I Ch
|
RWebster
|
7:34 |
And the sons of Shamer; Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.
|
I Ch
|
NHEBJE
|
7:34 |
The sons of Shemer: Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.
|
I Ch
|
ABP
|
7:34 |
And the sons of Shamer -- Ahi, and Rohgah, and Jehubbah, and Aram.
|
I Ch
|
NHEBME
|
7:34 |
The sons of Shemer: Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.
|
I Ch
|
Rotherha
|
7:34 |
And, the sons of Shemer, Ahi, and Rohgah, Jahbah, and Aram.
|
I Ch
|
LEB
|
7:34 |
The sons of Shemer: Ahi, Rohgah, Jehubbah, and Aram.
|
I Ch
|
RNKJV
|
7:34 |
And the sons of Shamer; Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.
|
I Ch
|
Jubilee2
|
7:34 |
And the sons of Shamer: Ahi, Rohgah, Jehubbah, and Aram.
|
I Ch
|
Webster
|
7:34 |
And the sons of Shamer; Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.
|
I Ch
|
Darby
|
7:34 |
And the sons of Shemer: Ahi, and Rohgah, and Hubbah, and Aram.
|
I Ch
|
ASV
|
7:34 |
And the sons of Shemer: Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.
|
I Ch
|
LITV
|
7:34 |
And the sons of Shamer: Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.
|
I Ch
|
Geneva15
|
7:34 |
And the sonnes of Shamer, Ahi, and Rohgah, Iehubbah, and Aram.
|
I Ch
|
CPDV
|
7:34 |
Then the sons of Shomer: Ahi, and Rohgah, and Jehubbah, and Aram.
|
I Ch
|
BBE
|
7:34 |
And the sons of Shomer: Ahi and Rohgah, Jehubbah and Aram.
|
I Ch
|
DRC
|
7:34 |
And the sons of Somer: Ahi, and Roaga and Haba, and Aram.
|
I Ch
|
GodsWord
|
7:34 |
The sons of his brother Shomer were Rohgah, Jehubbah, and Aram.
|
I Ch
|
JPS
|
7:34 |
And the sons of Shemer: Ahi, and Rohgah, and Hubbah, and Aram.
|
I Ch
|
KJVPCE
|
7:34 |
And the sons of Shamer; Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.
|
I Ch
|
NETfree
|
7:34 |
The sons of his brother Shemer: Rohgah, Hubbah, and Aram.
|
I Ch
|
AB
|
7:34 |
And the sons of Shomer were Ahi, Rohgah, Jehubbah, and Aram.
|
I Ch
|
AFV2020
|
7:34 |
And the sons of Shemer: Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.
|
I Ch
|
NHEB
|
7:34 |
The sons of Shemer: Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.
|
I Ch
|
NETtext
|
7:34 |
The sons of his brother Shemer: Rohgah, Hubbah, and Aram.
|
I Ch
|
UKJV
|
7:34 |
And the sons of Shamer; Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.
|
I Ch
|
KJV
|
7:34 |
And the sons of Shamer; Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.
|
I Ch
|
KJVA
|
7:34 |
And the sons of Shamer; Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.
|
I Ch
|
AKJV
|
7:34 |
And the sons of Shamer; Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.
|
I Ch
|
RLT
|
7:34 |
And the sons of Shamer; Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.
|
I Ch
|
MKJV
|
7:34 |
And the sons of Shamer: Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.
|
I Ch
|
YLT
|
7:34 |
and sons of Shamer: Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.
|
I Ch
|
ACV
|
7:34 |
And the sons of Shemer: Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.
|
I Ch
|
PorBLivr
|
7:34 |
Os filhos de Semer foram: Aí, Roga, Jeubá, e Arã.
|
I Ch
|
Mg1865
|
7:34 |
Ary ny zanakalahin’ i Samera dia Ahaia sy Rohaga sy Hoba ary Arama.
|
I Ch
|
FinPR
|
7:34 |
Ja Semerin pojat olivat Ahi, Rohga, Hubba ja Aram.
|
I Ch
|
FinRK
|
7:34 |
Semerin pojat olivat Ahi, Rohga, Hubba ja Aram.
|
I Ch
|
ChiSB
|
7:34 |
他兄弟芍默爾的兒子:洛赫加、胡巴和阿蘭。
|
I Ch
|
ChiUns
|
7:34 |
朔默的儿子是亚希、罗迦、耶户巴、亚兰。
|
I Ch
|
BulVeren
|
7:34 |
Синове на Сомир: Ахий и Рога, и Ехува, и Арам.
|
I Ch
|
AraSVD
|
7:34 |
وَبَنُو شَامَرَ: آخِي وَرُهْجَةُ وَيَحُبَّةُ وَأَرَامُ.
|
I Ch
|
Esperant
|
7:34 |
La filoj de Ŝemer: Aĥi, Rohaga, Jeĥuba, kaj Aram.
|
I Ch
|
ThaiKJV
|
7:34 |
บุตรชายของเชเมอร์คือ อาหิ โรกาห์ เยฮุบบาห์ และอารัม
|
I Ch
|
OSHB
|
7:34 |
וּבְנֵ֖י שָׁ֑מֶר אֲחִ֥י ורוהגה יחבה וַאֲרָֽם׃
|
I Ch
|
BurJudso
|
7:34 |
ရှောမေရသားကား အာဟိ၊ ရောဂ၊ ယေဟုဗ္ဗ၊ အာရံတည်း။
|
I Ch
|
FarTPV
|
7:34 |
احی، رُهجه، یَحبَه و ارام پسران برادرش، شومیر بودند.
|
I Ch
|
UrduGeoR
|
7:34 |
Shūmīr ke chār beṭe Aḳhī, Rūhjā, Hubbā aur Arām the.
|
I Ch
|
SweFolk
|
7:34 |
Semers söner var Ahi och Rohaga, Jaba och Aram.
|
I Ch
|
GerSch
|
7:34 |
Und die Söhne Schemers: Achi und Rohga und Chubba und Aram.
|
I Ch
|
TagAngBi
|
7:34 |
At ang mga anak ni Semer, si Ahi, at si Roga, si Jehubba, at si Aram.
|
I Ch
|
FinSTLK2
|
7:34 |
Semerin pojat olivat Ahi, Rohga, Hubba ja Aram.
|
I Ch
|
Dari
|
7:34 |
اَخی، رُهجه، یَحُبَه و ارام پسران برادرش، شومیر بودند.
|
I Ch
|
SomKQA
|
7:34 |
Wiilashii Shemerna waxay ahaayeen Axii, iyo Raahgaah, iyo Yehubbaah, iyo Araam.
|
I Ch
|
NorSMB
|
7:34 |
Sønerne hans Semer var Ahi og Rohga, Jehubba og Aram.
|
I Ch
|
Alb
|
7:34 |
Bijtë e Shemerit ishin Ahi, Rohagahu, Jehubahu dhe Arami.
|
I Ch
|
UyCyr
|
7:34 |
Шомерниң Ахи, Роһага, Йихубба вә Аррам исимлиқ оғуллири бар еди.
|
I Ch
|
KorHKJV
|
7:34 |
사멜의 아들들은 아히와 로가와 예후바와 아람이요,
|
I Ch
|
SrKDIjek
|
7:34 |
А синови Сомирови: Ахије и Рога, Јехува и Арам.
|
I Ch
|
Wycliffe
|
7:34 |
Sotheli the sones of Soomer weren Achi, and Roaga, and Jaba, and Aram.
|
I Ch
|
Mal1910
|
7:34 |
ശേമേരിന്റെ പുത്രന്മാർ: അഹീ, രൊഹ്ഗാ, യെഹുബ്ബാ, അരാം.
|
I Ch
|
KorRV
|
7:34 |
소멜의 아들들은 아히와 로가와 호바와 아람이요
|
I Ch
|
Azeri
|
7:34 |
شِمِرئن اوغوللاري: اَخي، روهگا، يِخوبّا و اَرام.
|
I Ch
|
SweKarlX
|
7:34 |
Somers barn voro: Ahi, Rohgah, Jehubba och Aram.
|
I Ch
|
KLV
|
7:34 |
The puqloDpu' vo' Shemer: Ahi, je Rohgah, Jehubbah, je Aram.
|
I Ch
|
ItaDio
|
7:34 |
Ed i figliuoli di Semer furono Ahi, e Rohega, e Iehubba, ed Aram.
|
I Ch
|
RusSynod
|
7:34 |
Сыновья Шемера: Ахи, Рохга, Ихубба и Арам.
|
I Ch
|
CSlEliza
|
7:34 |
Сынове же Сомировы: Ихиур, Равгоа и Иава и Арам.
|
I Ch
|
ABPGRK
|
7:34 |
και υιοί Σωμήρ Αχί και Ρααγά και Ιαβά και Αράμ
|
I Ch
|
FreBBB
|
7:34 |
Fils de Schamer : Achi et Rohéga, Jéchubba et Aram.
|
I Ch
|
LinVB
|
7:34 |
Ndeko wa ye Semer aboti Roga, Yekuba na Aram.
|
I Ch
|
HunIMIT
|
7:34 |
És Sémer fiai Achi, Rahga, Chubba és Arám.
|
I Ch
|
ChiUnL
|
7:34 |
朔默子、亞希、羅迦、耶戶巴、亞蘭、
|
I Ch
|
VietNVB
|
7:34 |
Các con trai của Sô-mê là:A-hi, Rô-hê-ga, Hu-ba và A-ram.
|
I Ch
|
LXX
|
7:34 |
καὶ υἱοὶ Σεμμηρ Αχιουραογα καὶ Οβα καὶ Αραμ
|
I Ch
|
CebPinad
|
7:34 |
Ug ang mga anak nga lalake ni Semer: si Ahi, ug si Roega, ug si Jehubba, ug si Aram.
|
I Ch
|
RomCor
|
7:34 |
Fiii lui Şamer: Ahi, Rohega, Huba şi Aram.
|
I Ch
|
Pohnpeia
|
7:34 |
Rie pwutak Somer naineki pwutak silimen: Roka, Sehuppa, oh Aram.
|
I Ch
|
HunUj
|
7:34 |
Sómér fiai voltak: Ahi, Rohgá, Jehubbá és Arám.
|
I Ch
|
GerZurch
|
7:34 |
Die Söhne Semers: Ahi, Rohga, Hubba und Aram.
|
I Ch
|
PorAR
|
7:34 |
Os filhos de Semer: Aí, Roga, Jeubá e Arã:
|
I Ch
|
DutSVVA
|
7:34 |
En de zonen van Semer waren Ahi en Rohega, Jehubba en Aram.
|
I Ch
|
FarOPV
|
7:34 |
و پسران شامَراَخي و رُهجَه و يحُبَّه و اَرام.
|
I Ch
|
Ndebele
|
7:34 |
Lamadodana kaShemeri: OAhi, loRohiga, uJehuba, loAramu.
|
I Ch
|
PorBLivr
|
7:34 |
Os filhos de Semer foram: Aí, Roga, Jeubá, e Arã.
|
I Ch
|
Norsk
|
7:34 |
Og Semers sønner var Aki og Rohga, Jehubba og Aram.
|
I Ch
|
SloChras
|
7:34 |
In sinovi Somerjevi: Ahi, Rohga, Huba in Aram.
|
I Ch
|
Northern
|
7:34 |
Şemerin oğulları: Axi, Rohqa, Xubba və Aram.
|
I Ch
|
GerElb19
|
7:34 |
Und die Söhne Schomers: Achi und Rohga, und Hubba und Aram. -
|
I Ch
|
LvGluck8
|
7:34 |
Un Zomera bērni bija: Akus un Ragus un Jeūbus un Arams.
|
I Ch
|
PorAlmei
|
7:34 |
E os filhos de Semer: Ahi, Rohega, Jehubba, e Aram.
|
I Ch
|
ChiUn
|
7:34 |
朔默的兒子是亞希、羅迦、耶戶巴、亞蘭。
|
I Ch
|
SweKarlX
|
7:34 |
Somers barn voro: Ahi, Rohgah, Jehubba och Aram.
|
I Ch
|
FreKhan
|
7:34 |
Les fils de Chémer: Ahi, Rohga, Houbba et Aram.
|
I Ch
|
FrePGR
|
7:34 |
Et les fils de Samer : Ahi et Rahga et Hubba et Aram.
|
I Ch
|
PorCap
|
7:34 |
Filhos de Chémer: Aí, Roga, Jeúba e Aram.
|
I Ch
|
JapKougo
|
7:34 |
彼の兄弟ショメルの子らはロガ、ホバおよびアラム。
|
I Ch
|
GerTextb
|
7:34 |
Und die Söhne Semers: Ahi, Rohga, Hubba und Aram.
|
I Ch
|
Kapingam
|
7:34 |
Tuaahina-daane o-maa go Shomer guu-hai ana dama-daane dogodolu go Rohgah, Jehubbah mo Aram.
|
I Ch
|
SpaPlate
|
7:34 |
Hijos de Sémer: Ahí, Rohagá, Jehubá y Aram.
|
I Ch
|
WLC
|
7:34 |
וּבְנֵ֖י שָׁ֑מֶר אֲחִ֥י ורוהגה וְרָהְגָּ֖ה יחבה וְחֻבָּ֥ה וַאֲרָֽם׃
|
I Ch
|
LtKBB
|
7:34 |
Jo brolio Šemero sūnūs: Ahis, Rohga, Jehuba ir Aramas.
|
I Ch
|
Bela
|
7:34 |
Сыны Шэмэра: Ахі, Рохга, Іхуба і Арам.
|
I Ch
|
GerBoLut
|
7:34 |
Die Kinder Somers waren: Ahi, Rahga, Jehuba und Aram.
|
I Ch
|
FinPR92
|
7:34 |
Semerin pojat olivat Ahi, Rohga, Hubba ja Aram.
|
I Ch
|
SpaRV186
|
7:34 |
Y los hijos de Somer: Ahi, Roaga, Haba, y Aram.
|
I Ch
|
NlCanisi
|
7:34 |
De zonen van Sjomer waren: Achi, Rogga, Jechoebba en Aram.
|
I Ch
|
GerNeUe
|
7:34 |
Die Söhne Schemers: Ahi, Rohga, Hubba und Aram.
|
I Ch
|
UrduGeo
|
7:34 |
شومیر کے چار بیٹے اخی، روہجہ، حُبّہ اور اَرام تھے۔
|
I Ch
|
AraNAV
|
7:34 |
وَأَنْجَبَ شَامِرُ (شُومَيْرُ) آخِي وَرُهْجَةَ وَيَحُبَّةَ وَأَرَامَ.
|
I Ch
|
ChiNCVs
|
7:34 |
朔默的儿子是亚希、罗迦、耶户巴和亚兰。
|
I Ch
|
ItaRive
|
7:34 |
Figliuoli di Scemer: Ahi, Rohega, Hubba ed Aram.
|
I Ch
|
Afr1953
|
7:34 |
En die seuns van Semer was: Ahi en Róhega, Jehúbba en Aram.
|
I Ch
|
RusSynod
|
7:34 |
Сыновья Шемера: Ахи, Рохга, Ихубба и Арам.
|
I Ch
|
UrduGeoD
|
7:34 |
शूमीर के चार बेटे अख़ी, रूहजा, हुब्बा और अराम थे।
|
I Ch
|
TurNTB
|
7:34 |
Şomeroğulları: Ahi, Rohga, Yehubba, Aram.
|
I Ch
|
DutSVV
|
7:34 |
En de zonen van Semer waren Ahi en Rohega, Jehubba en Aram.
|
I Ch
|
HunKNB
|
7:34 |
Sómer fiai Áhi, Roága, Hába és Arám,
|
I Ch
|
Maori
|
7:34 |
Na, ko nga tama a Hamere; ko Ahi, ko Rohoka, ko Tehupa, ko Arame.
|
I Ch
|
HunKar
|
7:34 |
Sómer fiai: Ahi és Róhega, Jehubba és Arám.
|
I Ch
|
Viet
|
7:34 |
Con trai của Sê-me là A-hi, Rô-hê-ga, Hu-ba, và A-ram.
|
I Ch
|
Kekchi
|
7:34 |
Eb li ralal laj Semer, aˈaneb laj Ahí, laj Rohga, laj Jehúba, ut laj Aram.
|
I Ch
|
Swe1917
|
7:34 |
Semers söner voro Ahi och Rohaga, Jaba och Aram.
|
I Ch
|
CroSaric
|
7:34 |
A sinovi njegova brata Šomera: Rohga, Huba i Aram.
|
I Ch
|
VieLCCMN
|
7:34 |
Các con ông Sô-me, em ông Giáp-lết, là Rô-ga, Giơ-khúp-ba, A-ram.
|
I Ch
|
FreBDM17
|
7:34 |
Et les enfants de Semer furent Ahi, Rohega, Jéhubba, et Aram.
|
I Ch
|
FreLXX
|
7:34 |
Fils de Samer : Achi, Rooga, Joba et Aram.
|
I Ch
|
Aleppo
|
7:34 |
ובני שמר—אחי ורוהגה (ורהגה) יחבה (וחבה) וארם
|
I Ch
|
MapM
|
7:34 |
וּבְנֵ֖י שָׁ֑מֶר אֲחִ֥י ורוהגה וְרׇהְגָּ֖ה יחבה וְחֻבָּ֥ה וַאֲרָֽם׃
|
I Ch
|
HebModer
|
7:34 |
ובני שמר אחי ורוהגה יחבה וארם׃
|
I Ch
|
Kaz
|
7:34 |
Шомердің ұлдары: Ахи, Рохга, Ихуба, Арама.
|
I Ch
|
FreJND
|
7:34 |
– Et les fils de Shémer : Akhi, et Rohga, et Hubba, et Aram.
|
I Ch
|
GerGruen
|
7:34 |
Semers Söhne sind Achi, Rohga, Chubba und Aram.
|
I Ch
|
SloKJV
|
7:34 |
Šemerjevi sinovi: Ahí, Rohgá, Hubá in Arám.
|
I Ch
|
Haitian
|
7:34 |
Chomè, frè Jaflè a, te gen twa pitit gason tou: Wogach, Wouba ak Aram.
|
I Ch
|
FinBibli
|
7:34 |
Somerin lapset: Ahi, Rahga, Jehubba ja Aram.
|
I Ch
|
SpaRV
|
7:34 |
Y los hijos de Semer: Ahi, Roega, Jehubba, y Aram.
|
I Ch
|
WelBeibl
|
7:34 |
Meibion ei frawd Shemer: Roga, Chwba, ac Aram.
|
I Ch
|
GerMenge
|
7:34 |
und die Söhne (seines Bruders) Semers: Ahi, Rohga, Hubba und Aram. –
|
I Ch
|
GreVamva
|
7:34 |
Και οι υιοί του Σωμήρ, Αχί και Ρωγά, Ιεχουβά και Αράμ.
|
I Ch
|
UkrOgien
|
7:34 |
А сини Шемерові: Ахі і Рогаґґа, Яхебба та Арам.
|
I Ch
|
FreCramp
|
7:34 |
Fils de Somer : Ahi, Roaga, Haba et Aram. —
|
I Ch
|
SrKDEkav
|
7:34 |
А синови Сомирови: Ахије и Рога, Јехува и Арам.
|
I Ch
|
PolUGdan
|
7:34 |
Synowie Szomera: Achi, Rohga, Jechubba i Aram.
|
I Ch
|
FreSegon
|
7:34 |
Fils de Schamer: Achi, Rohega, Hubba et Aram. -
|
I Ch
|
SpaRV190
|
7:34 |
Y los hijos de Semer: Ahi, Roega, Jehubba, y Aram.
|
I Ch
|
HunRUF
|
7:34 |
Sómér fiai voltak: Ahí, Rohgá, Jehubbá és Arám.
|
I Ch
|
DaOT1931
|
7:34 |
Sjemers Sønner: Ahi, Roga, Hubba og Aram.
|
I Ch
|
TpiKJPB
|
7:34 |
Na ol pikinini man bilong Samur, Ahi, na Roga, Jehuba, na Aram.
|
I Ch
|
DaOT1871
|
7:34 |
Og Semers Sønner vare: Ahi og Rahda, Jehubba og Aram.
|
I Ch
|
FreVulgG
|
7:34 |
Fils de Somer : Ahi, Roaga, Hala et Aram.
|
I Ch
|
PolGdans
|
7:34 |
A synowie Helema, brata jego: Sofach, Jemna, i Seles, i Amal.
|
I Ch
|
JapBungo
|
7:34 |
シヨメルの子等はアヒ、ロガ、ホバおよびアラム
|
I Ch
|
GerElb18
|
7:34 |
Und die Söhne Schomers: Achi und Rohga, und Hubba und Aram. -
|