I Ch
|
RWebster
|
7:35 |
And the sons of his brother Helem; Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
|
I Ch
|
NHEBJE
|
7:35 |
The sons of Helem his brother: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
|
I Ch
|
ABP
|
7:35 |
And the sons of Helem his brother -- Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
|
I Ch
|
NHEBME
|
7:35 |
The sons of Helem his brother: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
|
I Ch
|
Rotherha
|
7:35 |
And, the sons of Helem, his brother, Zophah, and Imna, and Shelesh and Amal.
|
I Ch
|
LEB
|
7:35 |
The sons of Helem his brother: Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
|
I Ch
|
RNKJV
|
7:35 |
And the sons of his brother Helem; Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
|
I Ch
|
Jubilee2
|
7:35 |
The sons of his brother Helem: Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
|
I Ch
|
Webster
|
7:35 |
And the sons of his brother Helem; Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
|
I Ch
|
Darby
|
7:35 |
And the sons of his brother Helem: Zophah, and Jimna, and Shelesh, and Amal.
|
I Ch
|
ASV
|
7:35 |
And the sons of Helem his brother: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
|
I Ch
|
LITV
|
7:35 |
And the sons of his brother Helem: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
|
I Ch
|
Geneva15
|
7:35 |
And the sonnes of his brother Helem were Zophah, and Iimna, and Shelesh and Amal.
|
I Ch
|
CPDV
|
7:35 |
And the sons of Helem, his brother: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
|
I Ch
|
BBE
|
7:35 |
And the sons of Hotham, his brother: Zophah and Imna and Shelesh and Amal.
|
I Ch
|
DRC
|
7:35 |
And the sons of Helem his brother: Supha, and Jemna, and Selles, and Amal.
|
I Ch
|
GodsWord
|
7:35 |
His brother Helem's sons were Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
|
I Ch
|
JPS
|
7:35 |
And the sons of Helem his brother: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
|
I Ch
|
KJVPCE
|
7:35 |
And the sons of his brother Helem; Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
|
I Ch
|
NETfree
|
7:35 |
The sons of his brother Helem: Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
|
I Ch
|
AB
|
7:35 |
And the sons of Helem his brother were Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
|
I Ch
|
AFV2020
|
7:35 |
And the sons of his brother Helem: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
|
I Ch
|
NHEB
|
7:35 |
The sons of Helem his brother: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
|
I Ch
|
NETtext
|
7:35 |
The sons of his brother Helem: Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
|
I Ch
|
UKJV
|
7:35 |
And the sons of his brother Helem; Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
|
I Ch
|
KJV
|
7:35 |
And the sons of his brother Helem; Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
|
I Ch
|
KJVA
|
7:35 |
And the sons of his brother Helem; Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
|
I Ch
|
AKJV
|
7:35 |
And the sons of his brother Helem; Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
|
I Ch
|
RLT
|
7:35 |
And the sons of his brother Helem; Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
|
I Ch
|
MKJV
|
7:35 |
And the sons of his brother Helem: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
|
I Ch
|
YLT
|
7:35 |
And son of Helem his brother: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
|
I Ch
|
ACV
|
7:35 |
And the sons of Helem his brother: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
|
I Ch
|
PorBLivr
|
7:35 |
Os filhos de seu irmão Helém foram: Zofa, Imná, Seles, e Amal.
|
I Ch
|
Mg1865
|
7:35 |
Ary ny zanakalahin’ i Helema rahalahiny dia Zofa sy Jimna sy Selesy ary Amala.
|
I Ch
|
FinPR
|
7:35 |
Ja hänen veljensä Heelemin pojat olivat Soofah, Jimna, Seeles ja Aamal.
|
I Ch
|
FinRK
|
7:35 |
Hänen veljensä Heelemin pojat olivat Soofah, Jimna, Seeles ja Aamal.
|
I Ch
|
ChiSB
|
7:35 |
他兄弟曷堂的兒子:祚法黑、依默納、舍肋士和阿瑪耳。
|
I Ch
|
ChiUns
|
7:35 |
朔默兄弟希连的儿子是琐法、音那、示利斯、亚抹。
|
I Ch
|
BulVeren
|
7:35 |
Синове на брат му Елем: Софа и Емна, и Селис, и Амал.
|
I Ch
|
AraSVD
|
7:35 |
وَبَنُو هِيلَامَ أَخِيهِ: صُوفَحُ وَيَمْنَاعُ وَشَالَشُ وَعَامَالُ.
|
I Ch
|
Esperant
|
7:35 |
La filoj de lia frato Helem: Cofaĥ, Jimna, Ŝeleŝ, kaj Amal.
|
I Ch
|
ThaiKJV
|
7:35 |
บุตรชายของเฮเลมน้องชายของเขาคือ โศฟาห์ อิมนา เชเลช และอามัล
|
I Ch
|
OSHB
|
7:35 |
וּבֶן־הֵ֖לֶם אָחִ֑יו צוֹפַ֥ח וְיִמְנָ֖ע וְשֵׁ֥לֶשׁ וְעָמָֽל׃
|
I Ch
|
BurJudso
|
7:35 |
သူ၏ညီဟေလင်သားကား ဇောဖ၊ ဣမန၊ ရှေလက်၊ အာမလတည်း။
|
I Ch
|
FarTPV
|
7:35 |
صوفح، یمناع، شالَش و عامال پسران برادرش، هیلام بودند.
|
I Ch
|
UrduGeoR
|
7:35 |
Us ke bhāī Hīlam ke chār beṭe Sūfah, Imnā, Salas aur Amal the.
|
I Ch
|
SweFolk
|
7:35 |
Hans bror Helems söner var Sofa, Jimna, Shelesh och Amal.
|
I Ch
|
GerSch
|
7:35 |
Und der Sohn Helems, seines Bruders: Zophach und Jimna und Schelesch und Amal.
|
I Ch
|
TagAngBi
|
7:35 |
At ang mga anak ni Helem na kaniyang kapatid: si Sopha, at si Imna, at si Selles, at si Amal.
|
I Ch
|
FinSTLK2
|
7:35 |
Hänen veljensä Heelemin pojat olivat Soofah, Jimna, Seeles ja Aamal.
|
I Ch
|
Dari
|
7:35 |
صوفَح، یِمناع، شالَش و عامال پسران برادرش، هیلام بودند.
|
I Ch
|
SomKQA
|
7:35 |
Oo walaalkiisii Xeelem wiilashiisiina waxay ahaayeen Soofax, iyo Yimnaac, iyo Sheelesh iyo Caamaal.
|
I Ch
|
NorSMB
|
7:35 |
Sønerne åt Helem, bror hans, var Sofah og Jimna og Seles og Amal.
|
I Ch
|
Alb
|
7:35 |
Bijtë e vëllait të tij Helem ishin Tsofahu, Imna, Sheleshi dhe Amali.
|
I Ch
|
UyCyr
|
7:35 |
Шомерниң иниси Һеләмниң Зофах, Йимна, Шеләш вә Амал исимлиқ оғуллири бар еди.
|
I Ch
|
KorHKJV
|
7:35 |
그의 형제 헬렘의 아들들은 소바와 임나와 셀레스와 아말이요,
|
I Ch
|
SrKDIjek
|
7:35 |
А синови Елема брата његова: Софа и Јемна и Селис и Амал.
|
I Ch
|
Wycliffe
|
7:35 |
Sotheli the sones of Helem, his brother, weren Supha, and Jema, and Selles, and Amal.
|
I Ch
|
Mal1910
|
7:35 |
അവന്റെ സഹോദരനായ ഹേലെമിന്റെ പുത്രന്മാർ: സോഫഹ്, യിമ്നാ, ശേലെശ്, ആമാൽ.
|
I Ch
|
KorRV
|
7:35 |
그 아우 헬렘의 아들들은 소바와 임나와 셀레스와 아말이요
|
I Ch
|
Azeri
|
7:35 |
اونون قارداشي هِلِمئن اوغوللاري: صوفَخ، يئمناع، شِلِش و عامال.
|
I Ch
|
SweKarlX
|
7:35 |
Och hans broders Helems barn voro: Sopha, Jimna, Seles och Amal.
|
I Ch
|
KLV
|
7:35 |
The puqloDpu' vo' Helem Daj loDnI': Zophah, je Imna, je Shelesh, je Amal.
|
I Ch
|
ItaDio
|
7:35 |
Ed i figliuoli di Helem, fratello di esso, furono Sofa, ed Imna, e Seles, ed Amal.
|
I Ch
|
RusSynod
|
7:35 |
Сыновья Гелема, брата его: Цофах, Имна, Шелеш и Амал.
|
I Ch
|
CSlEliza
|
7:35 |
Сынове же Асуда брата его: Софа и Иамна, и Елим и Алам.
|
I Ch
|
ABPGRK
|
7:35 |
και υιοί Ελέμ αδελφού αυτού Σουφά και Ιαμνά και Σελές και Αμάλ
|
I Ch
|
FreBBB
|
7:35 |
Fils de Hélem, son frère : Tsophach et Jimna et Sélesch et Amal.
|
I Ch
|
LinVB
|
7:35 |
Ndeko wa ye Elem aboti Sofa, Yimna, Seles na Amal.
|
I Ch
|
HunIMIT
|
7:35 |
És testvérének Hélemnek fiai: Cófach, Jimna, Séles és Ámál.
|
I Ch
|
ChiUnL
|
7:35 |
朔默弟希連子、瑣法、音那、示利斯、亞抹、
|
I Ch
|
VietNVB
|
7:35 |
Các con trai của Hê-lem, em người, là:Xô-pha, Dim-na, Sê-lết và A-manh.
|
I Ch
|
LXX
|
7:35 |
καὶ Βανηελαμ ἀδελφοὶ αὐτοῦ Σωφα καὶ Ιμανα καὶ Σελλης καὶ Αμαλ
|
I Ch
|
CebPinad
|
7:35 |
Ug ang mga anak nga lalake ni Helem nga iyang igsoon, ug si Zopha, ug si Imna, ug si Selles, ug si Amal.
|
I Ch
|
RomCor
|
7:35 |
Fiii lui Helem, fratele său: Ţofah, Imna, Şeleş şi Amal.
|
I Ch
|
Pohnpeia
|
7:35 |
Rie pwutak Odam naineki pwutak pahmen: Sopa, Imna, Seles, oh Amal.
|
I Ch
|
HunUj
|
7:35 |
Testvérének, Hélemnek a fiai voltak: Cófah, Jimná, Séles és Ámal.
|
I Ch
|
GerZurch
|
7:35 |
Die Söhne seines Bruders Hotham: Zophah, Jimna, Seles und Amal.
|
I Ch
|
PorAR
|
7:35 |
Os filhos de seu irmão Helem: Zofa, Imna, Seles e Amal.
|
I Ch
|
DutSVVA
|
7:35 |
En de kinderen van zijn broeder Helem waren Zofah, en Jimna, en Seles, en Amal.
|
I Ch
|
FarOPV
|
7:35 |
و پسران هيلام برادر وي صُوفَح و يمناع و شالَش و عامال بودند.
|
I Ch
|
Ndebele
|
7:35 |
Njalo amadodana kaHelemu umfowabo: OZofa loImina loSheleshi loAmali.
|
I Ch
|
PorBLivr
|
7:35 |
Os filhos de seu irmão Helém foram: Zofa, Imná, Seles, e Amal.
|
I Ch
|
Norsk
|
7:35 |
Og hans bror Helems sønner var Sofah og Jimna og Seles og Amal.
|
I Ch
|
SloChras
|
7:35 |
In. sinovi Helema, brata njegovega: Zofah, Imna, Seles in Amal.
|
I Ch
|
Northern
|
7:35 |
Onun qardaşı Helemin oğulları: Sofah, İmna, Şeleş və Amal.
|
I Ch
|
GerElb19
|
7:35 |
Und die Söhne Helems, seines Bruders: Zophach und Jimna und Schelesch und Amal.
|
I Ch
|
LvGluck8
|
7:35 |
Un viņa brāļa Elema bērni bija: Zefus un Jemnus un Zeles un Amals.
|
I Ch
|
PorAlmei
|
7:35 |
E os filhos de seu irmão Helem: Zophah, e Imna, e Seles, e Amal.
|
I Ch
|
ChiUn
|
7:35 |
朔默兄弟希連的兒子是瑣法、音那、示利斯、亞抹。
|
I Ch
|
SweKarlX
|
7:35 |
Och hans broders Helems barn voro: Sopha, Jimna, Seles och Amal.
|
I Ch
|
FreKhan
|
7:35 |
Fils de Hêlem, son frère: Çofah, Yimna, Chêlech et Amal.
|
I Ch
|
FrePGR
|
7:35 |
Et les fils de Hélem (Hotham), son frère : Tsophah et Jimna et Selès et Amal.
|
I Ch
|
PorCap
|
7:35 |
Filhos de Helem, seu irmão: Sofa, Jimna, Cheles e Amal.
|
I Ch
|
JapKougo
|
7:35 |
ショメルの兄弟ヘレムの子らはゾパ、イムナ、シレシ、アマル。
|
I Ch
|
GerTextb
|
7:35 |
Und die Söhne seines Bruders Helem waren Zophah, Jimna, Seles und Amal.
|
I Ch
|
SpaPlate
|
7:35 |
Hijos de Hélem, su hermano: Zofah, Imná, Seles y Amal.
|
I Ch
|
Kapingam
|
7:35 |
Tuaahina-daane o-maa go Hotham guu-hai ana dama-daane dogohaa go Zophah, Imna, Shelesh, mo Amal.
|
I Ch
|
WLC
|
7:35 |
וּבֶן־הֵ֖לֶם אָחִ֑יו צוֹפַ֥ח וְיִמְנָ֖ע וְשֵׁ֥לֶשׁ וְעָמָֽל׃
|
I Ch
|
LtKBB
|
7:35 |
Jo brolio Helemo sūnūs: Cofachas, Imna, Šelešas ir Amalas.
|
I Ch
|
Bela
|
7:35 |
Сыны Гэлэма, брата ягонага: Цофах, Імна, Шэлэш і Амал.
|
I Ch
|
GerBoLut
|
7:35 |
Und die Kinder seines Bruders Helem waren: Jophah, Jemna, Seles und Amal.
|
I Ch
|
FinPR92
|
7:35 |
Hänen veljensä Hotamin pojat olivat Sofah, Jimna, Seles ja Amal.
|
I Ch
|
SpaRV186
|
7:35 |
Los hijos de Helem su hermano: Sufa, Jemna, Selles, y Amal.
|
I Ch
|
NlCanisi
|
7:35 |
De zonen van Chélem, zijn broeder, waren: Sofach, Jimna, Sjélesj en Amal.
|
I Ch
|
GerNeUe
|
7:35 |
Und die Söhne seines Bruders Helem: Zofach, Jimna, Schelesch und Amal.
|
I Ch
|
UrduGeo
|
7:35 |
اُس کے بھائی حیلم کے چار بیٹے صوفح، اِمنع، سلس اور عمل تھے۔
|
I Ch
|
AraNAV
|
7:35 |
أَمَّا أَبْنَاءُ أَخِيهِ هِيلاَمَ (حُوثَامَ) فَهُمْ: صُوفَحُ وَيَمْنَاعُ وَشَالَشُ وَعَامَالُ.
|
I Ch
|
ChiNCVs
|
7:35 |
朔默的兄弟希连的儿子是琐法、音那、示利斯和亚抹。
|
I Ch
|
ItaRive
|
7:35 |
Figliuoli di Helem, suo fratello: Tsofah, Jmna, Scelesh ed Amal.
|
I Ch
|
Afr1953
|
7:35 |
En die seuns van sy broer Helem was: Sofag en Jimna en Seles en Amal.
|
I Ch
|
RusSynod
|
7:35 |
Сыновья Гелема, брата его: Цофах, Имна, Шелеш и Амал.
|
I Ch
|
UrduGeoD
|
7:35 |
उसके भाई हीलम के चार बेटे सूफ़ह, इमना, सलस और अमल थे।
|
I Ch
|
TurNTB
|
7:35 |
Kardeşi Helem'in oğulları: Sofah, Yimna, Şeleş, Amal.
|
I Ch
|
DutSVV
|
7:35 |
En de kinderen van zijn broeder Helem waren Zofah, en Jimna, en Seles, en Amal.
|
I Ch
|
HunKNB
|
7:35 |
fivérének, Helemnek fiai pedig Szúfa, Jimna, Selles és Amál voltak.
|
I Ch
|
Maori
|
7:35 |
A, ko nga tama a tona teina, a Hereme; ko Topaha, ko Imina, ko Herehe, ko Amara.
|
I Ch
|
HunKar
|
7:35 |
Testvérének, Hélemnek fia vala: Sófákh, Jimna, Séles és Amál.
|
I Ch
|
Viet
|
7:35 |
Con trai của Hê-lem, anh em Sê-me, là Xô-pha, Dim-na, Sê-lết, và A-manh.
|
I Ch
|
Kekchi
|
7:35 |
Eb li ralal laj Helem li ri̱tzˈin laj Semer, aˈaneb laj Zofa, laj Imna, laj Seles ut laj Amal.
|
I Ch
|
Swe1917
|
7:35 |
Hans broder Helems söner voro Sofa, Jimna, Seles och Amal.
|
I Ch
|
CroSaric
|
7:35 |
Sinovi njegova brata Helema: Sofah, Jimna, Šeleš i Amal.
|
I Ch
|
VieLCCMN
|
7:35 |
Các con ông Hê-lem, em ông, là : Xô-phác, Gim-na, Sê-lét, A-man.
|
I Ch
|
FreBDM17
|
7:35 |
Et les enfants d’Hélem son frère furent, Tsophah, Jimnah, Sellés, et Hamal.
|
I Ch
|
FreLXX
|
7:35 |
Fils de son frère Banehelam : Sopha, Imala, Sellés et Amal.
|
I Ch
|
Aleppo
|
7:35 |
ובן הלם אחיו צופח וימנע ושלש ועמל
|
I Ch
|
MapM
|
7:35 |
וּבֶן־הֵ֖לֶם אָחִ֑יו צוֹפַ֥ח וְיִמְנָ֖ע וְשֵׁ֥לֶשׁ וְעָמָֽל׃
|
I Ch
|
HebModer
|
7:35 |
ובן הלם אחיו צופח וימנע ושלש ועמל׃
|
I Ch
|
Kaz
|
7:35 |
Оның бауыры Хелемнің ұлдары: Софах, Имна, Шелеш, Амал.
|
I Ch
|
FreJND
|
7:35 |
– Et les fils d’Hélem, son frère : Tsophakh, et Jimnah, et Shélesh, et Amal.
|
I Ch
|
GerGruen
|
7:35 |
Seines Bruders Helem Söhne sind Sophach, Imna, Seles und Amal.
|
I Ch
|
SloKJV
|
7:35 |
Sinovi njegovega brata Heléma: Cofah, Jimná, Šeleš in Amál.
|
I Ch
|
Haitian
|
7:35 |
Otam, lòt frè li a, te gen kat pitit gason: Zofa, Imna, Chelèk ak Amal.
|
I Ch
|
FinBibli
|
7:35 |
Ja hänen veljensä Helemin lapset: Zopha, Jimna, Seles ja Amal.
|
I Ch
|
SpaRV
|
7:35 |
Los hijos de Helem su hermano: Sopha, Imna, Selles, y Amal.
|
I Ch
|
WelBeibl
|
7:35 |
Meibion ei frawd Helem: Soffach, Imna, Shelesh, ac Amal.
|
I Ch
|
GerMenge
|
7:35 |
Die Söhne seines Bruders Hotham waren: Zophah, Jimna, Seles und Amal.
|
I Ch
|
GreVamva
|
7:35 |
Και οι υιοί Ελέμ του αδελφού αυτού, Σωφά και Ιεμνά και Σελλής και Αμάλ.
|
I Ch
|
UkrOgien
|
7:35 |
А сини Гелема, його брата: Цофах, і Їмна, і Шелеш, і Амал.
|
I Ch
|
SrKDEkav
|
7:35 |
А синови Елема, брата његовог: Софа и Јемна и Селис и Амал.
|
I Ch
|
FreCramp
|
7:35 |
Fils de Hélem, son frère : Supha, Jemna, Sellès et Amal. —
|
I Ch
|
PolUGdan
|
7:35 |
Synowie jego brata Chelema: Sofach, Jimna, Szelesz i Amal.
|
I Ch
|
FreSegon
|
7:35 |
Fils d'Hélem, son frère: Tsophach, Jimna, Schélesch et Amal.
|
I Ch
|
SpaRV190
|
7:35 |
Los hijos de Helem su hermano: Sopha, Imna, Selles, y Amal.
|
I Ch
|
HunRUF
|
7:35 |
Testvérének, Hélemnek a fiai voltak: Cófah, Jimná, Séles és Ámal.
|
I Ch
|
DaOT1931
|
7:35 |
Hans Broder Hotams Sønner: Zofa, Jimna, Sjelesj og Amal.
|
I Ch
|
TpiKJPB
|
7:35 |
Na ol pikinini man bilong brata bilong em Helem, Sofa, na Imna, na Seles, na Amal.
|
I Ch
|
DaOT1871
|
7:35 |
Og Helems, hans Broders, Sønner vare: Zofa og Jimna og Seles og Amal.
|
I Ch
|
FreVulgG
|
7:35 |
Ceux d’Hélem, son frère, sont Supha et Jemma, Sellès et Amal.
|
I Ch
|
PolGdans
|
7:35 |
Synowie Sofachowi: Suach, Harnefer, i Sual, i Bery, i Imra.
|
I Ch
|
JapBungo
|
7:35 |
シヨメルの兄弟ヘレムの子等はゾバ、イムナ、シレン、アマル
|
I Ch
|
GerElb18
|
7:35 |
Und die Söhne Helems, seines Bruders: Zophach und Jimna und Schelesch und Amal.
|