|
Ezra
|
AB
|
8:9 |
And of the sons of Joab, Obadiah the son of Jehiel, and with him two hundred and eighteen males.
|
|
Ezra
|
ABP
|
8:9 |
Of the sons of Joab -- Obadiah son of Jehiel, and with him two hundred eighteen males.
|
|
Ezra
|
ACV
|
8:9 |
of the sons of Joab, Obadiah the son of Jehiel, and with him two hundred and eighteen males;
|
|
Ezra
|
AFV2020
|
8:9 |
From the sons of Joab, Obadiah the son of Jehiel, and with him two hundred and eighteen males.
|
|
Ezra
|
AKJV
|
8:9 |
Of the sons of Joab; Obadiah the son of Jehiel, and with him two hundred and eighteen males.
|
|
Ezra
|
ASV
|
8:9 |
Of the sons of Joab, Obadiah the son of Jehiel; and with him two hundred and eighteen males.
|
|
Ezra
|
BBE
|
8:9 |
Of the sons of Joab, Obadiah, the son of Jehiel; and with him two hundred and eighteen males.
|
|
Ezra
|
CPDV
|
8:9 |
From the sons of Joab, Obadiah, the son of Jehiel, and two hundred eighteen men were with him.
|
|
Ezra
|
DRC
|
8:9 |
Of the sons of Joab, Obedia the son of Jahiel, and with him two hundred and eighteen men.
|
|
Ezra
|
Darby
|
8:9 |
Of the children of Joab, Obadiah the son of Jehiel, and with him two hundred and eighteen males.
|
|
Ezra
|
Geneva15
|
8:9 |
Of the sonnes of Ioab, Obadiah the sonne of Iehiel, and with him two hundreth and eighteene males.
|
|
Ezra
|
GodsWord
|
8:9 |
from the family of Joab: Obadiah, son of Jehiel, with 210 males
|
|
Ezra
|
JPS
|
8:9 |
Of the sons of Joab, Obadiah the son of Jehiel; and with him two hundred and eighteen males.
|
|
Ezra
|
Jubilee2
|
8:9 |
Of the sons of Joab; Obadiah, the son of Jehiel, and with him two hundred and eighteen males.
|
|
Ezra
|
KJV
|
8:9 |
Of the sons of Joab; Obadiah the son of Jehiel, and with him two hundred and eighteen males.
|
|
Ezra
|
KJVA
|
8:9 |
Of the sons of Joab; Obadiah the son of Jehiel, and with him two hundred and eighteen males.
|
|
Ezra
|
KJVPCE
|
8:9 |
Of the sons of Joab; Obadiah the son of Jehiel, and with him two hundred and eighteen males.
|
|
Ezra
|
LEB
|
8:9 |
From the descendants of Joab: Obadiah son of Jehiel, and with him two hundred and eighteen males.
|
|
Ezra
|
LITV
|
8:9 |
From the sons of Joab, Obadiah the son of Jehiel, and two hundred and eighteen males with him.
|
|
Ezra
|
MKJV
|
8:9 |
From the sons of Joab; Obadiah the son of Jehiel, and with him two hundred and eighteen males.
|
|
Ezra
|
NETfree
|
8:9 |
from the descendants of Joab, Obadiah son of Jehiel, and with him 218 men;
|
|
Ezra
|
NETtext
|
8:9 |
from the descendants of Joab, Obadiah son of Jehiel, and with him 218 men;
|
|
Ezra
|
NHEB
|
8:9 |
Of the sons of Joab, Obadiah the son of Jehiel; and with him two hundred and eighteen males.
|
|
Ezra
|
NHEBJE
|
8:9 |
Of the sons of Joab, Obadiah the son of Jehiel; and with him two hundred and eighteen males.
|
|
Ezra
|
NHEBME
|
8:9 |
Of the sons of Joab, Obadiah the son of Jehiel; and with him two hundred and eighteen males.
|
|
Ezra
|
RLT
|
8:9 |
Of the sons of Joab; Obadiah the son of Jehiel, and with him two hundred and eighteen males.
|
|
Ezra
|
RNKJV
|
8:9 |
Of the sons of Joab; Obadiah the son of Jehiel, and with him two hundred and eighteen males.
|
|
Ezra
|
RWebster
|
8:9 |
Of the sons of Joab; Obadiah the son of Jehiel, and with him two hundred and eighteen males.
|
|
Ezra
|
Rotherha
|
8:9 |
Of the sons of Joab, Obadiah, son of Jehiel, and, with him, two hundred and eighteen males;
|
|
Ezra
|
UKJV
|
8:9 |
Of the sons of Joab; Obadiah the son of Jehiel, and with him two hundred and eighteen males.
|
|
Ezra
|
Webster
|
8:9 |
Of the sons of Joab; Obadiah the son of Jehiel, and with him two hundred and eighteen males.
|
|
Ezra
|
YLT
|
8:9 |
From the sons of Joab: Obadiah son of Jehiel, and with him two hundred and eighteen who are males.
|
|
Ezra
|
ABPGRK
|
8:9 |
από των υιών Ιωάβ Αβδίας υιός Ιεϊήλ και μετ΄ αυτού διακόσιοι δεκαοκτώ τα αρσενικά
|
|
Ezra
|
Afr1953
|
8:9 |
van die kinders van Joab: Obádja, die seun van Jéhiël, en saam met hom twee honderd en agttien manspersone;
|
|
Ezra
|
Alb
|
8:9 |
Nga bijtë e Joabit, Obadiahu, bir i Jehielit, dhe bashkë me të dyqind e tetëmbëdhjetë meshkuj.
|
|
Ezra
|
Aleppo
|
8:9 |
מבני יואב עבדיה בן יחיאל ועמו מאתים ושמנה עשר הזכרים {ס}
|
|
Ezra
|
AraNAV
|
8:9 |
مِنْ بَنِي يُوآبَ: عُوبَدْيَا بْنُ يَحِيئِيلَ وَمَعَهُ مِئَتَانِ وَثَمَانِيَةَ عَشَرَ مِنَ الذُّكُورِ.
|
|
Ezra
|
AraSVD
|
8:9 |
مِنْ بَنِي يُوآبَ: عُوبَدْيَا بْنُ يَحِيئِيلَ، وَمَعَهُ مِئَتَانِ وَثَمَانِيَةَ عَشَرَ مِنَ ٱلذُّكُورِ.
|
|
Ezra
|
Azeri
|
8:9 |
يوآب اؤولادلاريندان يِخياِل اوغلو عوبَديا و اونونلا برابر ائکي يوز اون سکّئز کئشي.
|
|
Ezra
|
Bela
|
8:9 |
з сыноў Ёава Авадыя, сын Ехіэлаў, і зь ім дзьвесьце васемнаццаць чалавек мужчынскага полу;
|
|
Ezra
|
BulVeren
|
8:9 |
и от синовете на Йоав: Авдия, синът на Ехиил, и с него двеста и осемнадесет от мъжки пол;
|
|
Ezra
|
BurJudso
|
8:9 |
ယွာဘအမျိုး ယေဟေလသား ဩဗဒိနှင့် ယောက်ျားပေါင်းနှစ်ရာတကျိပ်ရှစ်ယောက်၊
|
|
Ezra
|
CSlEliza
|
8:9 |
и от сынов Иоавлих Авдиа сын Иеиилев и с ним двести осмьнадесять мужей,
|
|
Ezra
|
CebPinad
|
8:9 |
Sa mga anak nga lalake ni Joab, si Obadias ang anak nga lalake ni Jehiel; ug uban kaniya may duha ka gatus napulo ug walo ka lalake.
|
|
Ezra
|
ChiNCVs
|
8:9 |
属约押的子孙有耶歇的儿子俄巴底亚,与他在一起的男丁有二百一十八人。
|
|
Ezra
|
ChiSB
|
8:9 |
約阿布的子孫,有耶希耳的兒子敖巴狄雅,同他一起的,有男子二百一十八名;
|
|
Ezra
|
ChiUn
|
8:9 |
屬約押的子孫有耶歇的兒子俄巴底亞,同著他有男丁二百一十八;
|
|
Ezra
|
ChiUnL
|
8:9 |
約押裔、耶歇子俄巴底亞、與丁男二百十八人、
|
|
Ezra
|
ChiUns
|
8:9 |
属约押的子孙有耶歇的儿子俄巴底亚,同着他有男丁二百一十八;
|
|
Ezra
|
CroSaric
|
8:9 |
od Joabovih sinova: Obadja, sin Jehielov, i s njim dvije stotine i osamnaest muškaraca;
|
|
Ezra
|
DaOT1871
|
8:9 |
af Joabs Børn, Obadja, Jehiels Søn, og med ham to Hundrede og atten Mandspersoner;
|
|
Ezra
|
DaOT1931
|
8:9 |
af Joabs Efterkommere Obadja. Jehiels's Søn, med 218 Mandspersoner;
|
|
Ezra
|
Dari
|
8:9 |
جرشوم، از خاندان فِنیحاس؛ دانیال، از خاندان ایتامار؛ حطوش فرزند شِکَنیا، از خاندان داود؛ زکریا، از خاندان فَروُش، به همراه یک صد و پنجاه مرد دیگر که اصل و نسب آن ها ثبت شده است؛ اَلیُو عینای فرزند زِرَحیا، از خاندان فَحَت موآب، همراه دوصد مرد؛ شِکَنیا فرزند یحزیئیل، از خاندان زتو، همراه سه صد مرد؛ عابد فرزند یُوناتان، از خاندان عدین، همراه پنجاه مرد؛ اشعیا فرزند عتلیا، از خاندان عیلام، همراه هفتاد مرد؛ زَبَدیا فرزند میکائیل، از خاندان شِفَطیا، همراه هشتاد مرد؛ عوبَدیا فرزند یحیئیل، از خاندان یوآب، با دوصد و هجده مرد؛ شلومیت فرزند یوسفیا، از خاندان بانی، همراه یکصد و شصت مرد؛ زکریا فرزند بابای، از خاندان بابای، همراه بیست و هشت مرد؛ یُوحانان فرزند هقاتان، از خاندان عزجد، همراه یکصد و ده مرد؛ اَلِیفَلَط، یعی ئیل و شِمَعیه، از خاندان اَدُونیقام، همراه شصت مرد (این گروه آخرین گروهی بودند که برگشتند)؛ از خاندان بغوای، عوتای و زبود همراه با هفتاد نفر مرد.
|
|
Ezra
|
DutSVV
|
8:9 |
En van de kinderen van Joab, Obadja, de zoon van Jehiel; en met hem tweehonderd en achttien manspersonen.
|
|
Ezra
|
DutSVVA
|
8:9 |
En van de kinderen van Joab, Obadja, de zoon van Jehiel; en met hem tweehonderd en achttien manspersonen.
|
|
Ezra
|
Esperant
|
8:9 |
el la idoj de Joab: Obadja, filo de Jeĥiel, kaj kun li ducent dek ok virseksuloj;
|
|
Ezra
|
FarOPV
|
8:9 |
از بنی یوآب، عوبدیا ابن یحئیل و با او دویست و هجده نفر از ذکور.
|
|
Ezra
|
FarTPV
|
8:9 |
جرشوم، از خاندان فینحاس دانیال، از خاندان ایتامار حطوش فرزند شکنیا، از خاندان داوود زکریا، از خاندان فروش، به همراه صدو پنجاه مرد دیگر که اصل و نسب آنها ثبت بود. الیهوعینای فرزند زرحیا، از خاندان فحت موآب، همراه دویست مرد؛ شکنیا فرزند یحزیئیل، از خاندان زتو، همراه سیصد مرد؛ عابد فرزند یوناتان، از خاندان عادین، همراه پنجاه مرد؛ اشعیا فرزند عتلیا، از خاندان عیلام، همراه هفتاد مرد؛ زبدیا فرزند میکائیل، از خاندان شفطیا، همراه هشتاد مرد؛ عوبدیا فرزند یحیئیل، از خاندان یوآب، با دویست و هجده مرد؛ شلومیت فرزند یوسفیا، از خاندان بانی، همراه صد و شصت مرد؛ زکریا فرزند بابای، از خاندان بابای، همراه بیست و هشت مرد؛ یوحانان فرزند هقاطان، از خاندان عزجد، همراه صد و ده مرد؛ الیفلط، یعیئیل و شمعیا، از خاندان ادونیقام، همراه شصت مرد (این گروه بعدها برگشتند.) عوتای و زکور، از خاندان بغوای، همراه هفتاد مرد.
|
|
Ezra
|
FinBibli
|
8:9 |
Joabin pojista, Obadia Jehielin poika ja hänen kanssansa kaksisataa ja kahdeksantoistakymmentä miestä;
|
|
Ezra
|
FinPR
|
8:9 |
Jooabin jälkeläisiä Obadja, Jehielin poika, ja hänen kanssaan kaksisataa kahdeksantoista miestä;
|
|
Ezra
|
FinPR92
|
8:9 |
Joabin jälkeläisiä Obadja, Jehielin poika, ja hänen kanssaan kaksisataakahdeksantoista miestä,
|
|
Ezra
|
FinRK
|
8:9 |
Jooabin jälkeläisiä Obadja, Jehielin poika, ja hänen kanssaan kaksisataakahdeksantoista miestä,
|
|
Ezra
|
FinSTLK2
|
8:9 |
Jooabin jälkeläisiä Obadja, Jehielin poika, ja hänen kanssaan kaksisataa kahdeksantoista miestä;
|
|
Ezra
|
FreBBB
|
8:9 |
Des fils de Joab, Abadia, fils de Jéhiel, et avec lui deux cent dix-huit mâles ;
|
|
Ezra
|
FreBDM17
|
8:9 |
Des enfants de Joab, Habadia fils de Jéhiël, et avec lui deux cent dix-huit hommes ;
|
|
Ezra
|
FreCramp
|
8:9 |
des fils de Joab, Obédias, fils de Jéhiel, et avec lui deux cent dix-huit mâles ;
|
|
Ezra
|
FreJND
|
8:9 |
[et] des fils de Joab, Abdias, fils de Jekhiel, et avec lui 218 hommes ;
|
|
Ezra
|
FreKhan
|
8:9 |
parmi les enfants de Joab, Obadia, fils de Yehiël, et avec lui deux cent dix-huit mâles;
|
|
Ezra
|
FreLXX
|
8:9 |
Et des fils de Joab, Abadie, fils de Jehiel, et avec lui deux cent dix-huit hommes.
|
|
Ezra
|
FrePGR
|
8:9 |
des fils de Joab, Obadia, fils de Jehiel, et avec lui deux cent dix-huit mâles ;
|
|
Ezra
|
FreSegon
|
8:9 |
des fils de Joab, Abdias, fils de Jehiel, et avec lui deux cent dix-huit mâles;
|
|
Ezra
|
FreVulgG
|
8:9 |
Des fils de Joab, Obédia, fils de Jahiel, et avec lui deux cent dix-huit hommes.
|
|
Ezra
|
GerBoLut
|
8:9 |
von den Kindern Joab: Obadja, der Sohn Jehiels, und mit ihm zweihundertundachtzehn Mannsbilde;
|
|
Ezra
|
GerElb18
|
8:9 |
und von den Söhnen Joabs: Obadja, der Sohn Jechiels, und mit ihm 218 Männliche;
|
|
Ezra
|
GerElb19
|
8:9 |
und von den Söhnen Joabs: Obadja, der Sohn Jechiels, und mit ihm zweihundertachtzehn Männliche;
|
|
Ezra
|
GerGruen
|
8:9 |
Und von den Söhnen Joabs: Obadja, Jechiels Sohn, und mit ihm 218 männliche Personen.
|
|
Ezra
|
GerMenge
|
8:9 |
von den Nachkommen Joabs: Obadja, der Sohn Jehiels, und mit ihm 218 männliche Personen;
|
|
Ezra
|
GerNeUe
|
8:9 |
Aus der Sippe Joab: Obadja Ben-Jehiël mit 218 Männern.
|
|
Ezra
|
GerSch
|
8:9 |
Von den Kindern Joabs: Obadja, der Sohn Jehiels, und mit ihm 218 männlichen Geschlechts.
|
|
Ezra
|
GerTextb
|
8:9 |
Von den Nachkommen Joabs: Obadja, der Sohn Jehiels, und mit ihm 218 Mannspersonen.
|
|
Ezra
|
GerZurch
|
8:9 |
vom Geschlechte Joab: Obadja, der Sohn Jehiels, und mit ihm 218 männliche Personen;
|
|
Ezra
|
GreVamva
|
8:9 |
Εκ των υιών Ιωάβ, Οβαδία ο υιός του Ιεχιήλ, και μετ' αυτού τα αρσενικά διακόσιοι δεκαοκτώ.
|
|
Ezra
|
Haitian
|
8:9 |
Obadya, pitit gason Jeyèl la, chèf branch fanmi Joab la. Li te gen desandizwit (218) gason avè l'.
|
|
Ezra
|
HebModer
|
8:9 |
מבני יואב עבדיה בן יחיאל ועמו מאתים ושמנה עשר הזכרים׃
|
|
Ezra
|
HunIMIT
|
8:9 |
Jóáb fiai közül: Óbadja, Jechíél fia, s vele kétszáztizennyolczan, a férfiak.
|
|
Ezra
|
HunKNB
|
8:9 |
Joáb fiai közül Obedja, Jáhiel fia és vele kétszáztizennyolc férfi;
|
|
Ezra
|
HunKar
|
8:9 |
Joáb fiai közül: Obádia, Jéhiel fia és vele kétszáztizennyolcz férfi;
|
|
Ezra
|
HunRUF
|
8:9 |
Jóáb fiai közül Óbadjá, Jehíél fia és vele kétszáztizennyolc férfi.
|
|
Ezra
|
HunUj
|
8:9 |
Jóáb fiai közül Óbadjá, Jehiél fia és vele kétszáztizennyolc férfi.
|
|
Ezra
|
ItaDio
|
8:9 |
de’ figliuoli di Ioab, Obadia, figliuolo di Iehiel, e con lui dugendiciotto maschi;
|
|
Ezra
|
ItaRive
|
8:9 |
Dei figliuoli di Joab, Obadia, figliuolo di Jehiel, e con lui duecentodiciotto maschi.
|
|
Ezra
|
JapBungo
|
8:9 |
ヨハブの子孫の中にてはヱヒエルの子オバデヤ彼とともなる男二百十八人
|
|
Ezra
|
JapKougo
|
8:9 |
ヨアブの子孫のうちではエヒエルの子オバデヤおよび彼と共にある男二百十八人。
|
|
Ezra
|
KLV
|
8:9 |
vo' the puqloDpu' vo' Joab, Obadiah the puqloD vo' Jehiel; je tlhej ghaH cha' vatlh je eighteen males.
|
|
Ezra
|
Kapingam
|
8:9 |
Gershom mai di madahaanau o Phinehas, Daniel mai di madahaanau o Ithamar, Hattush tama ni Shecaniah mai di madahaanau o David, Zechariah mai di madahaanau o Parosh mo nia daane e-150 mai dono madahaanau. (Nia daane aanei le e-modongoohia-mai i-di-nadau hagadili mai mua) Eliehoenai tama ni Zerahiah mai di madahaanau o Pahath=Moab, mo nia daane e-200, Shecaniah tama ni Jahaziel mai di madahaanau o Zattu, mo nia daane e-300, Ebed tama ni Jonathan mai di madahaanau o Adin, mo nia daane e-50, Jeshaiah tama ni Athaliah, mai di madahaanau o Elam, mo nia daane e-70, Zebadiah tama ni Michael, mai di madahaanau o Shephatiah, mo nia daane e-80, Obadiah tama ni Jehiel, mai di madahaanau o Joab, mo nia daane e-218, Shelomith tama ni Josiphiah, mai di madahaanau o Bani, mo nia daane e-160, Zechariah tama ni Bebai, mai di madahaanau o Bebai, mo nia daane e-28, Johanan tama ni Hakkatan, mai di madahaanau o Azgad, mo nia daane e-110, Eliphelet, Jeuel, mo Shemaiah, mai di madahaanau o Adonikam, mo nia daane e-60. (Digau aanei ne-lloomoi nomuli), Uthai mo Zaccur, mai di madahaanau o Bigvai, mo nia daane e-70.
|
|
Ezra
|
Kaz
|
8:9 |
Жоғабтың ұрпақтарынан: Ехиел ұлы Абадиях және онымен бірге екі жүз он сегіз ер адам.
|
|
Ezra
|
Kekchi
|
8:9 |
Laj Obadías li ralal laj Jehiel, xcomoneb li ralal xcˈajol laj Joab, aˈan cuanqueb cuib ciento riqˈuin cuakxaklaju (218).
|
|
Ezra
|
KorHKJV
|
8:9 |
요압의 아들들 중에서는 여히엘의 아들 오바댜며 그와 함께한 남자가 이백십팔 명이요,
|
|
Ezra
|
KorRV
|
8:9 |
요압 자손 중에서는 여히엘의 아들 오바댜니 그와 함께한 남자가 이백십팔 명이요
|
|
Ezra
|
LXX
|
8:9 |
καὶ ἀπὸ υἱῶν Ιωαβ Αβαδια υἱὸς Ιιηλ καὶ μετ’ αὐτοῦ διακόσιοι δέκα ὀκτὼ τὰ ἀρσενικά
|
|
Ezra
|
LinVB
|
8:9 |
ba libota lya Yoab : Obadia, mwana wa Yekiel, na babali basusu nkama ibale na zomi na mwambe ;
|
|
Ezra
|
LtKBB
|
8:9 |
iš Joabo – Jehielio sūnus Abdija ir su juo du šimtai aštuoniolika vyrų;
|
|
Ezra
|
LvGluck8
|
8:9 |
No Joaba bērniem: Obadija, Jeīeļa dēls, un ar viņu divsimt un astoņpadsmit no vīriešu kārtas;
|
|
Ezra
|
Mal1910
|
8:9 |
യോബാവിന്റെ പുത്രന്മാരിൽ യെഹീയേലിന്റെ മകനായ ഓബദ്യാവും അവനോടുകൂടെ ഇരുനൂറ്റിപതിനെട്ടു പുരുഷന്മാരും.
|
|
Ezra
|
Maori
|
8:9 |
O nga tama a Ioapa; ko Oparia tama a Tehiere; na, ko ona hoa, e rua rau kotahi tekau ma waru nga tane.
|
|
Ezra
|
MapM
|
8:9 |
מִבְּנֵ֣י יוֹאָ֔ב עֹבַדְיָ֖ה בֶּן־יְחִיאֵ֑ל וְעִמּ֕וֹ מָאתַ֛יִם וּשְׁמֹנָ֥ה עָשָׂ֖ר הַזְּכָרִֽים׃
|
|
Ezra
|
Mg1865
|
8:9 |
Obadia, zanak’ i Jehiela, avy tamin’ ny taranak’ i Joaba, mbamin’ ny namany valo ambin’ ny folo amby roan-jato lahy;
|
|
Ezra
|
Ndebele
|
8:9 |
Kumadodana kaJowabi: UObhadiya indodana kaJehiyeli, njalo kanye laye abesilisa abangamakhulu amabili letshumi lesificaminwembili.
|
|
Ezra
|
NlCanisi
|
8:9 |
van de zonen van Joab: Obadja, de zoon van Jechiël met tweehonderd achttien man;
|
|
Ezra
|
NorSMB
|
8:9 |
av Joabs-sønerne Obadja Jehielsson og tvo hundrad og attan mann med honom;
|
|
Ezra
|
Norsk
|
8:9 |
av Joabs barn Obadja, Jehiels sønn, og med ham to hundre og atten menn;
|
|
Ezra
|
Northern
|
8:9 |
Yoav övladlarından Yexiel oğlu Avdiya və onunla bərabər iki yüz on səkkiz kişi.
|
|
Ezra
|
OSHB
|
8:9 |
מִבְּנֵ֣י יוֹאָ֔ב עֹבַדְיָ֖ה בֶּן־יְחִיאֵ֑ל וְעִמּ֕וֹ מָאתַ֛יִם וּשְׁמֹנָ֥ה עָשָׂ֖ר הַזְּכָרִֽים׃ ס
|
|
Ezra
|
Pohnpeia
|
8:9 |
Kersom, sang peneineien Pineas
|
|
Ezra
|
PolGdans
|
8:9 |
Z synów Joabowych Obadyjasz, syn Jechyjelowy, a z nim dwieście i ośmnaście mężów;
|
|
Ezra
|
PolUGdan
|
8:9 |
Z synów Joaba – Obadiasz, syn Jechiela, a z nim dwustu osiemnastu mężczyzn;
|
|
Ezra
|
PorAR
|
8:9 |
dos filhos de Joabe, Obadias, filho de Jeiel, e com ele duzentos e dezoito homens;
|
|
Ezra
|
PorAlmei
|
8:9 |
Dos filhos de Joab, Obadias filho de Jehiel; e com elle duzentos e dezoito homens.
|
|
Ezra
|
PorBLivr
|
8:9 |
Dos filhos de Joabe, Obadias, filho de Jeiel, e com ele duzentos e dezoito homens;
|
|
Ezra
|
PorBLivr
|
8:9 |
Dos filhos de Joabe, Obadias, filho de Jeiel, e com ele duzentos e dezoito homens;
|
|
Ezra
|
PorCap
|
8:9 |
filhos de Joab: Abdias, filho de Jeiel, e, com ele, duzentos e dezoito homens;
|
|
Ezra
|
RomCor
|
8:9 |
din fiii lui Ioab, Obadia, fiul lui Iehiel, şi cu el două sute optsprezece bărbaţi;
|
|
Ezra
|
RusSynod
|
8:9 |
из сыновей Иоава Овадия, сын Иехиелов, и с ним двести восемнадцать человек мужеского пола;
|
|
Ezra
|
RusSynod
|
8:9 |
из сыновей Иоава – Овадия, сын Иехиела, и с ним двести восемнадцать человек мужского пола;
|
|
Ezra
|
SloChras
|
8:9 |
Od sinov Joabovih: Obadija, sin Jehielov, in ž njim dvesto in osemnajst moških.
|
|
Ezra
|
SloKJV
|
8:9 |
Od Joábovih sinov Jehiélov sin Obadjá in z njim dvesto osemnajst moških.
|
|
Ezra
|
SomKQA
|
8:9 |
Wiilashii Yoo'aabna waxaa ka socday Cobadyaah oo ahaa ina Yexii'eel; oo waxaa isaga la jiray laba boqol iyo siddeed iyo toban nin.
|
|
Ezra
|
SpaPlate
|
8:9 |
De los hijos de Joab, Obadías, hijo de Jehiel; y con él doscientos diez y ocho varones.
|
|
Ezra
|
SpaRV
|
8:9 |
De los hijos de Joab, Obadías, hijo de Jehiel, y con él doscientos diez y ocho varones;
|
|
Ezra
|
SpaRV186
|
8:9 |
De los hijos de Joab; Abdías, hijo de Jahiel, y con él doscientos y diez y ocho varones.
|
|
Ezra
|
SpaRV190
|
8:9 |
De los hijos de Joab, Obadías, hijo de Jehiel, y con él doscientos diez y ocho varones;
|
|
Ezra
|
SrKDEkav
|
8:9 |
Од синова Јоавових Овадија син Јехилов и с њим мушкиња двеста и осамдесет;
|
|
Ezra
|
SrKDIjek
|
8:9 |
Од синова Јоавовијех Овадија син Јехилов и с њим мушкиња двјеста и осамдесет;
|
|
Ezra
|
Swe1917
|
8:9 |
av Joabs barn Obadja, Jehiels son och med honom två hundra aderton män;
|
|
Ezra
|
SweFolk
|
8:9 |
av Joabs söner Obadja, Jehiels son, och med honom 218 män,
|
|
Ezra
|
SweKarlX
|
8:9 |
Af Joabs barn: Obadja, Jehiels son, och med honom tuhundrad och aderton män.
|
|
Ezra
|
SweKarlX
|
8:9 |
Af Joabs barn: Obadja, Jehiels son, och med honom tuhundrad och aderton män.
|
|
Ezra
|
TagAngBi
|
8:9 |
Sa mga anak ni Joab, si Obadias na anak ni Jehiel; at kasama niya'y dalawang daan at labing walong lalake.
|
|
Ezra
|
ThaiKJV
|
8:9 |
จากคนโยอาบมี โอบาดีห์ บุตรชายเยฮีเอล พร้อมกับท่านมีผู้ชายสองร้อยสิบแปดคน
|
|
Ezra
|
TpiKJPB
|
8:9 |
Bilong ol pikinini man bilong Joap, Obadaia, pikinini man bilong Jehiel, na wantaim em 218 man.
|
|
Ezra
|
TurNTB
|
8:9 |
Yoavoğulları'ndan Yehiel oğlu Ovadya ve onunla birlikte 218 erkek.
|
|
Ezra
|
UkrOgien
|
8:9 |
З Йоавових синів: Овадія, син Єгіїлів, а з ним двісті й вісімнадцять мужчин.
|
|
Ezra
|
UrduGeo
|
8:9 |
یوآب کے خاندان کا عبدیاہ بن یحی ایل 218 مردوں کے ساتھ،
|
|
Ezra
|
UrduGeoD
|
8:9 |
योआब के ख़ानदान का अबदियाह बिन यहियेल 218 मर्दों के साथ,
|
|
Ezra
|
UrduGeoR
|
8:9 |
Yoāb ke ḳhāndān kā Abadiyāh bin Yihiyel 218 mardoṅ ke sāth,
|
|
Ezra
|
UyCyr
|
8:9 |
Йоаб җамаитидин Йихиелниң оғли Обадя вә 218 әр,
|
|
Ezra
|
VieLCCMN
|
8:9 |
dòng dõi Giô-áp : có Ô-vát-gia, con của Giơ-khi-ên, và cùng với ông có hai trăm mười tám đàn ông con trai ;
|
|
Ezra
|
Viet
|
8:9 |
về con cháu Giô-áp có Áp-đia, con trai Giê-hi-ên, và với người được hai trăm mưới tám nam đinh;
|
|
Ezra
|
VietNVB
|
8:9 |
Ô-ba-đia, con trai Giê-hi-ên, thuộc con cháu Giô-áp, cùng với Ô-ba-đia có 218 người nam;
|
|
Ezra
|
WLC
|
8:9 |
מִבְּנֵ֣י יוֹאָ֔ב עֹבַדְיָ֖ה בֶּן־יְחִיאֵ֑ל וְעִמּ֕וֹ מָאתַ֛יִם וּשְׁמֹנָ֥ה עָשָׂ֖ר הַזְּכָרִֽים׃
|
|
Ezra
|
WelBeibl
|
8:9 |
Obadeia fab Iechiel, o deulu Joab (a 218 o ddynion gydag e);
|
|
Ezra
|
Wycliffe
|
8:9 |
of the sones of Joab, Obedie, the sone of Jehiel, and with him two hundrid and eiytene men;
|