Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GALATIANS
Prev Next
Gala RWebster 6:10  As we have therefore opportunity, let us do good to all men, especially to them who are of the household of faith.
Gala EMTV 6:10  So then, as we have opportunity, let us work what is good toward all, but especially toward those who are of the household of faith.
Gala NHEBJE 6:10  So then, as we have opportunity, let us do what is good toward all men, and especially toward those who are of the household of the faith.
Gala Etheridg 6:10  Now, therefore, while the time is ours, let us do good unto every man, and especially to the sons of the house of the faith.
Gala ABP 6:10  So then as [2occasion 1we have], we should work good to all, and especially to the members of the family of the belief.
Gala NHEBME 6:10  So then, as we have opportunity, let us do what is good toward all men, and especially toward those who are of the household of the faith.
Gala Rotherha 6:10  Hence, then, as we have opportunity, let us be working what is good, towards all,—but, especially, towards the family of the faith.
Gala LEB 6:10  So then, as we have opportunity, let us do good to all people, and especially to those who belong to the household of faith.
Gala BWE 6:10  So then, when we can, we should do good to all people. But most of all, we should do it to those who are in God’s family.
Gala Twenty 6:10  Therefore, I say, as the opportunity occurs, let us treat every one with kindness, and especially members of the Household of the Faith.
Gala ISV 6:10  So then, whenever we have the opportunity, let us practice doing good to everyone, especially to the family of faith.
Gala RNKJV 6:10  As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith.
Gala Jubilee2 6:10  Therefore as long as we have the opportunity, let us do good unto everyone, especially unto those who are of the household of faith.
Gala Webster 6:10  As we have therefore opportunity, let us do good to all [men], especially to them who are of the household of faith.
Gala Darby 6:10  So then, as we have occasion, let us do good towards all, and specially towards those of the household of faith.
Gala OEB 6:10  Therefore, I say, as the opportunity occurs, let us treat everyone with kindness, and especially members of the Household of the faith.
Gala ASV 6:10  So then, as we have opportunity, let us work that which is good toward all men, and especially toward them that are of the household of the faith.
Gala Anderson 6:10  Therefore, as we have opportunity, let us do good to all, but especially to those who are the household of the faith.
Gala Godbey 6:10  Then therefore, as we have opportunity, let us do good to all, especially to those who are of the household of faith.
Gala LITV 6:10  So then, as we have time, let us work good toward all, and especially toward the household of the faith.
Gala Geneva15 6:10  While we haue therefore time, let vs doe good vnto all men, but specially vnto them, which are of the housholde of faith.
Gala Montgome 6:10  So then, as we have opportunity, let is do good to all men, but especially to those who are of the household of faith.
Gala CPDV 6:10  Therefore, while we have time, we should do good works toward everyone, and most of all toward those who are of the household of the faith.
Gala Weymouth 6:10  So then, as we have opportunity, let us labour for the good of all, and especially of those who belong to the household of the faith.
Gala LO 6:10  Well, then, while we have opportunity let us do good to all: but especially to them, who are of the household of faith.
Gala Common 6:10  So then, as we have opportunity, let us do good to all people, and especially to those who are of the household of faith.
Gala BBE 6:10  So then, as we have the chance, let us do good to all men, and specially to those who are of the family of the faith.
Gala Worsley 6:10  And therefore as we have opportunity, let us do good to all men, but especially to those who are of the houshold of faith.
Gala DRC 6:10  Therefore, whilst we have time, let us work good to all men, but especially to those who are of the household of the faith.
Gala Haweis 6:10  Well then, whilst we have opportunity, let us do good unto all men, but especially unto those who are of the household of faith.
Gala GodsWord 6:10  Whenever we have the opportunity, we have to do what is good for everyone, especially for the family of believers.
Gala KJVPCE 6:10  As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith.
Gala NETfree 6:10  So then, whenever we have an opportunity, let us do good to all people, and especially to those who belong to the family of faith.
Gala RKJNT 6:10  Therefore, as we have opportunity, let us do good to all men, especially to those who are of the household of faith.
Gala AFV2020 6:10  So then, as we have opportunity, we should do good to all, and especially to those who are of the household of faith.
Gala NHEB 6:10  So then, as we have opportunity, let us do what is good toward all men, and especially toward those who are of the household of the faith.
Gala OEBcth 6:10  Therefore, I say, as the opportunity occurs, let us treat everyone with kindness, and especially members of the Household of the faith.
Gala NETtext 6:10  So then, whenever we have an opportunity, let us do good to all people, and especially to those who belong to the family of faith.
Gala UKJV 6:10  As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith.
Gala Noyes 6:10  So then, as we have opportunity, let us do good to all, especially to those who are of the household of faith.
Gala KJV 6:10  As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith.
Gala KJVA 6:10  As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith.
Gala AKJV 6:10  As we have therefore opportunity, let us do good to all men, especially to them who are of the household of faith.
Gala RLT 6:10  As we have therefore opportunity, let us do good unto all men, especially unto them who are of the household of faith.
Gala OrthJBC 6:10  Therefore, then, as we have opportunity, we should do ma'asim tovim towards all, and especially towards the Bnei Beis haEmunah.
Gala MKJV 6:10  So then as we have time, let us work good toward all, especially toward those of the household of faith.
Gala YLT 6:10  therefore, then, as we have opportunity, may we work the good to all, and especially unto those of the household of the faith.
Gala Murdock 6:10  Now, therefore, while we have the opportunity, let us practice good works towards all men, and especially towards them of the household of faith.
Gala ACV 6:10  So then as we have time, let us work what is good toward all men, and especially toward those belonging to a household of the faith.
Gala VulgSist 6:10  Ergo dum tempus habemus, operemur bonum ad omnes, maxime autem ad domesticos fidei.
Gala VulgCont 6:10  Ergo dum tempus habemus, operemur bonum ad omnes, maxime autem ad domesticos fidei.
Gala Vulgate 6:10  ergo dum tempus habemus operemur bonum ad omnes maxime autem ad domesticos fidei
Gala VulgHetz 6:10  Ergo dum tempus habemus, operemur bonum ad omnes, maxime autem ad domesticos fidei.
Gala VulgClem 6:10  Ergo dum tempus habemus, operemur bonum ad omnes, maxime autem ad domesticos fidei.
Gala CzeBKR 6:10  A protož dokudž čas máme, čiňme dobře všechněm, nejvíce pak domácím víry.
Gala CzeB21 6:10  Dokud je čas, prokazujme dobro všem, a zvláště členům rodiny víry.
Gala CzeCEP 6:10  A tak dokud je čas, čiňme dobře všem, nejvíce však těm, kteří patří do rodiny víry.
Gala CzeCSP 6:10  Tak tedy dokud máme čas, čiňme dobro všem, zvláště však ⌈těm, kteří patří do rodiny⌉ víry.