Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
GENESIS
Prev Next
Gene RWebster 11:1  And the whole earth was of one language, and of one speech.
Gene NHEBJE 11:1  The whole earth was of one language and of one speech.
Gene SPE 11:1  And the whole earth was of one language, and of one speech.
Gene ABP 11:1  And [4was 1all 2the 3earth 6lip 5one], and [2voice 1one] to all.
Gene NHEBME 11:1  The whole earth was of one language and of one speech.
Gene Rotherha 11:1  So it came to pass that, all the earth, was of one manner of speech,—and of one stock of words.
Gene LEB 11:1  Now the whole earth had one language and the same words.
Gene RNKJV 11:1  And the whole earth was of one language, and of one speech.
Gene Jubilee2 11:1  And the whole earth was of one language and of one speech.
Gene Webster 11:1  And the whole earth was of one language, and of one speech.
Gene Darby 11:1  And the whole earth had one language, and the same words.
Gene ASV 11:1  And the whole earth was of one language and of one speech.
Gene LITV 11:1  And the whole earth was of one lip and of one speech
Gene Geneva15 11:1  Then the whole earth was of one language and one speache.
Gene CPDV 11:1  Now the earth was of one language and of the same speech.
Gene BBE 11:1  And all the earth had one language and one tongue.
Gene DRC 11:1  And the earth was of one tongue, and of the same speech.
Gene GodsWord 11:1  The whole world had one language with a common vocabulary.
Gene JPS 11:1  And the whole earth was of one language and of one speech.
Gene Tyndale 11:1  And all the world was of one tonge and one language.
Gene KJVPCE 11:1  AND the whole earth was of one language, and of one speech.
Gene NETfree 11:1  The whole earth had a common language and a common vocabulary.
Gene AB 11:1  And all the earth had one language, and one speech.
Gene AFV2020 11:1  And the whole earth was of one language and one speech.
Gene NHEB 11:1  The whole earth was of one language and of one speech.
Gene NETtext 11:1  The whole earth had a common language and a common vocabulary.
Gene UKJV 11:1  And the whole earth was of one language, and of one speech.
Gene KJV 11:1  And the whole earth was of one language, and of one speech.
Gene KJVA 11:1  And the whole earth was of one language, and of one speech.
Gene AKJV 11:1  And the whole earth was of one language, and of one speech.
Gene RLT 11:1  And the whole earth was of one language, and of one speech.
Gene MKJV 11:1  And the whole earth was of one language and of one speech.
Gene YLT 11:1  And the whole earth is of one pronunciation, and of the same words,
Gene ACV 11:1  And the whole earth was of one language and of one speech.
Gene VulgSist 11:1  Erat autem terra labii unius, et sermonum eorumdem.
Gene VulgCont 11:1  Erat autem terra labii unius, et sermonum eorumdem.
Gene Vulgate 11:1  erat autem terra labii unius et sermonum eorundem
Gene VulgHetz 11:1  Erat autem terra labii unius, et sermonum eorumdem.
Gene VulgClem 11:1  Erat autem terra labii unius, et sermonum eorumdem.
Gene CzeBKR 11:1  Byla pak všecka země jazyku jednoho a řeči jedné.
Gene CzeB21 11:1  Celá země mluvila jednou řečí, jedněmi slovy.
Gene CzeCEP 11:1  Celá země byla jednotná v řeči i v činech.
Gene CzeCSP 11:1  Celá země byla jedné řeči a jedněch slov.
Gene PorBLivr 11:1  Era, então, toda a terra de uma língua e umas mesmas palavras.
Gene Mg1865 11:1  Ary ny tany rehetra dia iray fanononana sy iray fiteny.
Gene FinPR 11:1  Ja kaikessa maassa oli yksi kieli ja yksi puheenparsi.
Gene FinRK 11:1  Koko maailmassa oli yksi kieli, ja kaikki käyttivät samoja sanoja.
Gene ChiSB 11:1  當時全世界只有一種語言和一樣的話。
Gene ArmEaste 11:1  Այն ժամանակ ողջ երկիրը մէկ լեզուով, մէկ բարբառով էր խօսում:
Gene ChiUns 11:1  那时,天下人的口音、言语都是一样。
Gene BulVeren 11:1  А по цялата земя имаше един език и един говор.
Gene AraSVD 11:1  وَكَانَتِ ٱلْأَرْضُ كُلُّهَا لِسَانًا وَاحِدًا وَلُغَةً وَاحِدَةً.
Gene Esperant 11:1  Sur la tuta tero estis unu lingvo kaj unu parolmaniero.
Gene ThaiKJV 11:1  ทั่วแผ่นดินโลกมีภาษาเดียวและมีสำเนียงเดียวกัน
Gene OSHB 11:1  וַֽיְהִ֥י כָל־הָאָ֖רֶץ שָׂפָ֣ה אֶחָ֑ת וּדְבָרִ֖ים אֲחָדִֽים׃
Gene SPMT 11:1  ויהי כל הארץ שפה אחת ודברים אחדים
Gene BurJudso 11:1  မြေကြီးသားအပေါင်းတို့သည် ဘာသာတမျိုးတည်း။ စကားတမျိုးတည်းရှိကြသည်ဖြစ်၍၊
Gene FarTPV 11:1  در آن ‌زمان‌ مردم ‌سراسر جهان ‌فقط ‌یک ‌زبان ‌داشتند و كلمات ‌آنها یكی بود.
Gene UrduGeoR 11:1  Us waqt tak pūrī duniyā ke log ek hī zabān bolte the.
Gene SweFolk 11:1  Hela jorden hade ett enda språk och samma ord.
Gene GerSch 11:1  Es hatte aber die ganze Welt einerlei Sprache und einerlei Rede.
Gene TagAngBi 11:1  At ang buong lupa ay iisa ang wika at iisa ang salita.
Gene FinSTLK2 11:1  Kaikkialla maan päällä oli yksi kieli ja yksi puhetapa.
Gene Dari 11:1  در آن زمان مردم سراسر جهان فقط یک زبان داشتند و کلمات آن ها یکی بود.
Gene SomKQA 11:1  Dhulka oo dhammuna wuxuu ahaa isku af iyo isku hadal keliya.
Gene NorSMB 11:1  Og heile verdi hadde eitt tungemål og same ordi.
Gene Alb 11:1  Por tërë toka fliste të njëjtën gjuhë dhe përdorte të njëjtat fjalë.
Gene UyCyr 11:1  Дәсләптә йәр йүзидә бирла тил бар еди, инсанлар пәқәт шу тилдила сөзлишәтти.
Gene KorHKJV 11:1  온 땅의 언어가 하나요 말이 하나였더라.
Gene SrKDIjek 11:1  А бијаше на цијелој земљи један језик и једнаке ријечи.
Gene Wycliffe 11:1  Forsothe the lond was of o langage, and of the same speche.
Gene Mal1910 11:1  ഭൂമിയിൽ ഒക്കെയും ഒരേ ഭാഷയും ഒരേ വാക്കും ആയിരുന്നു.
Gene KorRV 11:1  온 땅의 구음이 하나이요 언어가 하나이었더라
Gene Azeri 11:1  بوتون دونيادا بئر دئل و بئر دانيشيق وار ائدي.
Gene SweKarlX 11:1  Och all werlden hade enahanda tungo och mål.
Gene KLV 11:1  The Hoch tera' ghaHta' vo' wa' language je vo' wa' speech.
Gene ItaDio 11:1  OR tutta la terra era d’una favella e di un linguaggio.
Gene RusSynod 11:1  На всей земле был один язык и одно наречие.
Gene CSlEliza 11:1  И бе вся земля устне едине, и глас един всем.
Gene ABPGRK 11:1  και ην πάσα η γη χείλος εν και φωνή μία πάσι
Gene FreBBB 11:1  Or toute la terre avait la même langue et les mêmes mots.
Gene LinVB 11:1  O mokili mobimba bato ba­zalaki koloba lokota loko na maloba ma lolenge se loko.
Gene HunIMIT 11:1  És volt az egész föld egy nyelvű és egyforma beszédű.
Gene ChiUnL 11:1  維時、天下音一語同、
Gene VietNVB 11:1  Bấy giờ cả thế giới chỉ có một ngôn ngữ, và cùng một thứ tiếng.
Gene LXX 11:1  καὶ ἦν πᾶσα ἡ γῆ χεῖλος ἕν καὶ φωνὴ μία πᾶσιν
Gene CebPinad 11:1  Ug ang tibook nga yuta may usa lamang ka sinultihan, ug usa usab ka pinulongan.
Gene RomCor 11:1  Tot pământul avea o singură limbă şi aceleaşi cuvinte.
Gene Pohnpeia 11:1  Nin tapio, tohn sampah koaros ahnekipene soangen mahsenteieu, pwe re kin doadoahngki soangen lepin mahsen kan me duwepenehte wasa koaros.
Gene HunUj 11:1  Az egész földnek egy nyelve és egyféle beszéde volt.
Gene GerZurch 11:1  ES hatte aber alle Welt einerlei Sprache und einerlei Worte.
Gene GerTafel 11:1  Und die ganze Erde hatte eine Lippe und einerlei Worte.
Gene RusMakar 11:1  Вся земля говорила однимъ языкомъ и однимъ нарјчіемъ.
Gene PorAR 11:1  Ora, toda a terra tinha uma só língua e um só idioma.
Gene DutSVVA 11:1  En de ganse aarde was van enerlei spraak en enerlei woorden.
Gene FarOPV 11:1  و تمام جهان را یک زبان و یک لغت بود.
Gene Ndebele 11:1  Umhlaba wonke-ke wawulolimi lunye, lamazwi manye.
Gene PorBLivr 11:1  Era, então, toda a terra de uma língua e umas mesmas palavras.
Gene Norsk 11:1  Og hele jorden hadde ett tungemål og ens tale.
Gene SloChras 11:1  Bila pa je po vsej zemlji ena govorica, iste besede.
Gene Northern 11:1  Bütün dünyada bir dil və bir danışıq var idi.
Gene GerElb19 11:1  Und die ganze Erde hatte eine Sprache und einerlei Worte.
Gene LvGluck8 11:1  Un visai pasaulei bija vienāda mēle un vienāda valoda.
Gene PorAlmei 11:1  E era toda a terra d'uma mesma lingua, e d'uma mesma falla.
Gene ChiUn 11:1  那時,天下人的口音、言語都是一樣。
Gene SweKarlX 11:1  Och all verlden hade enahanda tungo och mål.
Gene SPVar 11:1  ויהי כל הארץ שפה אחת ודברים אחדים
Gene FreKhan 11:1  Toute la terre avait une même langue et des paroles semblables.
Gene FrePGR 11:1  Et une seule langue et un seul langage existait sur toute la terre.
Gene PorCap 11:1  *Em toda a Terra, havia somente uma língua, e empregavam-se as mesmas palavras.
Gene JapKougo 11:1  全地は同じ発音、同じ言葉であった。
Gene GerTextb 11:1  Es hatte aber die ganze Menschheit eine Sprache und einerlei Worte.
Gene Kapingam 11:1  Matagidagi, nia daangada o henuailala huogodoo nogo helekai be di-mee e-dahi, gei nogo hai-hegau-hua i-nia kai be-di mee e-dahi.
Gene SpaPlate 11:1  Tenía la tierra entera una misma lengua y las mismas palabras.
Gene GerOffBi 11:1  Und es war der ganzen Erde eine Sprache und diesselben Worte.
Gene WLC 11:1  וֽ͏ַיְהִ֥י כָל־הָאָ֖רֶץ שָׂפָ֣ה אֶחָ֑ת וּדְבָרִ֖ים אֲחָדִֽים׃
Gene LtKBB 11:1  Visi žemės gyventojai kalbėjo viena kalba.
Gene Bela 11:1  На ўсёй зямлі была адна мова і адна гаворка.
Gene GerBoLut 11:1  Es hatte aber alle Welt einerlei Zunge und Sprache.
Gene FinPR92 11:1  Koko maailma käytti samoja sanoja ja puhui yhtä kieltä.
Gene SpaRV186 11:1  Era entonces toda la tierra de una lengua, y de unas mismas palabras.
Gene NlCanisi 11:1  Nog sprak heel de aarde eenzelfde taal en dezelfde woorden.
Gene GerNeUe 11:1  Zuerst hatten die Menschen alle noch dieselbe Sprache und den gleichen Wortschatz.
Gene Est 11:1  Kogu maailmas aga oli üks keel ja ühesugused sõnad.
Gene UrduGeo 11:1  اُس وقت تک پوری دنیا کے لوگ ایک ہی زبان بولتے تھے۔
Gene AraNAV 11:1  وَكَانَ أَهْلُ الأَرْضِ جَمِيعاً يَتَكَلَّمُونَ أَوَّلاً بِلِسَانٍ وَاحِدٍ وَلُغَةٍ وَاحِدَةٍ.
Gene ChiNCVs 11:1  那时,全世界只有一种语言,大家说同样的话语。
Gene ItaRive 11:1  Or tutta la terra parlava la stessa lingua e usava le stesse parole.
Gene Afr1953 11:1  En die hele aarde het dieselfde taal gehad en een en dieselfde woorde.
Gene RusSynod 11:1  На всей земле был один язык и одно наречие.
Gene UrduGeoD 11:1  उस वक़्त तक पूरी दुनिया के लोग एक ही ज़बान बोलते थे।
Gene TurNTB 11:1  Başlangıçta dünyadaki bütün insanlar aynı dili konuşur, aynı sözleri kullanırlardı.
Gene DutSVV 11:1  En de ganse aarde was van enerlei spraak en enerlei woorden.
Gene HunKNB 11:1  A föld akkor még egy ajkú és egyazon beszédű volt.
Gene Maori 11:1  Na kotahi tonu te reo o te whenua katoa, rite tonu ano nga korero.
Gene sml_BL_2 11:1  Na, ma masa awal e' dakayu' du bahasa pah'lling saga manusiya' kamemon ma sakalingkal dunya.
Gene HunKar 11:1  Mind az egész földnek pedig egy nyelve és egyféle beszéde vala.
Gene Viet 11:1  Vả, cả thiên hạ đều có một giọng nói và một thứ tiếng.
Gene Kekchi 11:1  Saˈ eb li cutan aˈan jun ajcuiˈ li ra̱tinoba̱leb li cristian saˈ ruchichˈochˈ.
Gene Swe1917 11:1  Och hela jorden hade enahanda tungomål och talade på enahanda sätt.
Gene SP 11:1  ויהי כל הארץ שפה אחת ודברים אחדים
Gene CroSaric 11:1  Sva je zemlja imala jedan jezik i riječi iste.
Gene VieLCCMN 11:1  *Thuở ấy, mọi người đều nói một thứ tiếng và dùng những từ như nhau.
Gene FreBDM17 11:1  Alors toute la terre avait un même langage, et une même parole.
Gene FreLXX 11:1  Toute la terre avait alors une même parole ; il y avait une seule langue pour tous.
Gene Aleppo 11:1  ויהי כל הארץ שפה אחת ודברים אחדים
Gene MapM 11:1  וַֽיְהִ֥י כׇל־הָאָ֖רֶץ שָׂפָ֣ה אֶחָ֑ת וּדְבָרִ֖ים אֲחָדִֽים׃
Gene HebModer 11:1  ויהי כל הארץ שפה אחת ודברים אחדים׃
Gene Kaz 11:1  Жер бетіндегі бүкіл адамзат бір тілді, бірдей сөздерді қолданды.
Gene FreJND 11:1  Et toute la terre avait une seule langue et les mêmes paroles.
Gene GerGruen 11:1  Die ganze Erde aber hatte eine Sprache und einerlei Worte.
Gene SloKJV 11:1  Celotna zemlja pa je bila enojezična in enega govora.
Gene Haitian 11:1  Nan konmansman, tout moun sou latè te pale yon sèl lang, yonn te konprann lòt.
Gene FinBibli 11:1  Ja koko maailmalla oli yhtäläinen kieli ja yhtäläinen puheenparsi.
Gene Geez 11:1  ወአሐዱ ፡ ነገሩ ፡ ለኵሉ ፡ ዓለም ፡ ወአሐዱ ፡ ቀሉ ።
Gene SpaRV 11:1  ERA entonces toda la tierra de una lengua y unas mismas palabras.
Gene WelBeibl 11:1  Ar un adeg, un iaith oedd drwy'r byd i gyd. Roedd pawb yn defnyddio'r un geiriau.
Gene GerMenge 11:1  Es hatte aber die ganze Erdbevölkerung eine einzige Sprache und einerlei Worte.
Gene GreVamva 11:1  Και ήτο πάσα η γη μιας γλώσσης και μιας φωνής.
Gene UkrOgien 11:1  І була́ вся земля — одна мова та слова́ одні.
Gene FreCramp 11:1  Toute la terre avait une seule langue et les mêmes mots.
Gene SrKDEkav 11:1  А беше на целој земљи један језик и једнаке речи.
Gene PolUGdan 11:1  Na całej ziemi był jeden język i jedna mowa.
Gene FreSegon 11:1  Toute la terre avait une seule langue et les mêmes mots.
Gene SpaRV190 11:1  ERA entonces toda la tierra de una lengua y unas mismas palabras.
Gene HunRUF 11:1  Az egész földnek egy nyelve és egyféle beszéde volt.
Gene DaOT1931 11:1  Hele Menneskeheden havde eet Tungemaal og samme Sprog.
Gene TpiKJPB 11:1  ¶ Na olgeta dispela graun em i bilong wanpela tok ples, na bilong wanpela toktok.
Gene DaOT1871 11:1  Og al Jorden havde eet Tungemaal og eet Sprog.
Gene FreVulgG 11:1  La terre n’avait alors qu’une seule langue et qu’une même manière de parler.
Gene PolGdans 11:1  A była wszystka ziemia jednego języka, i jednej mowy.
Gene JapBungo 11:1  全地は一の言語一の音のみなりき
Gene GerElb18 11:1  Und die ganze Erde hatte eine Sprache und einerlei Worte.