I Ch
|
PorBLivr
|
7:19 |
E os filhos de Semida foram Aiã, Siquém, Liqui, e Anião.
|
I Ch
|
Mg1865
|
7:19 |
Ary ny zanakalahin’ i Semida dia Ahiana sy Sekema sy Liky ary Aniama.
|
I Ch
|
FinPR
|
7:19 |
Ja Semidan pojat olivat Ahjan, Sekem, Likhi ja Aniam.
|
I Ch
|
FinRK
|
7:19 |
Semidan pojat olivat Ahjan, Sekem, Likhi ja Aniam.
|
I Ch
|
ChiSB
|
7:19 |
舍米達的兒子:阿希楊、舍根、里刻希和阿尼罕。[厄弗辣因支派]
|
I Ch
|
ChiUns
|
7:19 |
〈示米大的儿子是亚现、示剑、利克希、阿尼安。〉
|
I Ch
|
BulVeren
|
7:19 |
Синовете на Семид: Ахиан и Тихем, и Ликхий, и Аниам.
|
I Ch
|
AraSVD
|
7:19 |
وَكَانَ بَنُو شَمِيدَاعَ: أَخِيَانَ وَشَكِيمَ وَلِقْحِي وَأَنِيعَامَ.
|
I Ch
|
Esperant
|
7:19 |
La filoj de Ŝemida estis: Aĥjan, Ŝeĥem, Likĥi, kaj Aniam.
|
I Ch
|
ThaiKJV
|
7:19 |
บุตรชายของเชมิดาคือ อาหิยัน เชเคม ลิคฮี และอานียัม
|
I Ch
|
OSHB
|
7:19 |
וַיִּהְי֖וּ בְּנֵ֣י שְׁמִידָ֑ע אַחְיָ֣ן וָשֶׁ֔כֶם וְלִקְחִ֖י וַאֲנִיעָֽם׃ פ
|
I Ch
|
BurJudso
|
7:19 |
ရှမိဒသးကား အဟိအန်၊ ရှေခင်၊ လိကဟိ၊ အနိအံတည်း။
|
I Ch
|
FarTPV
|
7:19 |
اخیام، شکیم، لقحی و انیعام پسران شمیداع بودند.
|
I Ch
|
UrduGeoR
|
7:19 |
Samīdā ke chār beṭe Aḳhiyān, Sikam, Liqhī aur Aniyām the.
|
I Ch
|
SweFolk
|
7:19 |
Shemidas söner var Ajan, Shekem, Likhi och Aniam.
|
I Ch
|
GerSch
|
7:19 |
Und die Söhne Semidas waren: Achjan und Sichem und Likchi und Aniam.
|
I Ch
|
TagAngBi
|
7:19 |
At ang mga anak ni Semida ay si Ahian, at si Sechem at si Licci, at si Aniam.
|
I Ch
|
FinSTLK2
|
7:19 |
Semidan pojat olivat Ahjan, Sekem, Likhi ja Aniam.
|
I Ch
|
Dari
|
7:19 |
اَخیان، شَکیم، لَقحِی و اَنِیعام پسران شَمیداع بودند.
|
I Ch
|
SomKQA
|
7:19 |
Wiilashii Shemiidaacna waxay ahaayeen Axyaan, iyo Shekem, iyo Liqxii, iyo Aniicaam.
|
I Ch
|
NorSMB
|
7:19 |
Og sønerne åt Semida var Ahjan og Sekem og Likhi og Aniam.
|
I Ch
|
Alb
|
7:19 |
Bijtë e Shemidas ishin Ahiani, Shekemi, Likhi dhe Aniami.
|
I Ch
|
UyCyr
|
7:19 |
Шимиданиң Ахян, Шәкәм, Лиқхи вә Аниам исимлиқ оғуллири бар еди.
|
I Ch
|
KorHKJV
|
7:19 |
스미다의 아들들은 아히안과 세겜과 릭히와 아니암이더라.
|
I Ch
|
SrKDIjek
|
7:19 |
А синови Семидини бејаху Ахијан и Сихем и Лихија и Анијам.
|
I Ch
|
Wycliffe
|
7:19 |
Forsothe the sones of Semyda weren Abym, and Sichem, and Liey, and Amany.
|
I Ch
|
Mal1910
|
7:19 |
ശെമീദയുടെ പുത്രന്മാർ: അഹ്യാൻ, ശേഖെം, ലിക്കെഹി, അനീയാം.
|
I Ch
|
KorRV
|
7:19 |
스미다의 아들은 아히안과 세겜과 릭히와 아니암이더라
|
I Ch
|
Azeri
|
7:19 |
شِمئداعنين اوغوللاري: اَخيان، شِکِم، لئقخي و اَنئعام.
|
I Ch
|
SweKarlX
|
7:19 |
Och Semida hade dessa barnen: Ahjan, Sechem, Likhi och Aniam.
|
I Ch
|
KLV
|
7:19 |
The puqloDpu' vo' Shemida were Ahian, je Shechem, je Likhi, je Aniam.
|
I Ch
|
ItaDio
|
7:19 |
Ed i figliuoli di Semida furono Ahian, e Sechem, e Lichi, ed Aniam.
|
I Ch
|
RusSynod
|
7:19 |
Сыновья Шемиды были: Ахиан, Шехем, Ликхи и Аниам.
|
I Ch
|
CSlEliza
|
7:19 |
Беху же сынове Семира: Аим и Сихем, и Докиим и Ениам.
|
I Ch
|
ABPGRK
|
7:19 |
και εγένοντο υιοί Σαμείδα Ηείμ και Συχέμ και Λοχεϊ και Ενιάμ
|
I Ch
|
FreBBB
|
7:19 |
Et les fils de Sémida furent : Achian et Sichem et Likhi et Aniam.
|
I Ch
|
LinVB
|
7:19 |
Semida aboti Akian, Sikem, Liki na Aniam.
|
I Ch
|
HunIMIT
|
7:19 |
És voltak Semidá fiai: Achján, meg Sékhem, Likchi és Aniám.
|
I Ch
|
ChiUnL
|
7:19 |
示米大子、亞現、示劍、利克希、阿尼安、○
|
I Ch
|
VietNVB
|
7:19 |
Các con trai của Sê-mi-đa là:A-hi-an, Sê-kem, Li-khi và A-ni-am.
|
I Ch
|
LXX
|
7:19 |
καὶ ἦσαν υἱοὶ Σεμιρα Ιααιμ καὶ Συχεμ καὶ Λακεϊ καὶ Ανιαμ
|
I Ch
|
CebPinad
|
7:19 |
Ug ang mga anak nga lalake ni Semida si Ahian, ug si Sechem, ug si Licci, ug si Aniam.
|
I Ch
|
RomCor
|
7:19 |
Fiii lui Şemida erau: Ahian, Sihem, Lichi şi Aniam.
|
I Ch
|
Pohnpeia
|
7:19 |
(Semida naineki pwutak pahmen: Aian, Sekem, Liki, oh Aniam.)
|
I Ch
|
HunUj
|
7:19 |
Semídá fiai Ahján, Sekem, Likhi és Aniám voltak.
|
I Ch
|
GerZurch
|
7:19 |
Die Söhne Semidas waren: Ahjan, Sechem, Likhi und Aniam.
|
I Ch
|
PorAR
|
7:19 |
E foram os filhos de Semida: Aiã, Siquém, Líqui e Anião.
|
I Ch
|
DutSVVA
|
7:19 |
De kinderen van Semida nu waren Ahjan, en Sechem, en Likhi, en Aniam.
|
I Ch
|
FarOPV
|
7:19 |
و پسران شَميداع اَخيان و شَکيم و لَقحِي و اَنيعام.
|
I Ch
|
Ndebele
|
7:19 |
Lamadodana kaShemida ayengoAhiyani loShekema loLikhi loAniyamu.
|
I Ch
|
PorBLivr
|
7:19 |
E os filhos de Semida foram Aiã, Siquém, Liqui, e Anião.
|
I Ch
|
Norsk
|
7:19 |
Og Semidas sønner var Akjan og Sekem og Likhi og Aniam.
|
I Ch
|
SloChras
|
7:19 |
In sinovi Semidovi so bili: Ahian, Sihem, Likhi in Aniam.
|
I Ch
|
Northern
|
7:19 |
Şemidanın oğulları: Axyan, Şekem, Liqxi və Aniam.
|
I Ch
|
GerElb19
|
7:19 |
Und die Söhne Schemidas waren Achjan und Sichem und Likchi und Aniam.
|
I Ch
|
LvGluck8
|
7:19 |
Un Zemidas bērni bija: Aķejans un Šehems un Likus un Aniams.
|
I Ch
|
PorAlmei
|
7:19 |
E foram os filhos de Semida: Ahian, e Sechem, e Likhi, e Aniam.
|
I Ch
|
ChiUn
|
7:19 |
〈示米大的兒子是亞現、示劍、利克希、阿尼安。〉
|
I Ch
|
SweKarlX
|
7:19 |
Och Semida hade dessa barnen: Ahjan, Sechem, Likhi och Aniam.
|
I Ch
|
FreKhan
|
7:19 |
Les fils de Chemida furent: Ahyvân, Chékhem, Likhi et Anïâm.
|
I Ch
|
FrePGR
|
7:19 |
Et les fils de Semida furent : Achian et Sichem et Likhi et Aniam.
|
I Ch
|
PorCap
|
7:19 |
Os filhos de Chemidá foram Aian, Siquém, Liqui e Aniam.
|
I Ch
|
JapKougo
|
7:19 |
セミダの子らはアヒアン、シケム、リキ、アニアムである。
|
I Ch
|
GerTextb
|
7:19 |
Und die Söhne Semidas waren: Ahjan, Sechem, Likhi und Aniam.
|
I Ch
|
SpaPlate
|
7:19 |
Los hijos de Semidá fueron Ahían, Siquem, Liquí y Aniam.
|
I Ch
|
Kapingam
|
7:19 |
Shemida ana dama-daane dogohaa go Ahian, Shechem, Likhi mo Aniam.
|
I Ch
|
WLC
|
7:19 |
וַיִּהְי֖וּ בְּנֵ֣י שְׁמִידָ֑ע אַחְיָ֣ן וָשֶׁ֔כֶם וְלִקְחִ֖י וַאֲנִיעָֽם׃
|
I Ch
|
LtKBB
|
7:19 |
Šemidos sūnūs: Achjanas, Šechemas, Likhis ir Aniamas.
|
I Ch
|
Bela
|
7:19 |
Сыны Шэміды былі: Ахіян, Шэхем, Лікхі і Аніям.
|
I Ch
|
GerBoLut
|
7:19 |
Und Semida hatte diese Kinder: Ahjan, Sichem, Likhi und Aniam.
|
I Ch
|
FinPR92
|
7:19 |
Semidan pojat olivat Ahjan, Sekem, Likhi ja Aniam.
|
I Ch
|
SpaRV186
|
7:19 |
Y los hijos de Semida fueron Ahín, Sequem, Leci, y Aniam.
|
I Ch
|
NlCanisi
|
7:19 |
De kinderen van Sjemida heetten Achjan, Sjekem, Likchi en Aniam.
|
I Ch
|
GerNeUe
|
7:19 |
Die Söhne von Schemida waren Achjan, Schechem, Likhi und Aniam.
|
I Ch
|
UrduGeo
|
7:19 |
سمیدع کے چار بیٹے اخیان، سِکم، لِقحی اور انیعام تھے۔
|
I Ch
|
AraNAV
|
7:19 |
وَكَانَ لِشَمِيدَاعَ أَرْبَعَةُ أَبْنَاءَ هُمْ: أَخِيَانُ، وَشَكِيمُ، وَلِقْحِي وَأَنِيعَامُ.
|
I Ch
|
ChiNCVs
|
7:19 |
示米大的儿子是亚现、示剑、利克希和阿尼安。
|
I Ch
|
ItaRive
|
7:19 |
I figliuoli di Scemida furono Ahian, Scekem, Likhi ed Aniam.
|
I Ch
|
Afr1953
|
7:19 |
En die seuns van Semída was: Agjan en Segem en Likhi en Aníam.
|
I Ch
|
RusSynod
|
7:19 |
Сыновья Шемиды были: Ахиан, Шехем, Ликхи и Аниам.
|
I Ch
|
UrduGeoD
|
7:19 |
समीदा के चार बेटे अख़ियान, सिकम, लिक़ही और अनियाम थे।
|
I Ch
|
TurNTB
|
7:19 |
Şemida'nın oğulları: Ahyan, Şekem, Likhi, Aniam.
|
I Ch
|
DutSVV
|
7:19 |
De kinderen van Semida nu waren Ahjan, en Sechem, en Likhi, en Aniam.
|
I Ch
|
HunKNB
|
7:19 |
Semida fiai Áhin, Sekem, Leki és Ániám voltak.
|
I Ch
|
Maori
|
7:19 |
A, ko nga tama a Hemira; ko Ahiana ko Hekeme, ko Rikihi, ko Aniama.
|
I Ch
|
HunKar
|
7:19 |
Semidának fiai voltak: Ahián, Sekem, Likhi és Aniám.
|
I Ch
|
Viet
|
7:19 |
Con trai của Sê-mi-đa là A-hi-an, Sê-kem, Li-khi, và A-ni-am.
|
I Ch
|
Kekchi
|
7:19 |
Eb li ralal laj Semida, aˈaneb laj Ahián, laj Siquem, laj Likhi ut laj Aniam.
|
I Ch
|
Swe1917
|
7:19 |
Och Semidas söner voro Ajan, Sekem, Likhi och Aniam.
|
I Ch
|
CroSaric
|
7:19 |
Šemidini su sinovi bili: Ahjan, Šekem, Likhi i Aniam.
|
I Ch
|
VieLCCMN
|
7:19 |
Các con ông Sơ-mi-đa là : A-khơ-gian, Se-khem, Lích-khi và A-ni-am.
|
I Ch
|
FreBDM17
|
7:19 |
Et les enfants de Semidah furent, Ahiam, Sekem, Likhi, et Aniham.
|
I Ch
|
FreLXX
|
7:19 |
Et Semira eut pour fils Kim, Sichem, Lacim et Anian.
|
I Ch
|
Aleppo
|
7:19 |
ויהיו בני שמידע—אחין ושכם ולקחי ואניעם {פ}
|
I Ch
|
MapM
|
7:19 |
וַיִּהְי֖וּ בְּנֵ֣י שְׁמִידָ֑ע אַחְיָ֣ן וָשֶׁ֔כֶם וְלִקְחִ֖י וַאֲנִיעָֽם׃
|
I Ch
|
HebModer
|
7:19 |
ויהיו בני שמידע אחין ושכם ולקחי ואניעם׃
|
I Ch
|
Kaz
|
7:19 |
Шемиданың ұлдары: Ахиан, Сихем, Лихи, Аниям.
|
I Ch
|
FreJND
|
7:19 |
– Et les fils de Shemida furent Akhian, et Sichem, et Likkhi, et Aniam.
|
I Ch
|
GerGruen
|
7:19 |
Semidas Söhne sind Achjan, Sekem, Likchi und Aniam.
|
I Ch
|
SloKJV
|
7:19 |
Šemidájevi sinovi so bili: Ahján, Šehem, Likhí in Aniám.
|
I Ch
|
Haitian
|
7:19 |
Men pitit Chemida yo: se te Akcham, Sichèm, Liki ak Anyam.
|
I Ch
|
FinBibli
|
7:19 |
Ja Semidalla olivat nämät lapset: Ahjan, Sikem, Likhi ja Aniam.
|
I Ch
|
SpaRV
|
7:19 |
Y los hijos de Semida fueron Ahián, Sechêm, Licci, y Aniam.
|
I Ch
|
WelBeibl
|
7:19 |
Meibion Shemida oedd Acheian, Sichem, Lichi, ac Aniam.
|
I Ch
|
GerMenge
|
7:19 |
Und die Söhne Semidas waren: Ahjan, Sichem, Likhi und Aniam.
|
I Ch
|
GreVamva
|
7:19 |
Και οι υιοί του Σεμιδά ήσαν Αχιάν και Συχέμ και Λικχί και Ανιάμ.
|
I Ch
|
UkrOgien
|
7:19 |
А сини Шеміди були: Ахіян, і Шехем, і Лікхі, і Аніям.
|
I Ch
|
SrKDEkav
|
7:19 |
А синови Семидини беху Ахијан и Сихем и Лихија и Анијам.
|
I Ch
|
FreCramp
|
7:19 |
Les fils de Sémida étaient : Ahin, Séchem, Léci et Aniam.
|
I Ch
|
PolUGdan
|
7:19 |
Synowie Szemidy: Achian, Szekem, Likchi i Aniam.
|
I Ch
|
FreSegon
|
7:19 |
Les fils de Schemida étaient: Achjan, Sichem, Likchi et Aniam.
|
I Ch
|
SpaRV190
|
7:19 |
Y los hijos de Semida fueron Ahián, Sechêm, Licci, y Aniam.
|
I Ch
|
HunRUF
|
7:19 |
Semída fiai voltak Ahján, Sekem, Likhí és Aníám.
|
I Ch
|
DaOT1931
|
7:19 |
Sjemidas Sønner: Ajan, Sjekem, Likhi og Ani'am.
|
I Ch
|
TpiKJPB
|
7:19 |
Na ol pikinini man bilong Semida em, Ahian, na Sekem, na Likhi, na Aniam.
|
I Ch
|
DaOT1871
|
7:19 |
Og Semidas Sønner vare: Ahjan og Sekem og Likhi og Aniam.
|
I Ch
|
FreVulgG
|
7:19 |
Et les fils de Sémida furent Ahin, Séchem, Léci et Aniam.
|
I Ch
|
PolGdans
|
7:19 |
A synowie Semidowi byli Ahyjan, i Sechem, i Likchy, i Anijam.
|
I Ch
|
JapBungo
|
7:19 |
セミダの子等はアヒアン、シケム、リキ、アニヤム
|
I Ch
|
GerElb18
|
7:19 |
Und die Söhne Schemidas waren Achjan und Sichem und Likchi und Aniam.
|