Jaala, Darkon, Giddel,
Ezra UrduGeo 2:56  یعلہ، درقون، جِدّیل،
Ezra AraNAV 2:56  وَبَنُو يَعْلَةَ وَدَرْقُونَ وَجَدِّيلَ،
Ezra ChiNCVs 2:56  雅拉的子孙、达昆的子孙、吉德的子孙、
Ezra ItaRive 2:56  i figliuoli di Darkon, i figliuoli di Ghiddel,
Ezra Afr1953 2:56  die kinders van Jáäla, die kinders van Darkon, die kinders van Giddel;
Ezra RusSynod 2:56  сыновья Иаалы, сыновья Даркона, сыновья Гиддела,
Ezra UrduGeoD 2:56  याला, दरक़ून, जिद्देल,
Ezra TurNTB 2:56  Yalaoğulları, Darkonoğulları, Giddeloğulları,
Ezra DutSVV 2:56  De kinderen van Jaala, de kinderen van Darkon, de kinderen van Giddel;
Ezra HunKNB 2:56  Jála fiai, Derkon fiai, Geddel fiai,
Ezra Maori 2:56  Ko nga tama a Taara, ko nga tama a Tarakono, ko nga tama a Kirere;
Ezra HunKar 2:56  Jaalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
Ezra Viet 2:56  con cháu Gia-a-la, con cháu Ðạt-côn, con cháu Ghi-đên,
Ezra Kekchi 2:56  ut li ralal xcˈajoleb laj Jaala, laj Darcón ut laj Gidel,
Ezra Swe1917 2:56  Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
Ezra CroSaric 2:56  Jalini sinovi, Darkonovi sinovi, Gidelovi sinovi,
Ezra VieLCCMN 2:56  con cái Gia-la, con cái Đác-côn, con cái Ghít-đên,
Ezra FreBDM17 2:56  Les enfants de Jahala, les enfants de Darkon, les enfants de Guiddel,
Ezra FreLXX 2:56  Fils de Jeligla, fils de Darcon, fils de Gedel,
Ezra Aleppo 2:56  בני יעלה  {ס}  בני דרקון  {ס}  בני  {ר}גדל  {ס}
Ezra MapM 2:56  בְּנֵי־יַעְלָ֥ה בְנֵי־דַרְק֖וֹן בְּנֵ֥י גִדֵּֽל׃
Ezra HebModer 2:56  בני יעלה בני דרקון בני גדל׃
Ezra Kaz 2:56  Ялах, Дарқон, Гиддел,
Ezra FreJND 2:56  les fils de Jaala, les fils de Darkon, les fils de Guiddel,
Ezra GerGruen 2:56  die Söhne des Jaala, die des Darkon, die des Giddel,
Ezra SloKJV 2:56  Jaaláhjevi otroci, Darkónovi otroci, Gidélovi otroci,
Ezra Haitian 2:56  moun fanmi Yaala, moun fanmi Dakon ak moun fanmi Gidèl,
Ezra FinBibli 2:56  Jaelan lapset, Darkonin lapset, Giddelin lapset,
Ezra SpaRV 2:56  Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel;
Ezra WelBeibl 2:56  Teulu Jala Teulu Darcon Teulu Gidel
Ezra GerMenge 2:56  die Familie Jaala, die Familie Darkon, die Familie Giddel,
Ezra GreVamva 2:56  υιοί Ιααλά, υιοί Δαρκών, υιοί Γιδδήλ,
Ezra UkrOgien 2:56  Синів Яалиних, синів Дарконових, синів Ґідделових,
Ezra FreCramp 2:56  les fils de Jala, les fils de Dercon, les fils de Geddel,
Ezra SrKDEkav 2:56  Синова Јалиних, синова Дарконових, синова Гидилових,
Ezra PolUGdan 2:56  Synów Jaali, synów Darkona, synów Giddela;
Ezra FreSegon 2:56  les fils de Jaala, les fils de Darkon, les fils de Guiddel,
Ezra SpaRV190 2:56  Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel;
Ezra HunRUF 2:56  Jalá fiai, Darkón fiai, Giddél fiai,
Ezra DaOT1931 2:56  Ja'alas, Darkons, Giddels,
Ezra TpiKJPB 2:56  Ol pikinini bilong Jeala, ol pikinini bilong Darkon, ol pikinini bilong Gidel,
Ezra DaOT1871 2:56  Jaelas Børn, Darkons Børn, Giddels Børn.
Ezra FreVulgG 2:56  les fils de Jala, les fils de Dercon, les fils de Geddel,
Ezra PolGdans 2:56  Synów Sefatyjasza, synów Chatyla, synów Pocheret Hasebaim, synów Ami;
Ezra JapBungo 2:56  ヤアラの子孫ダルコンの子孫ギデルの子孫
Ezra GerElb18 2:56  die Söhne Jaalas, die Söhne Darkons, die Söhne Giddels,