Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EZRA
Prev Next
Ezra RWebster 2:7  The children of Elam, a thousand two hundred and fifty and four.
Ezra NHEBJE 2:7  The children of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
Ezra ABP 2:7  Sons of Elam -- a thousand two hundred fifty-four.
Ezra NHEBME 2:7  The children of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
Ezra Rotherha 2:7  The sons of Elam, a thousand two hundred and fifty-four;
Ezra LEB 2:7  the descendants of Elam, one thousand two hundred and fifty-four;
Ezra RNKJV 2:7  The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
Ezra Jubilee2 2:7  The sons of Elam, one thousand two hundred and fifty-four.
Ezra Webster 2:7  The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
Ezra Darby 2:7  The children of Elam, a thousand two hundred and fifty-four.
Ezra ASV 2:7  The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
Ezra LITV 2:7  The sons of Elam, a thousand two hundred and fifty four.
Ezra Geneva15 2:7  The sonnes of Elam, a thousande, two hundreth and foure and fiftie:
Ezra CPDV 2:7  The sons of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
Ezra BBE 2:7  The children of Elam, a thousand, two hundred and fifty-four.
Ezra DRC 2:7  The children of Elam, a thousand two hundred fifty-four.
Ezra GodsWord 2:7  of Elam 1,254
Ezra JPS 2:7  The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
Ezra KJVPCE 2:7  The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
Ezra NETfree 2:7  the descendants of Elam: 1,254;
Ezra AB 2:7  the children of Elam, a thousand two hundred and fifty-four;
Ezra AFV2020 2:7  The children of Elam, a thousand two hundred and fifty-four.
Ezra NHEB 2:7  The children of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
Ezra NETtext 2:7  the descendants of Elam: 1,254;
Ezra UKJV 2:7  The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
Ezra KJV 2:7  The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
Ezra KJVA 2:7  The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
Ezra AKJV 2:7  The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
Ezra RLT 2:7  The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
Ezra MKJV 2:7  The sons of Elam, a thousand two hundred and fifty-four.
Ezra YLT 2:7  Sons of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
Ezra ACV 2:7  The sons of Elam, a thousand two hundred fifty-four.
Ezra VulgSist 2:7  Filii Aelam mille ducenti quinquagintaquattuor.
Ezra VulgCont 2:7  Filii Ælam, mille ducenti quinquagintaquattuor.
Ezra Vulgate 2:7  filii Helam mille ducenti quinquaginta quattuor
Ezra VulgHetz 2:7  Filii Ælam mille ducenti quinquagintaquattuor.
Ezra VulgClem 2:7  Filii Ælam, mille ducenti quinquaginta quatuor.
Ezra CzeBKR 2:7  Synů Elamových tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
Ezra CzeB21 2:7  synové Elamovi 1254
Ezra CzeCEP 2:7  synů Élamových tisíc dvě stě padesát čtyři;
Ezra CzeCSP 2:7  synů Élamových tisíc dvě stě padesát čtyři;
Ezra PorBLivr 2:7  Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro;
Ezra Mg1865 2:7  ny taranak’ i Eliama dia efatra amby dimam-polo amby roan-jato sy arivo;
Ezra FinPR 2:7  Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
Ezra FinRK 2:7  Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataaviisikymmentäneljä,
Ezra ChiSB 2:7  厄藍的子孫,一千二百五十四名;
Ezra ChiUns 2:7  以拦的子孙一千二百五十四名;
Ezra BulVeren 2:7  синовете на Елам: хиляда двеста петдесет и четири души;
Ezra AraSVD 2:7  بَنُو عِيلَامَ أَلْفٌ وَمِئَتَانِ وَأَرْبَعَةٌ وَخَمْسُونَ.
Ezra Esperant 2:7  de la idoj de Elam, mil ducent kvindek kvar,
Ezra ThaiKJV 2:7  คนเอลาม หนึ่งพันสองร้อยห้าสิบสี่คน
Ezra OSHB 2:7  בְּנֵ֣י עֵילָ֔ם אֶ֕לֶף מָאתַ֖יִם חֲמִשִּׁ֥ים וְאַרְבָּעָֽה׃ ס
Ezra BurJudso 2:7  ဧလံအမျိုးသား တထောင်နှစ်ရာငါးဆယ် လေးယောက်၊
Ezra FarTPV 2:7  فرعوش -‌دو هزار و یکصد و هفتاد و دو نفر، شفطیا -‌سیصد و هفتاد و دو نفر، آرح -‌هفتصد و هفتاد و پنج نفر، فحت موآب (خاندان یشوع و یوآب) -‌دو هزار و هشتصد و دوازده نفر، عیلام -‌یک‌هزار و دویست و پنجاه و چهار نفر، زتو -‌نُهصد و چهل و پنج نفر، زکای -‌هفتصد و شصت نفر، بانی -‌ششصد و چهل و دو نفر، بابای -‌ششصد و بیست و سه نفر، ازجد -‌یک‌هزار و دویست و بیست و دو نفر، ادونیقام -‌ششصد و شصت و شش نفر، بغوا -‌دو هزار و پنجاه و شش نفر، عادین -‌چهارصد و پنجاه و چهار نفر، آطیر (از خاندان حزقیا) -‌نود و هشت نفر، بیصای -‌سیصد و بیست و سه نفر، یوره -‌یکصد و دوازده نفر، حاشوم -‌دویست و بیست و سه نفر، جبار -‌نود و پنج نفر.
Ezra UrduGeoR 2:7  Ailām kā ḳhāndān: 1,254,
Ezra SweFolk 2:7  Elams barn: 1 254,
Ezra GerSch 2:7  die Söhne Elams: 1254;
Ezra TagAngBi 2:7  Ang mga anak ni Elam, isang libo't dalawang daan at limang pu't apat.
Ezra FinSTLK2 2:7  Eelamin jälkeläisiä tuhat kaksisataa viisikymmentä neljä;
Ezra Dari 2:7  فرعوش ـ دو هزار و یکصد و هفتاد و دو نفر؛ شِفَطیا ـ سیصد و هفتاد و دو نفر؛ آرح ـ هفتصد و هفتاد و پنج نفر؛ فَحَت مواب (خاندان یشوع و یُوآب) ـ دو هزار و هشتصد و دوازده نفر؛ عیلام ـ یکهزار و دوصد و پنجاه و چهار نفر؛ زتو ـ نُهصد و چهل و پنج نفر؛ زَکی ـ هفتصد و شصت نفر؛ بانی ـ ششصد و چهل و دو نفر، بابای ـ ششصد و بیست و سه نفر؛ اَزجَد ـ یکهزار و دوصد و بیست و دو نفر؛ اَدُونیقام ـ شصد و شصت و شش نفر؛ بِغوای ـ دوهزار و پنجاه و شش نفر؛ عادین ـ چهارصد و پنجاه و چهار نفر؛ آطیر (از خاندان حِزقیا) ـ نود و هشت نفر؛ بیسای ـ سیصد و بیست و سه نفر؛ یُورَه ـ یکصد و دوازده نفر؛ حاشوم ـ دوصد و بیست و سه نفر؛ جبار ـ نود و پنج نفر.
Ezra SomKQA 2:7  reer Ceelaamna kun iyo laba boqol iyo afar iyo konton,
Ezra NorSMB 2:7  Elams-sønerne, eit tusund tvo hundrad og fire og femti;
Ezra Alb 2:7  Bijtë e Elamit, një mijë e dyqind e pesëdhjetë e katër.
Ezra UyCyr 2:7  Елам җамаитидин 1254 киши,
Ezra KorHKJV 2:7  엘람 자손이 천이백오십사 명이요,
Ezra SrKDIjek 2:7  Синова Еламовијех тисућа и двјеста и педесет и четири;
Ezra Wycliffe 2:7  the sones of Helam, a thousynde two hundrid and foure and fifti;
Ezra Mal1910 2:7  ഏലാമിന്റെ മക്കൾ ആയിരത്തിരുനൂറ്റമ്പത്തിനാലു.
Ezra KorRV 2:7  엘람 자손이 일천이백오십사 명이요
Ezra Azeri 2:7  عِيلام اؤولادلاري–۱۲۵۴ نفر؛
Ezra SweKarlX 2:7  Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
Ezra KLV 2:7  The puqpu' vo' Elam, wa' SaD cha' vatlh vaghmaH- loS.
Ezra ItaDio 2:7  i figliuoli di Elam mille dugentocinquantaquattro;
Ezra RusSynod 2:7  сыновей Елама тысяча двести пятьдесят четыре;
Ezra CSlEliza 2:7  сынове Еламли тысяща двести пятьдесят четыри,
Ezra ABPGRK 2:7  υιοί Ελάμ χίλιοι διακόσιοι πεντηκοντατέσσαρες
Ezra FreBBB 2:7  Fils d'Elam, mille deux cent cinquante-quatre.
Ezra LinVB 2:7  bana ba Elam : 1 254 ;
Ezra HunIMIT 2:7  Élám fiai, ezerkétszázötvennégy.
Ezra ChiUnL 2:7  以攔裔、一千二百五十四人、
Ezra VietNVB 2:7  con cháu Ê-lam1.254
Ezra LXX 2:7  υἱοὶ Αιλαμ χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες
Ezra CebPinad 2:7  Ang mga anak ni Elam, usa ka libo duha ka gatus kalim-an ug upat.
Ezra RomCor 2:7  fiii lui Elam, o mie două sute cincizeci şi patru;
Ezra Pohnpeia 2:7  Paros-2,172
Ezra HunUj 2:7  Élámnak ezerkétszázötvennégy leszármazottja,
Ezra GerZurch 2:7  das Geschlecht Elam: 1 254;
Ezra PorAR 2:7  Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
Ezra DutSVVA 2:7  De kinderen van Elam, duizend tweehonderd vier en vijftig.
Ezra FarOPV 2:7  بنی عیلام هزار و دویست و پنجاه و چهار.
Ezra Ndebele 2:7  Abantwana bakoElamu, inkulungwane lamakhulu amabili lamatshumi amahlanu lane.
Ezra PorBLivr 2:7  Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro;
Ezra Norsk 2:7  Elams barn, tusen to hundre og fire og femti;
Ezra SloChras 2:7  Sinovi Elamovi: tisoč dvesto štiriinpetdeset.
Ezra Northern 2:7  Elam övladları – 1254 nəfər;
Ezra GerElb19 2:7  die Söhne Elams, tausend zweihundertvierundfünfzig;
Ezra LvGluck8 2:7  Elama bērni: tūkstoš divsimt piecdesmit un četri;
Ezra PorAlmei 2:7  Os filhos d'Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
Ezra ChiUn 2:7  以攔的子孫一千二百五十四名;
Ezra SweKarlX 2:7  Elams barn, tusende tuhundrad fyra och femtio.
Ezra FreKhan 2:7  les enfants d’Elam: mille deux cents cinquante-quatre;
Ezra FrePGR 2:7  les fils d'Eilam, mille deux cent cinquante-quatre ;
Ezra PorCap 2:7  filhos de Elam: mil duzentos e cinquenta e quatro;
Ezra JapKougo 2:7  エラムの子孫は一千二百五十四人、
Ezra GerTextb 2:7  Die Nachkommen Elams: 1254.
Ezra Kapingam 2:7  Parosh = 2,172 Shephatiah = 372 Arah = 775 Pahath=Moab (di hagadili ni Jeshua mo Joab) = 2,812 Elam = 1,254 Zattu = 945 Zaccai = 760 Bani = 642 Bebai = 623 Azgad = 1,222 Adonikam = 666 Bigvai = 2,056 Adin = 454 Ater (e-gahi labelaa bolo Hezekiah) = 98 Bezai = 323 Jorah = 112 Hashum = 223 Gibbar = 95
Ezra SpaPlate 2:7  Hijos de Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
Ezra WLC 2:7  בְּנֵ֣י עֵילָ֔ם אֶ֕לֶף מָאתַ֖יִם חֲמִשִּׁ֥ים וְאַרְבָּעָֽה׃
Ezra LtKBB 2:7  Elamo – tūkstantis du šimtai penkiasdešimt keturi;
Ezra Bela 2:7  сыноў Элама тысяча дзьвесьце пяцьдзясят чатыры;
Ezra GerBoLut 2:7  der Kinder Elam tausend zweihundert und vierundfunfzig;
Ezra FinPR92 2:7  Elamin sukua 1254,
Ezra SpaRV186 2:7  Los hijos de Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
Ezra NlCanisi 2:7  de zonen van Elam, twaalfhonderd vier en vijftig;
Ezra GerNeUe 2:7  Elam: 1254;
Ezra UrduGeo 2:7  عیلام کا خاندان: 1,254،
Ezra AraNAV 2:7  بَنُو عِيلاَمَ: أَلْفٌ وَمِئَتَانِ وَأَرْبَعَةٌ وَخَمْسُونَ.
Ezra ChiNCVs 2:7  以拦的子孙一千二百五十四人;
Ezra ItaRive 2:7  Figliuoli di Elam, milleduecento cinquantaquattro.
Ezra Afr1953 2:7  die kinders van Elam, duisend twee honderd vier en vyftig;
Ezra RusSynod 2:7  сыновей Елама – тысяча двести пятьдесят четыре;
Ezra UrduGeoD 2:7  ऐलाम का ख़ानदान : 1,254,
Ezra TurNTB 2:7  Elamoğulları: 1254
Ezra DutSVV 2:7  De kinderen van Elam, duizend tweehonderd vier en vijftig.
Ezra HunKNB 2:7  Élám fiai ezerkétszázötvennégyen,
Ezra Maori 2:7  Ko nga tama a Erama, kotahi mano e rua rau e rima tekau ma wha.
Ezra HunKar 2:7  Élám fiai ezerkétszázötvennégy;
Ezra Viet 2:7  họ Ê-lam, một ngàn hai trăm năm mươi bốn;
Ezra Kekchi 2:7  Li ralal xcˈajol laj Elam, aˈan jun mil riqˈuin cuib ciento riqˈuin ca̱laju roxcˈa̱l. (1,254)
Ezra Swe1917 2:7  Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
Ezra CroSaric 2:7  Elamovi sinovi: tisuću dvije stotine pedeset i četiri;
Ezra VieLCCMN 2:7  con cái ông Ê-lam : một ngàn hai trăm năm mươi bốn ;
Ezra FreBDM17 2:7  Les enfants de Hélam, mille deux cent cinquante-quatre.
Ezra FreLXX 2:7  Fils d'Elam : mille deux cent cinquante-quatre.
Ezra Aleppo 2:7  בני עילם—אלף מאתים חמשים וארבעה  {ס}
Ezra MapM 2:7  בְּנֵ֣י עֵילָ֔ם אֶ֕לֶף מָאתַ֖יִם חֲמִשִּׁ֥ים וְאַרְבָּעָֽה׃
Ezra HebModer 2:7  בני עילם אלף מאתים חמשים וארבעה׃
Ezra Kaz 2:7  Еламның ұрпақтары: бір мың екі жүз елу төрт адам.
Ezra FreJND 2:7  les fils d’Élam, 1254 ;
Ezra GerGruen 2:7  die Söhne des Elam 1.245,
Ezra SloKJV 2:7  Elámovih otrok tisoč dvesto štiriinpetdeset;
Ezra Haitian 2:7  Nan fanmi Elam yo, mildesansenkannkat (1.254) moun.
Ezra FinBibli 2:7  Elamin lapset, tuhannen kaksisataa ja neljäkuudettakymmentä;
Ezra SpaRV 2:7  Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
Ezra WelBeibl 2:7  Teulu Elam: 1,254
Ezra GerMenge 2:7  die Familie Elam 1254;
Ezra GreVamva 2:7  Υιοί Ελάμ, χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
Ezra UkrOgien 2:7  синів Еламових — тисяча двісті п'ятдеся́т і чотири,
Ezra FreCramp 2:7  les fils d'Elam, mille deux cent cinquante-quatre ;
Ezra SrKDEkav 2:7  Синова Еламових хиљада и двеста и педесет и четири;
Ezra PolUGdan 2:7  Synów Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
Ezra FreSegon 2:7  les fils d'Élam, mille deux cent cinquante-quatre;
Ezra SpaRV190 2:7  Los hijos de Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;
Ezra HunRUF 2:7  Élámnak ezerkétszázötvennégy leszármazottja,
Ezra DaOT1931 2:7  Elams Efterkommere 1254,
Ezra TpiKJPB 2:7  Ol pikinini bilong Ilam, 1,254.
Ezra DaOT1871 2:7  Elams Børn, tusinde, to Hundrede, fire og halvtredsindstyve;
Ezra FreVulgG 2:7  Les fils d’Elam, mille deux cent cinquante-quatre.
Ezra PolGdans 2:7  Synów Zatuowych dziewięć set i czterdzieści i pięć;
Ezra JapBungo 2:7  エラムの子孫千二百五十四人
Ezra GerElb18 2:7  die Söhne Elams, 1254;