Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EZRA
Prev Next
Ezra AB 2:64  And all the congregation together were about forty-two thousand three hundred and sixty;
Ezra ABP 2:64  And all the assembly together were as four ten thousand, two thousand, three hundred, sixty;
Ezra ACV 2:64  The whole assembly together was forty-two thousand three hundred and sixty,
Ezra AFV2020 2:64  The whole congregation together was forty-two thousand, three hundred and sixty,
Ezra AKJV 2:64  The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and three score,
Ezra ASV 2:64  The whole assembly together was forty and two thousand three hundred and threescore,
Ezra BBE 2:64  The number of all the people together was forty-two thousand, three hundred and sixty,
Ezra CPDV 2:64  The entire multitude joined together was forty-two thousand three hundred sixty,
Ezra DRC 2:64  All the multitudes as one man, were forty-two thousand three hundred and sixty:
Ezra Darby 2:64  The whole congregation together was forty-two thousand three hundred and sixty,
Ezra Geneva15 2:64  The whole Congregation together was two and fourtie thousande, three hundreth and threescore,
Ezra GodsWord 2:64  The whole assembly totaled 42,360.
Ezra JPS 2:64  The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,
Ezra Jubilee2 2:64  The whole congregation united as one man was forty-two thousand three hundred [and] seventy,
Ezra KJV 2:64  The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,
Ezra KJVA 2:64  The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,
Ezra KJVPCE 2:64  ¶ The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,
Ezra LEB 2:64  The whole assembly together was forty-two thousand three hundred and sixty,
Ezra LITV 2:64  The whole congregation together was forty two thousand, three hundred and sixty,
Ezra MKJV 2:64  The whole congregation together was forty-two thousand, three hundred and sixty,
Ezra NETfree 2:64  The entire group numbered 42,360,
Ezra NETtext 2:64  The entire group numbered 42,360,
Ezra NHEB 2:64  The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,
Ezra NHEBJE 2:64  The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,
Ezra NHEBME 2:64  The whole assembly together was forty-two thousand three hundred sixty,
Ezra RLT 2:64  The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,
Ezra RNKJV 2:64  The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,
Ezra RWebster 2:64  The whole congregation togetherwasforty and two thousand three hundred and sixty,
Ezra Rotherha 2:64  All the gathered host together, was forty-two thousand three hundred and sixty;
Ezra UKJV 2:64  The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,
Ezra Webster 2:64  The whole congregation together [was] forty and two thousand three hundred [and] sixty,
Ezra YLT 2:64  All the assembly together is four myriad two thousand three hundred sixty,
Ezra VulgClem 2:64  Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta :
Ezra VulgCont 2:64  Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta:
Ezra VulgHetz 2:64  Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta:
Ezra VulgSist 2:64  Omnis multitudo quasi unus, quadraginta duo millia trecenti sexaginta:
Ezra Vulgate 2:64  omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia trecenti sexaginta
Ezra CzeB21 2:64  Celé shromáždění dohromady čítalo 42 360 osob.
Ezra CzeBKR 2:64  Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta šedesáte,
Ezra CzeCEP 2:64  Celé shromáždění dohromady čítalo čtyřicet dva tisíce tři sta šedesát duší,
Ezra CzeCSP 2:64  Celé shromáždění dohromady čítalo čtyřicet dva tisíc tři sta šedesát lidí,
Ezra ABPGRK 2:64  πάσα δε η εκκλησία ομού ωσεί τέσσαρες μυριάδες δισχίλιοι τριακόσιοι εξήκοντα
Ezra Afr1953 2:64  Die hele vergadering saam was twee en veertig duisend drie honderd en sestig,
Ezra Alb 2:64  Tërë asambleja përbëhej nga dyzet e dy mijë e treqind e gjashtëdhjetë veta.
Ezra Aleppo 2:64  כל הקהל כאחד—ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים
Ezra AraNAV 2:64  فَكَانَ مَجْمُوعُ الرَّاجِعِينَ مِنَ السَّبْيِ: اثْنَيْنِ وَأَرْبَعِينَ أَلْفاً وَثَلاَثَ مِئَةٍ وَسِتِّينَ.
Ezra AraSVD 2:64  كُلُّ ٱلْجُمْهُورِ مَعًا ٱثْنَانِ وَأَرْبَعُونَ أَلْفًا وَثَلَاثُ مِئَةٍ وَسِتُّونَ،
Ezra Azeri 2:64  بوتون جاماعات بئرلئکده ۴۲۳۶۰ نفر ائدي.
Ezra Bela 2:64  Усё супольства разам складалася з сарака дзвюх тысяч трохсот шасьцідзесяці чалавек,
Ezra BulVeren 2:64  Цялото събрание беше общо четиридесет и две хиляди триста и шестдесет души,
Ezra BurJudso 2:64  ပရိသတ်ပေါင်းကား လေးသောင်းနှစ်ထောင် သုံးရာခြောက်ဆယ်တည်း။
Ezra CSlEliza 2:64  Все же множество купно яко четыри тмы две тысящы триста шестьдесят,
Ezra CebPinad 2:64  Ang tibook katilingban nga tingub may kap-atan ug duha ka libo totolo ka gatus ug kan-uman,
Ezra ChiNCVs 2:64  全体会众共有四万二千三百六十人。
Ezra ChiSB 2:64  全會眾共計四萬二千三百六十人,
Ezra ChiUn 2:64  會眾共有四萬二千三百六十名。
Ezra ChiUnL 2:64  會衆計四萬二千三百六十人、
Ezra ChiUns 2:64  会众共有四万二千三百六十名。
Ezra CroSaric 2:64  Sav je zbor brojio četrdeset i dvije tisuće tri stotine i šezdeset duša,
Ezra DaOT1871 2:64  Hele Forsamlingen var til Hobe: To og fyrretyve Tusinde, tre Hundrede og tresindstyve
Ezra DaOT1931 2:64  Hele Menigheden udgjorde 42 360
Ezra Dari 2:64  مجموع افرادی که از تبعید برگشتند ـ چهل و دوهزار و سیصد و شصت نفر؛ خادمین آن ها (هم زن و هم مرد) ـ هفت هزار و سیصد و سی و هفت نفر؛ سرایندگان (هم زن و هم مرد) ـ دوصد نفر؛ اسپ ـ هفتصد و سی و شش راس؛ قاطر ـ دوصد و چهل و پنج؛ شتر ـ چهارصد و سی و پنج؛ الاغ ـ ششهزار و هفتصد و بیست.
Ezra DutSVV 2:64  Deze ganse gemeente te zamen was twee en veertig duizend driehonderd en zestig.
Ezra DutSVVA 2:64  Deze ganse gemeente te zamen was twee en veertig duizend driehonderd en zestig.
Ezra Esperant 2:64  La tuta komunumo kune konsistis el kvardek du mil tricent sesdek homoj,
Ezra FarOPV 2:64  تمامی جماعت، با هم چهل و دو هزار و سیصد و شصت نفر بودند.
Ezra FarTPV 2:64  تعداد کلّ افرادی که از تبعید بازگشتند -‌چهل و دو هزار و سیصد و شصت نفر، خادمان آنها هم مرد و هم زن -‌هفت هزار و سیصد و سی و هفت نفر. سرایندگان همراه ایشان (هم زن و هم مرد) -‌دویست نفر بودند. اسب -‌هفتصد و سی و شش رأس، قاطر -‌دویست و سی و پنج رأس، شتر -‌چهارصد و سی و پنج نفر، الاغ -‌شش هزار و هفتصد و بیست رأس.
Ezra FinBibli 2:64  Koko joukko yhteen oli kaksiviidettäkymmentä tuhatta, kolmesataa ja kuusikymmentä,
Ezra FinPR 2:64  Koko seurakunta oli yhteensä neljäkymmentä kaksi tuhatta kolmesataa kuusikymmentä,
Ezra FinPR92 2:64  Lähtijöitä oli kaikkiaan 42 360 henkeä.
Ezra FinRK 2:64  Seurakuntaa oli yhteensä neljäkymmentäkaksituhatta kolmesataakuusikymmentä henkeä
Ezra FinSTLK2 2:64  Koko seurakunta oli yhteensä neljäkymmentä kaksi tuhatta kolmesataa kuusikymmentä,
Ezra FreBBB 2:64  L'assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,
Ezra FreBDM17 2:64  Tout le peuple ensemble était de quarante-deux mille trois cent soixante ;
Ezra FreCramp 2:64  L'assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,
Ezra FreJND 2:64  Toute la congrégation réunie était de 42360 [personnes],
Ezra FreKhan 2:64  Toute la communauté réunie comptait quarante-deux mille trois cent soixante individus,
Ezra FreLXX 2:64  Or, toute l'Église réunie montait à environ quarante-deux mille trois cent soixante âmes.
Ezra FrePGR 2:64  Toute l'Assemblée était en somme de quarante-deux mille trois cent soixante,
Ezra FreSegon 2:64  L'assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,
Ezra FreVulgG 2:64  Toute cette multitude était comme un seul homme, et comprenait quarante-deux mille trois cent soixante personnes
Ezra GerBoLut 2:64  Der ganzen Gemeine, wie ein Mann, war zweiundvierzigtausend dreihundert und sechzig,
Ezra GerElb18 2:64  Die ganze Versammlung insgesamt war 42360,
Ezra GerElb19 2:64  Die ganze Versammlung insgesamt war zweiundvierzigtausend dreihundertsechzig,
Ezra GerGruen 2:64  Die ganze Gemeinde belief sich auf 42.360,
Ezra GerMenge 2:64  Die ganze Gemeinde insgesamt belief sich auf 42360 Seelen,
Ezra GerNeUe 2:64  Insgesamt kehrten 42.360 Israeliten in die Heimat zurück.
Ezra GerSch 2:64  Die ganze Gemeinde zählte insgesamt 42360 Seelen,
Ezra GerTextb 2:64  Die ganze Gemeinde betrug zusammen 42360,
Ezra GerZurch 2:64  Die ganze Gemeinde zählte insgesamt 42 360 Seelen,
Ezra GreVamva 2:64  Πάσα η σύναξις ομού ήσαν τεσσαράκοντα δύο χιλιάδες τριακόσιοι εξήκοντα,
Ezra Haitian 2:64  Antou nèt, te gen karanndemil tousanswasant (42.360) moun ki tounen nan peyi a.
Ezra HebModer 2:64  כל הקהל כאחד ארבע רבוא אלפים שלש מאות ששים׃
Ezra HunIMIT 2:64  Az egész gyülekezet egyetemben: negyvenkétezerháromszázhatvan.
Ezra HunKNB 2:64  Az egész sokaság mintegy negyvenkétezer-háromszázhatvan főből állott,
Ezra HunKar 2:64  Mind az egész gyülekezet együtt negyvenkétezerháromszázhatvan.
Ezra HunRUF 2:64  Az egész gyülekezet összesen negyvenkétezer-háromszázhatvan fő volt,
Ezra HunUj 2:64  Az egész gyülekezet összesen negyvenkétezer-háromszázhatvan fő volt,
Ezra ItaDio 2:64  Questa raunanza, tutta insieme, era di quarantaduemila trecensessanta;
Ezra ItaRive 2:64  La raunanza, tutt’assieme, noverava quarantaduemila trecentosessanta persone,
Ezra JapBungo 2:64  會衆あはせて四萬二千三百六十人
Ezra JapKougo 2:64  会衆は合わせて四万二千三百六十人であった。
Ezra KLV 2:64  The Hoch yej tay' ghaHta' loSmaH- cha' SaD wej vatlh javmaH,
Ezra Kapingam 2:64  Togologo o digau nogo noho hege ala gu-loomoi = 42,360 digau hai-hegau daane mono ahina = 7,337 digau daahili daane mono ahina = 200 nia hoodo = 736 nia hoodo-‘donkey’ = 245 nia ‘camel’ = 435 nia ‘donkey’ = 6,720
Ezra Kaz 2:64  Бүкіл қауымның жалпы саны қырық екі мың үш жүз алпыс адам болды.
Ezra Kekchi 2:64  Lix qˈuialeb chixjunileb lix comoneb rib, aˈan cuib roxcˈa̱l mil riqˈuin oxib ciento riqˈuin oxcˈa̱l (42,360).
Ezra KorHKJV 2:64  ¶전체 회중이 모두 사만 이천삼백육십 명이었으며
Ezra KorRV 2:64  온 회중의 합계가 사만 이천삼백육십 명이요
Ezra LXX 2:64  πᾶσα δὲ ἡ ἐκκλησία ὡς εἷς τέσσαρες μυριάδες δισχίλιοι τριακόσιοι ἑξήκοντα
Ezra LinVB 2:64  Banso bazalaki bato 42 360.
Ezra LtKBB 2:64  Iš viso žmonių buvo keturiasdešimt du tūkstančiai trys šimtai šešiasdešimt,
Ezra LvGluck8 2:64  Visa draudze kopā bija četrdesmit divtūkstoš trīssimt un sešdesmit,
Ezra Mal1910 2:64  സഭ ആകെ നാല്പത്തീരായിരത്തി മുന്നൂറ്ററുപതുപേർ ആയിരുന്നു.
Ezra Maori 2:64  Ko te huihui katoa, rupeke, rupeke, e wha tekau ma rua mano e toru rau e ono tekau.
Ezra MapM 2:64  כׇּל־הַקָּהָ֖ל כְּאֶחָ֑ד אַרְבַּ֣ע רִבּ֔וֹא אַלְפַּ֖יִם שְׁלֹשׁ־מֵא֥וֹת שִׁשִּֽׁים׃
Ezra Mg1865 2:64  Ny tontalin’ ny olona rehetra dia enim-polo amby telon-jato amby roa arivo sy efatra alina,
Ezra Ndebele 2:64  Ibandla lonke lindawonye lalizinkulungwane ezingamatshumi amane lambili lamakhulu amathathu lamatshumi ayisithupha,
Ezra NlCanisi 2:64  De hele gemeente bestond uit twee enveertigduizend driehonderd zestig personen.
Ezra NorSMB 2:64  Heile lyden til var i alt tvo og fyrti tusund tri hundrad og seksti,
Ezra Norsk 2:64  Hele menigheten var i alt to og firti tusen tre hundre og seksti
Ezra Northern 2:64  Bütün camaat birlikdə 42 360 nəfər idi.
Ezra OSHB 2:64  כָּל־הַקָּהָ֖ל כְּאֶחָ֑ד אַרְבַּ֣ע רִבּ֔וֹא אַלְפַּ֖יִם שְׁלֹשׁ־מֵא֥וֹת שִׁשִּֽׁים׃
Ezra Pohnpeia 2:64  Uwen tohtohn me kalipilipala me sapahldo-42,360
Ezra PolGdans 2:64  Oprócz sług ich, i służebnic ich, których było siedm tysięcy trzy sta trzydzieści i siedm, a między nimi było śpiewaków i śpiewaczek dwieście.
Ezra PolUGdan 2:64  Całe to zgromadzenie liczyło czterdzieści dwa tysiące trzysta sześćdziesiąt osób;
Ezra PorAR 2:64  Toda esta congregação junta somava quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
Ezra PorAlmei 2:64  Toda esta congregação junta foi, quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
Ezra PorBLivr 2:64  Toda esta congregação junta foi quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
Ezra PorBLivr 2:64  Toda esta congregação junta foi quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
Ezra PorCap 2:64  *O total do povo reunido era de quarenta e duas mil trezentas e sessenta pessoas,
Ezra RomCor 2:64  Toată adunarea era de patruzeci şi două de mii trei sute şaizeci de inşi,
Ezra RusSynod 2:64  Все общество вместе состояло из сорока двух тысяч трехсот шестидесяти человек,
Ezra RusSynod 2:64  Все общество вместе состояло из сорока двух тысяч трехсот шестидесяти человек,
Ezra SloChras 2:64  Ves zbor je štel dvainštirideset tisoč tristo in šestdeset,
Ezra SloKJV 2:64  Celotne skupnosti je bilo dvainštirideset tisoč tristo šestdeset,
Ezra SomKQA 2:64  Oo ururka oo dhammu wuxuu giddigiis isku ahaa laba iyo afartan kun iyo saddex boqol iyo lixdan,
Ezra SpaPlate 2:64  La Congregación toda era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta,
Ezra SpaRV 2:64  Toda la congregación, unida como un solo hombre, era de cuarenta y dos mil trescientos y sesenta,
Ezra SpaRV186 2:64  Toda la congregación, como un varón, fueron cuarenta y dos mil y trescientos y sesenta;
Ezra SpaRV190 2:64  Toda la congregación, unida como un solo hombre, era de cuarenta y dos mil trescientos y sesenta,
Ezra SrKDEkav 2:64  Свега збора скупа беше четрдесет и две хиљаде и три стотине и шездесет,
Ezra SrKDIjek 2:64  Свега збора скупа бјеше четрдесет и двије тисуће и три стотине и шездесет,
Ezra Swe1917 2:64  Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
Ezra SweFolk 2:64  Hela församlingen utgjorde tillsammans 42 360,
Ezra SweKarlX 2:64  Hela menigheten, såsom en man, var tu och fyratio tusend, trehundrad och sextio;
Ezra SweKarlX 2:64  Hela menigheten, såsom en man, var tu och fyratio tusend, trehundrad och sextio;
Ezra TagAngBi 2:64  Ang buong kapisanang magkakasama ay apat na pu't dalawang libo at tatlong daan at anim na pu,
Ezra ThaiKJV 2:64  ชุมนุมชนทั้งหมดรวมกันมี สี่หมื่นสองพันสามร้อยหกสิบคน
Ezra TpiKJPB 2:64  ¶ Na olgeta bung bilong ol manmeri wantaim em i 42,360,
Ezra TurNTB 2:64  Bütün halk toplam 42 360 kişiydi.
Ezra UkrOgien 2:64  Усього збору ра́зом сорок дві тисячі три со́тні шістдесят,
Ezra UrduGeo 2:64  کُل 42,360 اسرائیلی اپنے وطن لوٹ آئے،
Ezra UrduGeoD 2:64  कुल 42,360 इसराईली अपने वतन लौट आए,
Ezra UrduGeoR 2:64  Kul 42,360 Isrāīlī apne watan lauṭ āe,
Ezra UyCyr 2:64  Йәһудийәгә қайтип кәлгәнләрниң умумий сани 42360 киши болди.
Ezra VieLCCMN 2:64  Toàn thể cộng đồng là bốn mươi hai ngàn ba trăm sáu mươi người,
Ezra Viet 2:64  Cả hội chúng đếm được bốn vạn hai ngàn ba trăm sáu mươi người,
Ezra VietNVB 2:64  Toàn thể hội chúng tổng cộng là 42.360 người.
Ezra WLC 2:64  כָּל־הַקָּהָ֖ל כְּאֶחָ֑ד אַרְבַּ֣ע רִבּ֔וֹא אַלְפַּ֖יִם שְׁלֹשׁ־מֵא֥וֹת שִׁשִּֽׁים׃
Ezra WelBeibl 2:64  Cyfanswm y bobl aeth yn ôl oedd 42,360,
Ezra Wycliffe 2:64  Al the multitude as o man, two and fourti thousynde thre hundrid and sixti,