|
I Es
|
CSlEliza
|
7:13 |
И ядоша сынове Израилевы, иже от пленения, вси отлучившиися от мерзостей языков земли, ищуще Господа,
|
|
I Es
|
CopSahBi
|
7:13 |
null
|
|
I Es
|
DutSVVA
|
7:13 |
En de kinderen Israëls, die uit de gevangenis waren, aten het Pascha, namelijk al die afgescheiden waren van de gruwelen der volken van het land, en die de Here zochten.
|
|
I Es
|
FreLXX
|
7:13 |
Et les fils d’Israël mangèrent, ceux qui étaient sortis de la captivité, tous ceux qui s’étaient écartés des abominations des nations de la terre, en cherchant le Seigneur.
|
|
I Es
|
LXX
|
7:13 |
καὶ ἐφάγοσαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ οἱ ἐκ τῆς αἰχμαλωσίας πάντες οἱ χωρισθέντες ἀπὸ τῶν βδελυγμάτων τῶν ἐθνῶν τῆς γῆς ζητοῦντες τὸν κύριον
|
|
I Es
|
RusSynod
|
7:13 |
И ели сыны Израилевы, возвратившиеся из плена, все, которые, удалившись от мерзостей народов земли, взыскали Господа.
|
|
I Es
|
Wycliffe
|
7:13 |
And the sonus of Israel, the whiche weren of the caitiftee, alle thei that hadden left fro alle the cursidnessis of Gentiles, or hethen folk, of the eerthe, eeten, and souyten the Lord;
|