I Ki
|
RWebster
|
14:30 |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all their days.
|
I Ki
|
NHEBJE
|
14:30 |
There was war between Rehoboam and Jeroboam continually.
|
I Ki
|
ABP
|
14:30 |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all the days.
|
I Ki
|
NHEBME
|
14:30 |
There was war between Rehoboam and Jeroboam continually.
|
I Ki
|
Rotherha
|
14:30 |
And there was, war, between Rehoboam and Jeroboam, continually.
|
I Ki
|
LEB
|
14:30 |
There was always war between Rehoboam and Jeroboam.
|
I Ki
|
RNKJV
|
14:30 |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all their days.
|
I Ki
|
Jubilee2
|
14:30 |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all [their] days.
|
I Ki
|
Webster
|
14:30 |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all [their] days.
|
I Ki
|
Darby
|
14:30 |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all [their] days.
|
I Ki
|
ASV
|
14:30 |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam continually.
|
I Ki
|
LITV
|
14:30 |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam continually.
|
I Ki
|
Geneva15
|
14:30 |
And there was warre betweene Rehoboam and Ieroboam continually.
|
I Ki
|
CPDV
|
14:30 |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam, during all the days.
|
I Ki
|
BBE
|
14:30 |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all their days.
|
I Ki
|
DRC
|
14:30 |
And there was war between Roboam and Jeroboam always.
|
I Ki
|
GodsWord
|
14:30 |
There was war between Rehoboam and Jeroboam as long as they lived.
|
I Ki
|
JPS
|
14:30 |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam continually.
|
I Ki
|
KJVPCE
|
14:30 |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all their days.
|
I Ki
|
NETfree
|
14:30 |
Rehoboam and Jeroboam were continually at war with each other.
|
I Ki
|
AB
|
14:30 |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam continually.
|
I Ki
|
AFV2020
|
14:30 |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all their days.
|
I Ki
|
NHEB
|
14:30 |
There was war between Rehoboam and Jeroboam continually.
|
I Ki
|
NETtext
|
14:30 |
Rehoboam and Jeroboam were continually at war with each other.
|
I Ki
|
UKJV
|
14:30 |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all their days.
|
I Ki
|
KJV
|
14:30 |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all their days.
|
I Ki
|
KJVA
|
14:30 |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all their days.
|
I Ki
|
AKJV
|
14:30 |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all their days.
|
I Ki
|
RLT
|
14:30 |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all their days.
|
I Ki
|
MKJV
|
14:30 |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all their days.
|
I Ki
|
YLT
|
14:30 |
And war hath been between Rehoboam and Jeroboam all the days;
|
I Ki
|
ACV
|
14:30 |
And there was war between Rehoboam and Jeroboam continually.
|
I Ki
|
PorBLivr
|
14:30 |
E havia guerra entre Roboão e Jeroboão todos os dias.
|
I Ki
|
Mg1865
|
14:30 |
Ary niady mandrakariva Rehoboama sy Jeroboama.
|
I Ki
|
FinPR
|
14:30 |
Mutta Rehabeam ja Jerobeam olivat kaiken aikaa sodassa keskenään.
|
I Ki
|
FinRK
|
14:30 |
Rehabeamin ja Jerobeamin välillä vallitsi kaiken aikaa sotatila.
|
I Ki
|
ChiSB
|
14:30 |
勒哈貝罕與雅洛貝罕之間不斷發生戰事。
|
I Ki
|
ChiUns
|
14:30 |
罗波安与耶罗波安时常争战。
|
I Ki
|
BulVeren
|
14:30 |
А между Ровоам и Еровоам имаше война през всичките им дни.
|
I Ki
|
AraSVD
|
14:30 |
وَكَانَتْ حَرْبٌ بَيْنَ رَحُبْعَامَ وَيَرُبْعَامَ كُلَّ ٱلْأَيَّامِ.
|
I Ki
|
Esperant
|
14:30 |
Kaj inter Reĥabeam kaj Jerobeam estis milito dum ilia tuta vivo.
|
I Ki
|
ThaiKJV
|
14:30 |
มีสงครามระหว่างเรโหโบอัมและเยโรโบอัมเสมอไป
|
I Ki
|
OSHB
|
14:30 |
וּמִלְחָמָ֨ה הָיְתָ֧ה בֵין־רְחַבְעָ֛ם וּבֵ֥ין יָרָבְעָ֖ם כָּל־הַיָּמִֽים׃
|
I Ki
|
BurJudso
|
14:30 |
ရောဗောင်နှင့်ယေရောဗောင်တို့သည် အသက်ရှည်သမျှ ကာလပတ်လုံးရန်ဘက်ပြုကြ၏။
|
I Ki
|
FarTPV
|
14:30 |
همواره بین رحبعام و یربعام جنگ بود.
|
I Ki
|
UrduGeoR
|
14:30 |
Donoṅ bādshāhoṅ Rahubiyām aur Yarubiyām ke jīte-jī un ke darmiyān jang jārī rahī.
|
I Ki
|
SweFolk
|
14:30 |
Rehabeam och Jerobeam låg ständigt i krig med varandra.
|
I Ki
|
GerSch
|
14:30 |
Es war aber Krieg zwischen Rehabeam und Jerobeam, ihr Leben lang.
|
I Ki
|
TagAngBi
|
14:30 |
At nagkaroong palagi ng pagdidigmaan si Roboam at si Jeroboam.
|
I Ki
|
FinSTLK2
|
14:30 |
Rehabeam ja Jerobeam olivat kaiken aikaa sodassa keskenään.
|
I Ki
|
Dari
|
14:30 |
و جنگ بین رَحُبعام و یَرُبعام دوام داشت. وقتی رَحُبعام فوت کرد او را با اجدادش در شهر داود بخاک سپردند. نام مادرش نعمه و از مردمان عَمونی بود.
|
I Ki
|
SomKQA
|
14:30 |
Oo Rexabcaam iyo Yaaraabcaamna dagaal baa ka dhexayn jiray had iyo goorba.
|
I Ki
|
NorSMB
|
14:30 |
Millom Rehabeam og Jerobeam var det ufred stødt.
|
I Ki
|
Alb
|
14:30 |
U bë një luftë e pandërprerë midis Roboamit dhe Jeroboamit.
|
I Ki
|
KorHKJV
|
14:30 |
르호보암과 여로보암의 평생 동안 그들 사이에 전쟁이 있었더라.
|
I Ki
|
SrKDIjek
|
14:30 |
А бијаше рат између Ровоама и Јеровоама једнако.
|
I Ki
|
Wycliffe
|
14:30 |
And batel was bitwixe Roboam and Jeroboam, in alle daies.
|
I Ki
|
Mal1910
|
14:30 |
രെഹബെയാമിന്നും യൊരോബെയാമിന്നും തമ്മിൽ ജീവപൎയ്യന്തം യുദ്ധം ഉണ്ടായിരുന്നു.
|
I Ki
|
KorRV
|
14:30 |
르호보암과 여로보암 사이에 항상 전쟁이 있으니라
|
I Ki
|
Azeri
|
14:30 |
رِحوبعاملا يَروبعام آراسيندا همئشه موحارئبه گدئردي.
|
I Ki
|
SweKarlX
|
14:30 |
Men emellan Rehabeam och Jerobeam var örlig, så länge de lefde.
|
I Ki
|
KLV
|
14:30 |
pa' ghaHta' veS joj Rehoboam je Jeroboam continually.
|
I Ki
|
ItaDio
|
14:30 |
Ora vi fu del continuo guerra fra Roboamo e Geroboamo.
|
I Ki
|
RusSynod
|
14:30 |
Между Ровоамом и Иеровоамом была война во все дни жизни их.
|
I Ki
|
CSlEliza
|
14:30 |
И брань бе между Ровоамом и между Иеровоамом во вся дни.
|
I Ki
|
ABPGRK
|
14:30 |
και πόλεμος ην αναμέσον Ροβοάμ και Ιεροβοάμ πάσας τας ημέρας
|
I Ki
|
FreBBB
|
14:30 |
Et il y eut toujours guerre entre Roboam et Jéroboam.
|
I Ki
|
LinVB
|
14:30 |
Bitumba bizalaki ntango inso kati ya Roboam na Yeroboam.
|
I Ki
|
HunIMIT
|
14:30 |
És háború volt Rechabeám és Járobeám között minden időben.
|
I Ki
|
ChiUnL
|
14:30 |
羅波安與耶羅波安、常相戰鬬、
|
I Ki
|
VietNVB
|
14:30 |
Giữa Rô-bô-am và Giê-rô-bô-am có chiến tranh với nhau luôn.
|
I Ki
|
LXX
|
14:30 |
καὶ πόλεμος ἦν ἀνὰ μέσον Ροβοαμ καὶ ἀνὰ μέσον Ιεροβοαμ πάσας τὰς ἡμέρας
|
I Ki
|
CebPinad
|
14:30 |
Ug dihay gubat kanunay sa taliwala ni Roboam ug ni Jeroboam.
|
I Ki
|
RomCor
|
14:30 |
Totdeauna a fost război între Roboam şi Ieroboam.
|
I Ki
|
Pohnpeia
|
14:30 |
Erein ahnsowo mahwen kin wiewiawi nanpwungen Reopoham oh Seropoham.
|
I Ki
|
HunUj
|
14:30 |
Állandó háborúskodás folyt Roboám és Jeroboám közt.
|
I Ki
|
GerZurch
|
14:30 |
Es war aber die ganze Zeit über Krieg zwischen Rehabeam und Jerobeam.
|
I Ki
|
GerTafel
|
14:30 |
Und all die Tage war Streit zwischen Rechabeam und Jerobeam.
|
I Ki
|
PorAR
|
14:30 |
Houve guerra continuamente entre Roboão e Jeroboão.
|
I Ki
|
DutSVVA
|
14:30 |
En er was krijg tussen Rehabeam en tussen Jerobeam, al hun dagen.
|
I Ki
|
FarOPV
|
14:30 |
و در میان رحبعام و یربعام درتمامی روزهای ایشان جنگ میبود.
|
I Ki
|
Ndebele
|
14:30 |
Kwakukhona-ke impi phakathi kukaRehobhowamu loJerobhowamu zonke izinsuku.
|
I Ki
|
PorBLivr
|
14:30 |
E havia guerra entre Roboão e Jeroboão todos os dias.
|
I Ki
|
Norsk
|
14:30 |
Mellem Rehabeam og Jeroboam var det krig hele tiden.
|
I Ki
|
SloChras
|
14:30 |
Boj pa je bil med Roboamom in Jeroboamom vse njiju žive dni.
|
I Ki
|
Northern
|
14:30 |
Rexavamla Yarovam arasında həmişə müharibə gedirdi.
|
I Ki
|
GerElb19
|
14:30 |
Und es war Krieg zwischen Rehabeam und Jerobeam alle ihre Tage.
|
I Ki
|
LvGluck8
|
14:30 |
Un starp Rekabeamu un Jerobeamu bija karš visu mūžu.
|
I Ki
|
PorAlmei
|
14:30 |
E houve guerra entre Roboão e Jeroboão todos os seus dias.
|
I Ki
|
ChiUn
|
14:30 |
羅波安與耶羅波安時常爭戰。
|
I Ki
|
SweKarlX
|
14:30 |
Men emellan Rehabeam och Jerobeam var örlig, så länge de lefde.
|
I Ki
|
FreKhan
|
14:30 |
Roboam et Jéroboam furent constamment en guerre.
|
I Ki
|
FrePGR
|
14:30 |
Et il y eut toujours guerre entre Roboam et Jéroboam.
|
I Ki
|
PorCap
|
14:30 |
Houve sempre guerra entre Roboão e Jeroboão.
|
I Ki
|
JapKougo
|
14:30 |
レハベアムとヤラベアムの間には絶えず戦争があった。
|
I Ki
|
GerTextb
|
14:30 |
Es war aber allezeit Krieg zwischen Rehabeam und Jerobeam.
|
I Ki
|
Kapingam
|
14:30 |
Dono madagoaa dagi hagatau, Rehoboam mo Jeroboam nogo hagadau heebagi i nau mehanga i-nia madagoaa huogodoo.
|
I Ki
|
SpaPlate
|
14:30 |
Y hubo siempre guerra entre Roboam y Jeroboam.
|
I Ki
|
WLC
|
14:30 |
וּמִלְחָמָ֨ה הָיְתָ֧ה בֵין־רְחַבְעָ֛ם וּבֵ֥ין יָרָבְעָ֖ם כָּל־הַיָּמִֽים׃
|
I Ki
|
LtKBB
|
14:30 |
Karas tarp Roboamo ir Jeroboamo tęsėsi per visas jų dienas.
|
I Ki
|
Bela
|
14:30 |
Паміж Раваамам і Ераваамам была вайна ва ўсе дні жыцьця іхняга .
|
I Ki
|
GerBoLut
|
14:30 |
Es war aber Krieg zwischen Rehabeam und Jerobeam ihr Leben lang.
|
I Ki
|
FinPR92
|
14:30 |
Rehabeam ja Jerobeam olivat kaiken aikaa sodassa keskenään.
|
I Ki
|
SpaRV186
|
14:30 |
Y hubo guerra entre Roboam y Jeroboam todos los días.
|
I Ki
|
NlCanisi
|
14:30 |
Er was voortdurend oorlog tussen Roboam en Jeroboam.
|
I Ki
|
GerNeUe
|
14:30 |
Die Auseinandersetzungen zwischen Rehabeam und Jerobeam dauerten an, solange sie lebten.
|
I Ki
|
UrduGeo
|
14:30 |
دونوں بادشاہوں رحبعام اور یرُبعام کے جیتے جی اُن کے درمیان جنگ جاری رہی۔
|
I Ki
|
AraNAV
|
14:30 |
وَظَلَّتْ رَحَى الْحَرْبِ دَائِرَةً بَيْنَ رَحُبْعَامَ وَيَرُبْعَامَ طَوَالَ حَيَاةِ رَحُبْعَامَ.
|
I Ki
|
ChiNCVs
|
14:30 |
罗波安与耶罗波安之间常有战争。
|
I Ki
|
ItaRive
|
14:30 |
Or vi fu guerra continua fra Roboamo e Geroboamo.
|
I Ki
|
Afr1953
|
14:30 |
En daar was gedurigdeur oorlog tussen Rehábeam en Jeróbeam.
|
I Ki
|
RusSynod
|
14:30 |
Между Ровоамом и Иеровоамом была война во все дни жизни их.
|
I Ki
|
UrduGeoD
|
14:30 |
दोनों बादशाहों रहुबियाम और यरुबियाम के जीते-जी उनके दरमियान जंग जारी रही।
|
I Ki
|
TurNTB
|
14:30 |
Rehavam'la Yarovam arasında sürekli savaş vardı.
|
I Ki
|
DutSVV
|
14:30 |
En er was krijg tussen Rehabeam en tussen Jerobeam, al hun dagen.
|
I Ki
|
HunKNB
|
14:30 |
Roboám és Jeroboám között ugyanis háború volt minden időben.
|
I Ki
|
Maori
|
14:30 |
A he whawhai tonu ta Rehopoama raua ko Ieropoama ki a raua i o raua ra katoa.
|
I Ki
|
HunKar
|
14:30 |
És folyton hadakozás volt Roboám és Jeroboám között.
|
I Ki
|
Viet
|
14:30 |
Vả, Rô-bô-am và Giê-rô-bô-am đánh giặc nhau luôn luôn.
|
I Ki
|
Kekchi
|
14:30 |
Rajlal queˈxpleti ribeb laj Roboam riqˈuin laj Jeroboam.
|
I Ki
|
Swe1917
|
14:30 |
Men Rehabeam och Jerobeam lågo i krig med varandra, så länge de levde.
|
I Ki
|
CroSaric
|
14:30 |
Za sve vrijeme bio je rat između Roboama i Jeroboama.
|
I Ki
|
VieLCCMN
|
14:30 |
Giữa vua Rơ-kháp-am và vua Gia-róp-am luôn luôn có giao tranh.
|
I Ki
|
FreBDM17
|
14:30 |
Or il y eut toujours guerre entre Roboam et Jéroboam.
|
I Ki
|
FreLXX
|
14:30 |
Et il y eut une guerre continuelle entre Roboam et Jéroboam.
|
I Ki
|
Aleppo
|
14:30 |
ומלחמה היתה בין רחבעם ובין ירבעם כל הימים
|
I Ki
|
MapM
|
14:30 |
וּמִלְחָמָ֨ה הָיְתָ֧ה בֵין־רְחַבְעָ֛ם וּבֵ֥ין יָרׇבְעָ֖ם כׇּל־הַיָּמִֽים׃
|
I Ki
|
HebModer
|
14:30 |
ומלחמה היתה בין רחבעם ובין ירבעם כל הימים׃
|
I Ki
|
Kaz
|
14:30 |
Рохабоғам мен Еробоғамның патшалық құрған бүкіл кездерінде екеуінің арасында соғыс болып тұрды.
|
I Ki
|
FreJND
|
14:30 |
Et il y eut guerre entre Roboam et Jéroboam, tous [leurs] jours.
|
I Ki
|
GerGruen
|
14:30 |
Zwischen Rechabeam und Jeroboam aber war allezeit Krieg.
|
I Ki
|
SloKJV
|
14:30 |
Med Rehoboámom in Jerobeámom pa je bila vse njune dni vojna.
|
I Ki
|
Haitian
|
14:30 |
Pandan tout tan sa a se te yon lagè san rete ant Woboram ak Jewoboran.
|
I Ki
|
FinBibli
|
14:30 |
Ja Rehabeamin ja Jerobeamin välillä oli sota kaikkina heidän päivinänsä.
|
I Ki
|
SpaRV
|
14:30 |
Y hubo guerra entre Roboam y Jeroboam todos los días.
|
I Ki
|
WelBeibl
|
14:30 |
Roedd Rehoboam a Jeroboam yn rhyfela yn erbyn ei gilydd drwy'r amser.
|
I Ki
|
GerMenge
|
14:30 |
Es bestand aber Krieg zwischen Rehabeam und Jerobeam, solange sie lebten.
|
I Ki
|
GreVamva
|
14:30 |
Ήτο δε πόλεμος αναμέσον Ροβοάμ και Ιεροβοάμ πάσας τας ημέρας.
|
I Ki
|
UkrOgien
|
14:30 |
А війна між Рехав'амом та між Єровоамом точи́лася по всі дні.
|
I Ki
|
FreCramp
|
14:30 |
Il y eut toujours guerre entre Roboam et Jéroboam.
|
I Ki
|
SrKDEkav
|
14:30 |
А беше рат између Ровоама и Јеровоама једнако.
|
I Ki
|
PolUGdan
|
14:30 |
I trwała wojna między Roboamem a Jeroboamem po wszystkie dni.
|
I Ki
|
FreSegon
|
14:30 |
Il y eut toujours guerre entre Roboam et Jéroboam.
|
I Ki
|
SpaRV190
|
14:30 |
Y hubo guerra entre Roboam y Jeroboam todos los días.
|
I Ki
|
HunRUF
|
14:30 |
Állandó háborúskodás folyt Roboám és Jeroboám közt.
|
I Ki
|
DaOT1931
|
14:30 |
Rehabeam og Jeroboam laa i Krig med hinanden hele Tiden.
|
I Ki
|
TpiKJPB
|
14:30 |
Na i gat bikpela pait namel long Reaboam na Jeroboam olgeta de bilong ol.
|
I Ki
|
DaOT1871
|
14:30 |
Og der var Krig imellem Roboam og imellem Jeroboam alle Dagene.
|
I Ki
|
FreVulgG
|
14:30 |
Et il y eut toujours guerre entre Roboam et Jéroboam (tous les jours).
|
I Ki
|
PolGdans
|
14:30 |
I była wojna między Roboamem i między Jeroboamem po wszystkie dni.
|
I Ki
|
JapBungo
|
14:30 |
レハベアムとヤラベアムの間に戰爭ありき
|
I Ki
|
GerElb18
|
14:30 |
Und es war Krieg zwischen Rehabeam und Jerobeam alle ihre Tage.
|