Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I CHRONICLES
Prev Next
I Ch AB 21:14  So the Lord brought pestilence upon Israel, and there fell of Israel seventy thousand men.
I Ch ABP 21:14  And the lord appointed plague in Israel. And there fell of Israel seventy thousand men.
I Ch ACV 21:14  So Jehovah sent a pestilence upon Israel, and there fell of Israel seventy thousand men.
I Ch AFV2020 21:14  So the LORD sent a plague upon Israel. And there fell seventy thousand men of Israel.
I Ch AKJV 21:14  So the LORD sent pestilence on Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
I Ch ASV 21:14  So Jehovah sent a pestilence upon Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.
I Ch BBE 21:14  So the Lord sent disease on Israel, causing the death of seventy thousand men.
I Ch CPDV 21:14  Therefore, the Lord sent a pestilence upon Israel. And there fell from Israel seventy thousand men.
I Ch DRC 21:14  So the Lord sent a pestilence upon Israel. And there fell of Israel seventy thousand men.
I Ch Darby 21:14  And Jehovah sent a pestilence upon Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.
I Ch Geneva15 21:14  So the Lord sent a pestilence in Israel, and there fell of Israel seuentie thousande men.
I Ch GodsWord 21:14  So the LORD sent a plague on Israel, and 70,000 Israelites died.
I Ch JPS 21:14  So HaShem sent a pestilence upon Israel; and there fell of Israel seventy thousand men.
I Ch Jubilee2 21:14  So the LORD sent pestilence upon Israel; and seventy thousand men of Israel fell.
I Ch KJV 21:14  So the Lord sent pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
I Ch KJVA 21:14  So the Lord sent pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
I Ch KJVPCE 21:14  ¶ So the Lord sent pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
I Ch LEB 21:14  So Yahweh sent a pestilence through Israel, and seventy thousand men from Israel fell.
I Ch LITV 21:14  And Jehovah sent a pestilence into Israel, and seventy thousand men of Israel fell.
I Ch MKJV 21:14  And the LORD sent a plague on Israel. And there fell seventy thousand men of Israel.
I Ch NETfree 21:14  So the LORD sent a plague through Israel, and 70,000 Israelite men died.
I Ch NETtext 21:14  So the LORD sent a plague through Israel, and 70,000 Israelite men died.
I Ch NHEB 21:14  So the Lord sent a pestilence on Israel; and seventy thousand men of Israel fell.
I Ch NHEBJE 21:14  So Jehovah sent a pestilence on Israel; and seventy thousand men of Israel fell.
I Ch NHEBME 21:14  So the Lord sent a pestilence on Israel; and seventy thousand men of Israel fell.
I Ch RLT 21:14  So Yhwh sent pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
I Ch RNKJV 21:14  So יהוה sent pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
I Ch RWebster 21:14  So the LORD sent pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
I Ch Rotherha 21:14  So Yahweh laid pestilence, upon Israel,—and there fell, of Israel, seventy thousand men.
I Ch UKJV 21:14  So the LORD sent pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
I Ch Webster 21:14  So the LORD sent pestilence upon Israel: and there fell of Israel seventy thousand men.
I Ch YLT 21:14  And Jehovah giveth a pestilence in Israel, and there fall of Israel seventy thousand men,
I Ch VulgClem 21:14  Misit ergo Dominus pestilentiam in Israël : et ceciderunt de Israël septuaginta millia virorum.
I Ch VulgCont 21:14  Misit ergo Dominus pestilentiam in Israel: et ceciderunt de Israel septuaginta millia virorum.
I Ch VulgHetz 21:14  Misit ergo Dominus pestilentiam in Israel: et ceciderunt de Israel septuaginta millia virorum.
I Ch VulgSist 21:14  Misit ergo Dominus pestilentiam in Israel: et ceciderunt de Israel septuaginta millia virorum.
I Ch Vulgate 21:14  misit ergo Dominus pestilentiam in Israhel et ceciderunt de Israhel septuaginta milia virorum
I Ch CzeB21 21:14  Hospodin tedy na Izrael dopustil mor. V Izraeli padlo 70 000 mužů
I Ch CzeBKR 21:14  A tak uvedl Hospodin mor na lid Izraelský, a padlo jich z Izraele sedmdesáte tisíc mužů.
I Ch CzeCEP 21:14  Hospodin tedy dopustil na Izraele mor. I padlo z Izraele sedmdesát tisíc mužů.
I Ch CzeCSP 21:14  Hospodin uvedl na Izrael mor a padlo z Izraele sedmdesát tisíc mužů.
I Ch ABPGRK 21:14  και έδωκε κύριος θάνατον εν Ισραήλ και έπεσον εξ Ισραήλ εβδομήκοντα χιλιάδες ανδρών
I Ch Afr1953 21:14  En die HERE het 'n pes onder Israel beskik, en van Israel het daar sewentig duisend man geval.
I Ch Alb 21:14  Kështu Zoti dërgoi murtajën në Izrael dhe vdiqën shtatëdhjetë mijë Izraelitë.
I Ch Aleppo 21:14  ויתן יהוה דבר בישראל ויפל מישראל שבעים אלף איש
I Ch AraNAV 21:14  فَأَرْسَلَ الرَّبُّ وَبَأً تَفَشَّى فِي أَرْضِ إِسْرَائِيلَ، مَاتَ فِيهِ سَبْعُونَ أَلْفَ رَجُلٍ.
I Ch AraSVD 21:14  فَجَعَلَ ٱلرَّبُّ وَبَأً فِي إِسْرَائِيلَ، فَسَقَطَ مِنْ إِسْرَائِيلَ سَبْعُونَ أَلْفَ رَجُلٍ.
I Ch Azeri 21:14  بلجه رب ائسرايئل اوستونه وبا گؤندردي و ائسرايئللی‌لردن يتمئش مئن نفر هلاک اولدو.
I Ch Bela 21:14  І паслаў Гасподзь пошасьць на Ізраіля і памерла Ізраільцянаў семдзесят тысяч чалавек.
I Ch BulVeren 21:14  И ГОСПОД изпрати мор върху Израил и паднаха седемдесет хиляди мъже от Израил.
I Ch BurJudso 21:14  ထာဝရဘုရားသည်လည်း၊ ဣသရေလအမျိုး၌ ကာလနာကို လွှတ်လိုက်တော်မူ၍ လူခုနစ်သောင်း သေကြ၏။
I Ch CSlEliza 21:14  И посла Господь смерть во Израиля, и падоша от Израиля седмьдесят тысящ мужей.
I Ch CebPinad 21:14  Busa ang Israel gipadad-an ni Jehova ug usa ka kamatay, ug dihay nangapukan sa Israel nga kapitoan ka libo ka tawo.
I Ch ChiNCVs 21:14  于是耶和华使瘟疫降在以色列人身上;以色列人死了七万人。
I Ch ChiSB 21:14  於是上主使瘟疫降於以色列;在以色列因瘟疫死了七萬人。
I Ch ChiUn 21:14  於是,耶和華降瘟疫與以色列人,以色列人就死了七萬。
I Ch ChiUnL 21:14  於是耶和華降疫癘於以色列、隕者七萬、
I Ch ChiUns 21:14  于是,耶和华降瘟疫与以色列人,以色列人就死了七万。
I Ch CroSaric 21:14  Tako je Jahve poslao kugu na Izraela te pomrije sedamdeset tisuća Izraelaca.
I Ch DaOT1871 21:14  Saa lod Herren Pest komme i Israel, og der faldt af Israel halvfjerdsindstyve Tusinde Mænd.
I Ch DaOT1931 21:14  Saa sendte HERREN Pest over Israel, og af Israel døde 70 000 Mennesker.
I Ch Dari 21:14  پس خداوند مرض مهلکی را در بین مردم اسرائیل شایع کرد و هفتاد هزار نفر شان را از بین برد.
I Ch DutSVV 21:14  De HEERE dan gaf pestilentie in Israel; en er vielen van Israel zeventig duizend man.
I Ch DutSVVA 21:14  De Heere dan gaf pestilentie in Israël; en er vielen van Israël zeventig duizend man.
I Ch Esperant 21:14  Kaj la Eternulo venigis peston sur Izraelon, kaj falis el la Izraelidoj sepdek mil homoj.
I Ch FarOPV 21:14  پس خداوند وبا بر اسرائيل فرستاد و هفتاد هزار نفر از اسرائيل مردند.
I Ch FarTPV 21:14  پس خداوند بیماری کشنده‌ای به اسرائیل فرستاد و هفتاد هزار نفر از پای درآمدند.
I Ch FinBibli 21:14  Ja Herra antoi ruttotaudin tulla Israeliin, niin että Israelista lankesi seitsemänkymmentä tuhatta miestä.
I Ch FinPR 21:14  Niin Herra antoi ruton tulla Israeliin, ja Israelista kaatui seitsemänkymmentä tuhatta miestä.
I Ch FinPR92 21:14  Niin Herra päästi Israeliin ruton, ja kansaa kuoli seitsemänkymmentätuhatta henkeä.
I Ch FinRK 21:14  Niin Herra salli ruton puhjeta Israelissa, ja kansaa kuoli seitsemänkymmentätuhatta miestä.
I Ch FinSTLK2 21:14  Niin Herra antoi ruton tulla Israeliin, ja Israelista kaatui seitsemänkymmentä tuhatta miestä.
I Ch FreBBB 21:14  Et l'Eternel envoya la peste en Israël, et il tomba d'Israël soixante-dix mille hommes.
I Ch FreBDM17 21:14  L’Eternel envoya donc la mortalité sur Israël ; et il tomba soixante et dix mille hommes d’Israël.
I Ch FreCramp 21:14  Et Yahweh envoya une peste en Israël, et il tomba soixante-dix mille hommes en Israël.
I Ch FreJND 21:14  Et l’Éternel envoya la peste en Israël ; et il tomba d’Israël 70000 hommes.
I Ch FreKhan 21:14  Le Seigneur fit alors sévir la peste en Israël, et il tomba en Israël soixante-dix mille hommes.
I Ch FreLXX 21:14  Et le Seigneur envoya la mort en Israël, et soixante-dix mille hommes d'Israël périrent.
I Ch FrePGR 21:14  Et l'Éternel infligea une peste à Israël, et il périt dans Israël soixante-dix mille hommes.
I Ch FreSegon 21:14  L'Éternel envoya la peste en Israël, et il tomba soixante-dix mille hommes d'Israël.
I Ch FreVulgG 21:14  Le Seigneur envoya donc la peste en Israël, et il mourut soixante-dix mille Israélites.
I Ch GerBoLut 21:14  Da lieft der HERR Pestilenz in Israel kommen, daß siebenzigtausend Mann fielen aus Israel.
I Ch GerElb18 21:14  Und Jehova sandte eine Pest unter Israel; und es fielen von Israel 70000 Mann.
I Ch GerElb19 21:14  Und Jehova sandte eine Pest unter Israel; und es fielen von Israel siebzigtausend Mann.
I Ch GerGruen 21:14  So schickte der Herr eine Pest über Israel, und aus Israel fielen 70.000 Mann.
I Ch GerMenge 21:14  So ließ denn der HERR eine Pest über Israel kommen, so daß siebzigtausend Menschen in Israel den Tod fanden.
I Ch GerNeUe 21:14  Da ließ Jahwe die Pest in Israel ausbrechen. 70.000 Mann starben in Israel.
I Ch GerSch 21:14  Da ließ der HERR Pestilenz über Israel kommen, also daß siebzigtausend Mann aus Israel fielen.
I Ch GerTextb 21:14  So verhängte Jahwe eine Pest über Israel, und es fielen aus Israel 70000 Mann.
I Ch GerZurch 21:14  So liess der Herr eine Pest über Israel kommen, und es fielen von Israel 70 000 Mann.
I Ch GreVamva 21:14  Έδωκε λοιπόν ο Κύριος θανατικόν επί τον Ισραήλ· και έπεσον εκ του Ισραήλ εβδομήκοντα χιλιάδες ανδρών.
I Ch Haitian 21:14  Se konsa, Seyè a voye yon epidemi sou pèp Izrayèl la. Li touye swasanndimil (70.000) moun nan pèp Izrayèl la.
I Ch HebModer 21:14  ויתן יהוה דבר בישראל ויפל מישראל שבעים אלף איש׃
I Ch HunIMIT 21:14  És bocsátott az Örökkévaló dögvészt Izraelre, és elesett Izraelből hetvenezer ember.
I Ch HunKNB 21:14  Döghalált bocsátott tehát az Úr Izraelre és meghalt Izraelből hetvenezer ember.
I Ch HunKar 21:14  Bocsáta azért az Úr döghalált Izráelre; és meghalának Izráel közül hetvenezeren.
I Ch HunRUF 21:14  Az Úr tehát dögvészt bocsátott Izráelre, és elhullott Izráelben hetvenezer ember.
I Ch HunUj 21:14  Az Úr tehát dögvészt bocsátott Izráelre, és elhullott Izráelben hetvenezer ember.
I Ch ItaDio 21:14  Il Signore adunque mandò una pestilenza in Israele, e morirono settantamila uomini d’Israele.
I Ch ItaRive 21:14  Così l’Eterno mandò la peste in Israele; e caddero settantamila persone d’Israele.
I Ch JapBungo 21:14  是においてヱホバ、イスラエルに疫病を降したまひければイスラエルの人七萬人斃れたり
I Ch JapKougo 21:14  そこで主はイスラエルに疫病を下されたので、イスラエルびとのうち七万人が倒れた。
I Ch KLV 21:14  vaj joH'a' ngeHta' a rop'a' Daq Israel; je seventy SaD loDpu' vo' Israel pumta'.
I Ch Kapingam 21:14  Dimaadua ga-hagau dana daumagi gi digau Israel, nia daangada e-madahidu mana-(70,000) ne-mmade.
I Ch Kaz 21:14  Сол себепті Жаратқан Ие Исраилге індет жайлатып, Исраилдің жетпіс мың ер адамы өлді.
I Ch Kekchi 21:14  Joˈcan nak li Ka̱cuaˈ quixtakla li caki yajel saˈ xbe̱neb laj Israel ut queˈcam laje̱b xca̱cˈa̱l mil (70,000) chi cui̱nk.
I Ch KorHKJV 21:14  ¶이에 주께서 이스라엘 위에 역병을 보내시니 이스라엘 중에서 칠만 명이 쓰러지니라.
I Ch KorRV 21:14  이에 여호와께서 이스라엘 백성에게 온역을 내리시매 이스라엘 백성의 죽은 자가 칠만이었더라
I Ch LXX 21:14  καὶ ἔδωκεν κύριος θάνατον ἐν Ισραηλ καὶ ἔπεσον ἐξ Ισραηλ ἑβδομήκοντα χιλιάδες ἀνδρῶν
I Ch LinVB 21:14  Bongo Yawe atindi bokono bobe o Israel : bato nkoto ntuku nsambo bakufi o Israel.
I Ch LtKBB 21:14  Viešpats siuntė marą Izraeliui, ir mirė Izraelyje septyniasdešimt tūkstančių vyrų.
I Ch LvGluck8 21:14  Tad Dievs sūtīja mēri pār Israēli, un no Israēla krita septiņdesmit tūkstoš vīri.
I Ch Mal1910 21:14  അങ്ങനെ യഹോവ ഇസ്രായേലിൽ മഹാമാരി അയച്ചു; യിസ്രായേലിൽ എഴുപതിനായിരംപേർ വീണുപോയി.
I Ch Maori 21:14  Heoi whakapangia ana e Ihowa he mate uruta ki a Iharaira: a hinga iho o Iharaira e whitu tekau mano tangata.
I Ch MapM 21:14  וַיִּתֵּ֧ן יְהֹוָ֛ה דֶּ֖בֶר בְּיִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּפֹּל֙ מִיִּשְׂרָאֵ֔ל שִׁבְעִ֥ים אֶ֖לֶף אִֽישׁ׃
I Ch Mg1865 21:14  Dia nasian’ i Jehovah areti-mandringana ny Isiraely ka nahafatesana fito alina izy.
I Ch Ndebele 21:14  Ngakho iNkosi yathuma umatshayabhuqe wesifo koIsrayeli; kwasekusiwa abantu abazinkulungwane ezingamatshumi ayisikhombisa.
I Ch NlCanisi 21:14  Daarom liet Jahweh de pest los op Israël, waardoor van Israël zeventigduizend mensen stierven.
I Ch NorSMB 21:14  Då let Herren det koma ei drepsott i Israel, og det fall sytti tusund mann av Israel.
I Ch Norsk 21:14  Så lot Herren det komme en pest i Israel, og det falt sytti tusen mann av Israel.
I Ch Northern 21:14  Beləcə Rəbb İsrail üzərinə vəba göndərdi və İsraillilərdən yetmiş min nəfər həlak oldu.
I Ch OSHB 21:14  וַיִּתֵּ֧ן יְהוָ֛ה דֶּ֖בֶר בְּיִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּפֹּל֙ מִיִּשְׂרָאֵ֔ל שִׁבְעִ֥ים אֶ֖לֶף אִֽישׁ׃
I Ch Pohnpeia 21:14  KAUN-O eri ketin kadarodo soumwahu lusulus ong mehn Israel, oh aramas isinen me mehkihla.
I Ch PolGdans 21:14  Tedy przepuścił Pan powietrze morowe na Izraela. I poległo z Izraela siedmdziesiąt tysięcy mężów.
I Ch PolUGdan 21:14  Zesłał więc Pan zarazę na Izraela. I poległo z Izraela siedemdziesiąt tysięcy mężczyzn.
I Ch PorAR 21:14  Mandou, pois, o Senhor a peste a Israel; e caíram de Israel setenta mil homens.
I Ch PorAlmei 21:14  Mandou pois o Senhor a peste a Israel: e cairam d'Israel setenta mil homens.
I Ch PorBLivr 21:14  Assim o SENHOR deu pestilência em Israel, e caíram de Israel setenta mil homens.
I Ch PorBLivr 21:14  Assim o SENHOR deu pestilência em Israel, e caíram de Israel setenta mil homens.
I Ch PorCap 21:14  E o Senhor mandou a peste a Israel, e morreram setenta mil homens.
I Ch RomCor 21:14  Domnul a trimis ciuma în Israel şi au căzut şaptezeci de mii de oameni din Israel.
I Ch RusSynod 21:14  И послал Господь язву на Израиля, и умерло Израильтян семьдесят тысяч человек.
I Ch RusSynod 21:14  И послал Господь язву на Израиля, и умерло израильтян семьдесят тысяч человек.
I Ch SloChras 21:14  Poslal je torej Gospod kugo nad Izraela, in pomrlo je iz Izraela sedemdeset tisoč mož.
I Ch SloKJV 21:14  Tako je Gospod nad Izrael poslal kužno bolezen in izmed Izraela je padlo sedemdeset tisoč mož.
I Ch SomKQA 21:14  Saas aawadeed Rabbigu belaayo ayuu ku soo dejiyey reer binu Israa'iil, oo waxaa reer binu Israa'iil ka dhintay toddobaatan kun oo nin.
I Ch SpaPlate 21:14  Entonces envió Yahvé la peste sobre Israel, y cayeron de Israel setenta mil hombres.
I Ch SpaRV 21:14  Así Jehová dió pestilencia en Israel, y cayeron de Israel setenta mil hombres.
I Ch SpaRV186 21:14  Así Jehová dio pestilencia en Israel, y cayeron de Israel setenta mil hombres.
I Ch SpaRV190 21:14  Así Jehová dió pestilencia en Israel, y cayeron de Israel setenta mil hombres.
I Ch SrKDEkav 21:14  И тако пусти Господ помор на Израиља, те паде Израиља седамдесет хиљада људи.
I Ch SrKDIjek 21:14  И тако пусти Господ помор на Израиља, те паде Израиља седамдесет тисућа људи.
I Ch Swe1917 21:14  Så lät då HERREN pest komma i Israel, så att sjuttio tusen män av Israel föllo.
I Ch SweFolk 21:14  Herren sände då pest i Israel så att 70 000 personer av Israel dog.
I Ch SweKarlX 21:14  Då lät Herren komma pestilentie i Israel, så att sjutiotusend män föllo af Israel.
I Ch SweKarlX 21:14  Då lät Herren komma pestilentie i Israel, så att sjutiotusend män föllo af Israel.
I Ch TagAngBi 21:14  Sa gayo'y nagsugo ang Panginoon ng salot sa Israel: at nabuwal sa Israel ay pitongpung libong lalake.
I Ch ThaiKJV 21:14  ดังนั้นพระเยโฮวาห์ทรงให้โรคระบาดเกิดขึ้นในอิสราเอล และคนอิสราเอลได้ล้มตายเจ็ดหมื่นคน
I Ch TpiKJPB 21:14  Olsem na BIKPELA i salim sik nogut antap long Isrel. Na i gat i pundaun bilong Isrel 70,000 man.
I Ch TurNTB 21:14  Bunun üzerine RAB İsrail ülkesine salgın hastalık gönderdi. Yetmiş bin İsrailli öldü.
I Ch UkrOgien 21:14  І дав Господь морови́цю в Ізраїлі, — і впало з Ізраїля сімдеся́т тисяч чоловіка!
I Ch UrduGeo 21:14  تب رب نے اسرائیل میں وبا پھیلنے دی۔ ملک میں 70,000 افراد ہلاک ہوئے۔
I Ch UrduGeoD 21:14  तब रब ने इसराईल में वबा फैलने दी। मुल्क में 70,000 अफ़राद हलाक हुए।
I Ch UrduGeoR 21:14  Tab Rab ne Isrāīl meṅ wabā phailne dī. Mulk meṅ 70,000 afrād halāk hue.
I Ch UyCyr 21:14  Шундақ қилип, Пәрвәрдигар Исраилға ваба тарқатти. Исраиллардин 70 миң адәм өлди.
I Ch VieLCCMN 21:14  ĐỨC CHÚA giáng ôn dịch xuống Ít-ra-en, và bảy mươi ngàn người trong Ít-ra-en đã gục ngã.
I Ch Viet 21:14  Ðức Giê-hô-va bèn giáng ôn dịch nơi Y-sơ-ra-ên; có bảy vạn người Y-sơ-ra-ên ngã chết.
I Ch VietNVB 21:14  CHÚA giáng ôn dịch xuống Y-sơ-ra-ên làm cho bảy mươi ngàn người Y-sơ-ra-ên ngã gục.
I Ch WLC 21:14  וַיִּתֵּ֧ן יְהוָ֛ה דֶּ֖בֶר בְּיִשְׂרָאֵ֑ל וַיִּפֹּל֙ מִיִּשְׂרָאֵ֔ל שִׁבְעִ֥ים אֶ֖לֶף אִֽישׁ׃
I Ch WelBeibl 21:14  Felly dyma'r ARGLWYDD yn anfon pla ar wlad Israel, a buodd saith deg mil o bobl farw.
I Ch Wycliffe 21:14  Therfor the Lord sente pestilence in to Israel, and seuenti thousynde of men felden doun of Israel.