Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EZRA
Prev Next
Ezra RWebster 8:10  And of the sons of Shelomith; the son of Josiphiah, and with him an hundred and sixty males.
Ezra NHEBJE 8:10  Of the sons of Shelomith, the son of Josiphiah; and with him one hundred sixty males.
Ezra ABP 8:10  From the sons of Shelomith -- son of Josiphiah, and with him a hundred sixty males.
Ezra NHEBME 8:10  Of the sons of Shelomith, the son of Josiphiah; and with him one hundred sixty males.
Ezra Rotherha 8:10  And, of the sons of Bani, Shelomith, son of Josiphiah,—and, with him, a hundred and sixty males;
Ezra LEB 8:10  From the descendants of Bani: Shelomith son of Josiphiah, and with him one hundred and sixty males.
Ezra RNKJV 8:10  And of the sons of Shelomith; the son of Josiphiah, and with him an hundred and threescore males.
Ezra Jubilee2 8:10  And of the sons of Shelomith; the son of Josiphiah, and with him one hundred and sixty males.
Ezra Webster 8:10  And of the sons of Shelomith; the son of Josiphiah, and with him a hundred and sixty males.
Ezra Darby 8:10  And of the children of Shelomith, the son of Josiphiah, and with him a hundred and sixty males.
Ezra ASV 8:10  And of the sons of Shelomith, the son of Josiphiah; and with him a hundred and threescore males.
Ezra LITV 8:10  And from the sons of Shelomith, the son of Josiphiah, and a hundred and sixty males with him.
Ezra Geneva15 8:10  And of the sonnes of Shelomith the sonne of Iosiphiah, and with him an hundreth and threescore males.
Ezra CPDV 8:10  From the sons of Shelomith, the son of Josiphiah, and one hundred sixty men were with him.
Ezra BBE 8:10  And of the sons of Shelomith, the son of Josiphiah; and with him a hundred and sixty males.
Ezra DRC 8:10  Of the sons of Selomith, the son of Josphia, and with him a hundred and sixty men.
Ezra GodsWord 8:10  from the family of Bani: Shelomith, son of Josiphiah, with 160 males
Ezra JPS 8:10  And of the sons of Shelomith, the son of Josiphiah; and with him a hundred and threescore males.
Ezra KJVPCE 8:10  And of the sons of Shelomith; the son of Josiphiah, and with him an hundred and threescore males.
Ezra NETfree 8:10  from the descendants of Bani, Shelomith son of Josiphiah, and with him 160 men;
Ezra AB 8:10  And of the sons of Banni, Shelomith the son of Josiphiah, and with him a hundred and sixty males.
Ezra AFV2020 8:10  And from the sons of Shelomith, the son of Josiphiah, and with him a hundred and sixty males.
Ezra NHEB 8:10  Of the sons of Shelomith, the son of Josiphiah; and with him one hundred sixty males.
Ezra NETtext 8:10  from the descendants of Bani, Shelomith son of Josiphiah, and with him 160 men;
Ezra UKJV 8:10  And of the sons of Shelomith; the son of Josiphiah, and with him an hundred and threescore males.
Ezra KJV 8:10  And of the sons of Shelomith; the son of Josiphiah, and with him an hundred and threescore males.
Ezra KJVA 8:10  And of the sons of Shelomith; the son of Josiphiah, and with him an hundred and threescore males.
Ezra AKJV 8:10  And of the sons of Shelomith; the son of Josiphiah, and with him an hundred and three score males.
Ezra RLT 8:10  And of the sons of Shelomith; the son of Josiphiah, and with him an hundred and threescore males.
Ezra MKJV 8:10  And from the sons of Shelomith, the son of Josiphiah, and with him a hundred and sixty males.
Ezra YLT 8:10  And from the sons of Shelomith, the son of Josiphiah, and with him a hundred and sixty who are males.
Ezra ACV 8:10  and of the sons of Shelomith, the son of Josiphiah, and with him a hundred and sixty males;
Ezra VulgSist 8:10  De filiis Selomith, filius Iosphiae, et cum eo centum sexaginta viri.
Ezra VulgCont 8:10  De filiis Selomith, filius Iosphiæ, et cum eo centum sexaginta viri.
Ezra Vulgate 8:10  de filiis Selomith filius Iosphiae et cum eo centum sexaginta viri
Ezra VulgHetz 8:10  De filiis Selomith, filius Iosphiæ, et cum eo centum sexaginta viri.
Ezra VulgClem 8:10  De filiis Selomith, filius Josphiæ, et cum eo centum sexaginta viri.
Ezra CzeBKR 8:10  Z synů Selomitových syn Josifiášův, a s ním sto a šedesáte mužů.
Ezra CzeB21 8:10  ze synů Baniho: Šelomit, syn Josifiášův, a s ním 160 mužů;
Ezra CzeCEP 8:10  Z Šelómítových synů syn Jósifjášův a s ním sto šedesát mužů.
Ezra CzeCSP 8:10  ze synů Šelomítových: syn Jósifjášův a s ním sto šedesát mužů;
Ezra PorBLivr 8:10  E dos filhos de Selomite, o filho de Josifias, e com ele cento e sessenta homens;
Ezra Mg1865 8:10  ny zanak’ i Josifia, avy tamin’ ny taranak’ i Selomita, mbamin’ ny namany enim-polo amby zato lahy;
Ezra FinPR 8:10  Selomitin jälkeläisiä Joosifjan poika ja hänen kanssaan sata kuusikymmentä miestä;
Ezra FinRK 8:10  Selomitin jälkeläisiä Joosifjan poika ja hänen kanssaan satakuusikymmentä miestä,
Ezra ChiSB 8:10  巴尼的子孫,有約息非雅的兒子舍羅米特,同他一起的,有男子一百六十名;
Ezra ChiUns 8:10  属示罗密的子孙有约细斐的儿子,同着他有男丁一百六十;
Ezra BulVeren 8:10  и от синовете на Селомит: синът на Йосиф и с него сто и шестдесет мъже;
Ezra AraSVD 8:10  وَمِنْ بَنِي شَلُومِيثَ: ٱبْنُ يُوشَفْيَا، وَمَعَهُ مِئَةٌ وَسِتُّونَ مِنَ ٱلذُّكُورِ.
Ezra Esperant 8:10  el la idoj de Ŝelomit: la filo de Josifja, kaj kun li cent sesdek virseksuloj;
Ezra ThaiKJV 8:10  จากคนเชโลมิทมี บุตรชายของโยสิฟียาห์ พร้อมกับท่านมีผู้ชายหนึ่งร้อยหกสิบคน
Ezra OSHB 8:10  וּמִבְּנֵ֥י שְׁלוֹמִ֖ית בֶּן־יוֹסִפְיָ֑ה וְעִמּ֕וֹ מֵאָ֥ה וְשִׁשִּׁ֖ים הַזְּכָרִֽים׃ ס
Ezra BurJudso 8:10  ရှေလောမိတ်အမျိုး၊ ယောသိဖိသားနှင့် ယောက်ျားပေါင်းတရာခြောက်ကျိပ်၊
Ezra FarTPV 8:10  جرشوم، از خاندان فینحاس دانیال، از خاندان ایتامار حطوش فرزند شکنیا، از خاندان داوود زکریا، از خاندان فروش، به همراه صدو پنجاه مرد دیگر که اصل و نسب آنها ثبت بود. الیهوعینای فرزند زرحیا، از خاندان فحت موآب، همراه دویست مرد؛ شکنیا فرزند یحزیئیل، از خاندان زتو، همراه سیصد مرد؛ عابد فرزند یوناتان، از خاندان عادین، همراه پنجاه مرد؛ اشعیا فرزند عتلیا، از خاندان عیلام، همراه هفتاد مرد؛ زبدیا فرزند میکائیل، از خاندان شفطیا، همراه هشتاد مرد؛ عوبدیا فرزند یحیئیل، از خاندان یوآب، با دویست و هجده مرد؛ شلومیت فرزند یوسفیا، از خاندان بانی، همراه صد و شصت مرد؛ زکریا فرزند بابای، از خاندان بابای، همراه بیست و هشت مرد؛ یوحانان فرزند هقاطان، از خاندان عزجد، همراه صد و ده مرد؛ الیفلط، یعیئیل و شمعیا، از خاندان ادونیقام، همراه شصت مرد (این گروه بعدها برگشتند.) عوتای و زکور، از خاندان بغوای، همراه هفتاد مرد.
Ezra UrduGeoR 8:10  Bānī ke ḳhāndān kā Salūmīt bin Yūsifiyāh 160 mardoṅ ke sāth,
Ezra SweFolk 8:10  av Shelomits söner Josifjas son och med honom 160 män,
Ezra GerSch 8:10  Von den Kindern Banis: Selomit, der Sohn Josiphjas, und mit ihm 160 männlichen Geschlechts.
Ezra TagAngBi 8:10  At sa mga anak ni Solomit, ang anak ni Josiphias; at kasama niya'y isang daan at anim na pung lalake.
Ezra FinSTLK2 8:10  Selomitin jälkeläisiä Joosifjan poika ja hänen kanssaan sata kuusikymmentä miestä;
Ezra Dari 8:10  جرشوم، از خاندان فِنیحاس؛ دانیال، از خاندان ایتامار؛ حطوش فرزند شِکَنیا، از خاندان داود؛ زکریا، از خاندان فَروُش، به همراه یک صد و پنجاه مرد دیگر که اصل و نسب آن ها ثبت شده است؛ اَلیُو عینای فرزند زِرَحیا، از خاندان فَحَت موآب، همراه دوصد مرد؛ شِکَنیا فرزند یحزیئیل، از خاندان زتو، همراه سه صد مرد؛ عابد فرزند یُوناتان، از خاندان عدین، همراه پنجاه مرد؛ اشعیا فرزند عتلیا، از خاندان عیلام، همراه هفتاد مرد؛ زَبَدیا فرزند میکائیل، از خاندان شِفَطیا، همراه هشتاد مرد؛ عوبَدیا فرزند یحیئیل، از خاندان یوآب، با دوصد و هجده مرد؛ شلومیت فرزند یوسفیا، از خاندان بانی، همراه یکصد و شصت مرد؛ زکریا فرزند بابای، از خاندان بابای، همراه بیست و هشت مرد؛ یُوحانان فرزند هقاتان، از خاندان عزجد، همراه یکصد و ده مرد؛ اَلِیفَلَط، یعی ئیل و شِمَعیه، از خاندان اَدُونیقام، همراه شصت مرد (این گروه آخرین گروهی بودند که برگشتند)؛ از خاندان بغوای، عوتای و زبود همراه با هفتاد نفر مرد.
Ezra SomKQA 8:10  Wiilashii Shelomiidna waxaa ka socday ina Yoosifyaah, oo waxaa isaga la jiray boqol iyo lixdan nin.
Ezra NorSMB 8:10  av Selomits-sønerne Josifjas son og hundrad og seksti mann med honom;
Ezra Alb 8:10  Nga bijtë e Shelomithit, bir i Josifiahut dhe bashkë me të njëqind e gjashtëdhjetë meshkuj.
Ezra UyCyr 8:10  Бани җамаитидин Йосифяниң оғли Шиломит вә 160 әр,
Ezra KorHKJV 8:10  또 슬로밋의 아들들 중에서는 요시비야의 아들이며 그와 함께한 남자가 백육십 명이요,
Ezra SrKDIjek 8:10  И од синова Селомитовијех син Јосифијин и с њим мушкиња сто и шездесет;
Ezra Wycliffe 8:10  of the sones of Salomyth, the sone of Josphie, and with hym an hundrid and sixti men; of the sones of Belbai,
Ezra Mal1910 8:10  ശെലോമീത്തിന്റെ പുത്രന്മാരിൽ യോസിഫ്യാവിന്റെ മകനും അവനോടുകൂടെ നൂറ്ററുപതു പുരുഷന്മാരും.
Ezra KorRV 8:10  슬로밋 자손 중에서는 요시뱌의 아들이니 그와 함께한 남자가 일백육십 명이요
Ezra Azeri 8:10  يوسئفيا اوغلو شِلومئت اؤولادلاريندان يوز آلتميش کئشي.
Ezra SweKarlX 8:10  Af Selomiths barn: Josiphia son, och med honom hundrade och sextio män.
Ezra KLV 8:10  vo' the puqloDpu' vo' Shelomith, the puqloD vo' Josiphiah; je tlhej ghaH wa' vatlh javmaH males.
Ezra ItaDio 8:10  e de’ figliuoli di Selomit, il figliuolo di Iosifia, e con lui censessanta maschi;
Ezra RusSynod 8:10  из сыновей [Ваания] Шеломиф, сын Иосифии, и с ним сто шестьдесят человек мужеского пола;
Ezra CSlEliza 8:10  и от сынов Вааниевых Селимуф сын Иосефиев, и с ним сто шестьдесят мужей,
Ezra ABPGRK 8:10  από των υιών Σελιμούθ υιός Ιωσεφία και μετ΄ αυτού εκατόν εξήκοντα τα αρσενικά
Ezra FreBBB 8:10  et des fils de Sélomith, le fils de Josiphéia, et avec lui cent soixante mâles ;
Ezra LinVB 8:10  ba libota lya Bani : Selomit, mwana wa Yosifia, na babali basusu monkama na ntuku motoba ;
Ezra HunIMIT 8:10  És Selómit fiai közül: Jószifja fia, s vele százhatvanan, a férfiak.
Ezra ChiUnL 8:10  示羅密裔、約細斐子、與丁男百六十人、
Ezra VietNVB 8:10  Sê-lô-mốt, con trai Giô-si-phia, thuộc con cháu Ba-ni; cùng với Sê-lô-mốt có 160 người nam;
Ezra LXX 8:10  καὶ ἀπὸ υἱῶν Βαανι Σαλιμουθ υἱὸς Ιωσεφια καὶ μετ’ αὐτοῦ ἑκατὸν ἑξήκοντα τὰ ἀρσενικά
Ezra CebPinad 8:10  Ug sa mga anak nga lalake ni Solomith, ang anak nga lalake ni Josiphias; ug uban kaniya may usa ka gatus kan-uman ka lalake.
Ezra RomCor 8:10  din fiii lui Şelomit, fiul lui Iosifia şi cu el o sută şaizeci de bărbaţi;
Ezra Pohnpeia 8:10  Kersom, sang peneineien Pineas
Ezra HunUj 8:10  Selómit fiai közül Jószifjá fia és vele százhatvan férfi.
Ezra GerZurch 8:10  vom Geschlechte Bani: Selomith, der Sohn Josiphjas, und mit ihm 160 männliche Personen;
Ezra PorAR 8:10  dos filhos de Bani, Selomite, o filho de Josifias, e com ele cento e sessenta homens;
Ezra DutSVVA 8:10  En van de kinderen van Selomith, de zoon van Josifja; en met hem honderd en zestig manspersonen.
Ezra FarOPV 8:10  واز بنی شلومیت بن یوسفیا و با او صد وشصت نفراز ذکور.
Ezra Ndebele 8:10  Lakumadodana kaShelomithi: Indodana kaJosifiya, njalo kanye laye abesilisa abalikhulu lamatshumi ayisithupha.
Ezra PorBLivr 8:10  E dos filhos de Selomite, o filho de Josifias, e com ele cento e sessenta homens;
Ezra Norsk 8:10  av Selomits barn Josifjas sønn, og med ham hundre og seksti menn;
Ezra SloChras 8:10  Od sinov Selomitovih: sin Josifijev in ž njim sto in šestdeset moških.
Ezra Northern 8:10  Şelomit övladlarından Yosifyanın oğlu və onunla bərabər yüz altmış kişi.
Ezra GerElb19 8:10  und von den Söhnen Schelomiths: der Sohn Josiphjas, und mit ihm hundertsechzig Männliche;
Ezra LvGluck8 8:10  Un no Šelomita bērniem: Josivijas dēls, un ar viņu simts un sešdesmit no vīriešu kārtas;
Ezra PorAlmei 8:10  E dos filhos de Selomith, o filho de Josiphias; e com elle cento e sessenta homens.
Ezra ChiUn 8:10  屬示羅密的子孫有約細斐的兒子,同著他有男丁一百六十;
Ezra SweKarlX 8:10  Af Selomiths barn: Josiphia son, och med honom hundrade och sextio män.
Ezra FreKhan 8:10  parmi les enfants de Chelomit était le fils de Yosifia, et avec lui cent soixante mâles;
Ezra FrePGR 8:10  et des fils de Selomith, le fils de Josiphia, et avec lui cent soixante mâles ;
Ezra PorCap 8:10  dos filhos de Chelomite: o filho de Josifias e, com ele, cento e sessenta homens;
Ezra JapKougo 8:10  バニの子孫のうちではヨシピアの子シロミテおよび彼と共にある男百六十人。
Ezra GerTextb 8:10  Von den Nachkommen Banis: Selomith, der Sohn Josiphjas, und mit ihm 160 Mannspersonen.
Ezra Kapingam 8:10  Gershom mai di madahaanau o Phinehas, Daniel mai di madahaanau o Ithamar, Hattush tama ni Shecaniah mai di madahaanau o David, Zechariah mai di madahaanau o Parosh mo nia daane e-150 mai dono madahaanau. (Nia daane aanei le e-modongoohia-mai i-di-nadau hagadili mai mua) Eliehoenai tama ni Zerahiah mai di madahaanau o Pahath=Moab, mo nia daane e-200, Shecaniah tama ni Jahaziel mai di madahaanau o Zattu, mo nia daane e-300, Ebed tama ni Jonathan mai di madahaanau o Adin, mo nia daane e-50, Jeshaiah tama ni Athaliah, mai di madahaanau o Elam, mo nia daane e-70, Zebadiah tama ni Michael, mai di madahaanau o Shephatiah, mo nia daane e-80, Obadiah tama ni Jehiel, mai di madahaanau o Joab, mo nia daane e-218, Shelomith tama ni Josiphiah, mai di madahaanau o Bani, mo nia daane e-160, Zechariah tama ni Bebai, mai di madahaanau o Bebai, mo nia daane e-28, Johanan tama ni Hakkatan, mai di madahaanau o Azgad, mo nia daane e-110, Eliphelet, Jeuel, mo Shemaiah, mai di madahaanau o Adonikam, mo nia daane e-60. (Digau aanei ne-lloomoi nomuli), Uthai mo Zaccur, mai di madahaanau o Bigvai, mo nia daane e-70.
Ezra SpaPlate 8:10  De los hijos de Selomit, un hijo de Josifías, y ciento sesenta varones que le acompañaban.
Ezra WLC 8:10  וּמִבְּנֵ֥י שְׁלוֹמִ֖ית בֶּן־יוֹסִפְיָ֑ה וְעִמּ֕וֹ מֵאָ֥ה וְשִׁשִּׁ֖ים הַזְּכָרִֽים׃
Ezra LtKBB 8:10  iš Šelomito – Josifijos sūnus ir su juo šešiasdešimt vyrų;
Ezra Bela 8:10  з сыноў Шэламіта, сын Ёсіфіі, і зь ім сто шэсьцьдзясят чалавек мужчынскага полу;
Ezra GerBoLut 8:10  von den Kindern Selomith: der Sohn Josiphjas und mit ihm hundertundsechzig Mannsbilde;
Ezra FinPR92 8:10  Banin jälkeläisiä Selomit, Josifjan poika, ja hänen kanssaan satakuusikymmentä miestä,
Ezra SpaRV186 8:10  Y de los hijos de Selomit; el hijo de Josfías, y con él ciento y sesenta varones.
Ezra NlCanisi 8:10  van de zonen van Sjelomit: de zoon van Josifja met honderd zestig man;
Ezra GerNeUe 8:10  Aus der Sippe Bani: Schelomit Ben-Josifja mit 160 Männern.
Ezra UrduGeo 8:10  بانی کے خاندان کا سلومیت بن یوسفیاہ 160 مردوں کے ساتھ،
Ezra AraNAV 8:10  مِنْ بَنِي شَلُومِيثَ: ابْنُ يُوشَفْيَا وَمَعَهُ مِئَةٌ وَسِتُّونَ مِنَ الذُّكُورِ.
Ezra ChiNCVs 8:10  属示罗密的子孙有约细斐的儿子(《七十士译本》作“属巴尼的子孙有约细斐的儿子示罗密”),与他在一起的男丁有一百六十人。
Ezra ItaRive 8:10  Dei figliuoli di Scelomith, il figliuolo di Josifia, e con lui centosessanta maschi.
Ezra Afr1953 8:10  en van die kinders van Bani: Sélomit, die seun van Josífja, en saam met hom honderd en sestig manspersone;
Ezra RusSynod 8:10  из сыновей Ваания – Шеломиф, сын Иосифии, и с ним сто шестьдесят человек мужского пола;
Ezra UrduGeoD 8:10  बानी के ख़ानदान का सलूमीत बिन यूसिफ़ियाह 160 मर्दों के साथ,
Ezra TurNTB 8:10  Yosifya oğlu Şelomit'in oğullarından 160 erkek.
Ezra DutSVV 8:10  En van de kinderen van Selomith, de zoon van Josifja; en met hem honderd en zestig manspersonen.
Ezra HunKNB 8:10  Báni fiai közül Selomit Joszfia fia és vele százhatvan férfi;
Ezra Maori 8:10  O nga tama a Heromiti; ko te tama a Tohipia; na, ko ona hoa, kotahi rau e ono tekau nga tane.
Ezra HunKar 8:10  Selómith fiai közül a Jószifia fia és vele százhatvan férfi;
Ezra Viet 8:10  về con cháu Sê-lô-mít có con trai Giô-si-phia, và với người được một trăm sáu mươi nam đinh;
Ezra Kekchi 8:10  Li ralal laj Josifías, xcomoneb li ralal xcˈajol laj Selomit, aˈan cuanqueb jun ciento riqˈuin oxcˈa̱l (160).
Ezra Swe1917 8:10  av Selomits barn Josifjas son och med honom ett hundra sextio män;
Ezra CroSaric 8:10  od sinova Banijevih: Šelomit, sin Josifjin, i s njim stotinu i šezdeset muškaraca;
Ezra VieLCCMN 8:10  dòng dõi Ba-ni : có Sơ-lô-mít, con của Giô-xíp-gia, và cùng với ông có một trăm sáu mươi đàn ông con trai ;
Ezra FreBDM17 8:10  Des enfants de Sélomith, le fils de Josiphia, et avec lui cent soixante hommes ;
Ezra FreLXX 8:10  Et des fils de Baani, Selimuth, fils de Joséphie, et avec lui cent soixante hommes.
Ezra Aleppo 8:10  ומבני שלומית בן יוספיה ועמו מאה וששים הזכרים  {ס}
Ezra MapM 8:10    וּמִבְּנֵ֥י שְׁלוֹמִ֖ית בֶּן־יוֹסִפְיָ֑ה וְעִמּ֕וֹ מֵאָ֥ה וְשִׁשִּׁ֖ים הַזְּכָרִֽים׃
Ezra HebModer 8:10  ומבני שלומית בן יוספיה ועמו מאה וששים הזכרים׃
Ezra Kaz 8:10  Банидың ұрпақтарынан: Жосифиях ұлы Шеломит және онымен бірге жүз алпыс ер адам.
Ezra FreJND 8:10  et des fils de Shelomith, le fils de Josiphia, et avec lui 160 hommes ;
Ezra GerGruen 8:10  Und von den Söhnen Sebmits: der Sohn Josiphjas und mit ihm 160 männliche Personen.
Ezra SloKJV 8:10  Od Šelomítovih sinov Josifjájev sin in z njim sto šestdeset moških.
Ezra Haitian 8:10  Chelomit, pitit gason Josifya a, chèf branch fanmi Bani an. Li te gen sanswasant (160) gason avè l'.
Ezra FinBibli 8:10  Selomitin pojista, Josiphian poika, ja hänen kanssansa sata ja kuusikymmentä miestä;
Ezra SpaRV 8:10  Y de los hijos de Solomith, el hijo de Josiphías, y con él ciento y sesenta varones;
Ezra WelBeibl 8:10  Shlomith fab Iosiffîa, o deulu Bani (a 160 o ddynion gydag e);
Ezra GerMenge 8:10  von den Nachkommen (Banis): Selomith, der Sohn Josiphjas, und mit ihm 160 männliche Personen;
Ezra GreVamva 8:10  Και εκ των υιών του Σελωμείθ, ο υιός του Ιωσιφία, και μετ' αυτού τα αρσενικά εκατόν εξήκοντα.
Ezra UkrOgien 8:10  А з синів Бані: Шеломіт, син Йосіфіїн, а з ним сотня й шістдеся́т мужчин.
Ezra FreCramp 8:10  des fils de Selomith, fils de Joséphias, et avec lui cent soixante mâles ;
Ezra SrKDEkav 8:10  И од синова Селомитових син Јосифијин и с њим мушкиња сто и шездесет;
Ezra PolUGdan 8:10  Z synów Szelomita – syn Josifiasza, a z nim stu sześćdziesięciu mężczyzn;
Ezra FreSegon 8:10  des fils de Schelomith, le fils de Josiphia, et avec lui cent soixante mâles;
Ezra SpaRV190 8:10  Y de los hijos de Solomith, el hijo de Josiphías, y con él ciento y sesenta varones;
Ezra HunRUF 8:10  Selómít fiai közül Jószifjá fia és vele százhatvan férfi.
Ezra DaOT1931 8:10  af Banis Efterkommere Sjelomit, Josifjas Søn, med 160 Mandspersoner;
Ezra TpiKJPB 8:10  Na bilong ol pikinini man bilong Selomit, pikinini man Josifaia, na wantaim em 160 man.
Ezra DaOT1871 8:10  af Selomiths Børn, Josifjas Søn, og med ham hundrede og tresindstyve Mandspersoner;
Ezra FreVulgG 8:10  Des fils de Sélomith, le fils de Josphias, et avec lui cent soixante hommes.
Ezra PolGdans 8:10  A z synów Selomitowych, syn Josyfijaszowy, a z nim sto i sześćdziesiąt mężów;
Ezra JapBungo 8:10  シロミテの子孫の中にてはヨシピアの子 彼とともなる男百六十人
Ezra GerElb18 8:10  und von den Söhnen Schelomiths: der Sohn Josiphjas, und mit ihm 160 Männliche;