Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I MACCABEES
Prev Next
I Ma CPDV 2:3  and Simon, who was surnamed Thassi,
I Ma DRC 2:3  And Simon, who was surnamed Thasi;
I Ma KJVA 2:3  Simon; called Thassi:
I Ma VulgSist 2:3  et Simonem, qui cognominabatur Thasi:
I Ma VulgCont 2:3  et Simonem, qui cognominabatur Thasi:
I Ma Vulgate 2:3  et Simeon qui cognominabatur Thasi
I Ma VulgHetz 2:3  et Simonem, qui cognominabatur Thasi:
I Ma VulgClem 2:3  et Simonem, qui cognominabatur Thasi :
I Ma CzeB21 2:3  Šimona (zvaného Thasi),
I Ma FinPR 2:3  Simon,lisänimeltä Tassis,
I Ma ChiSB 2:3  息孟,又名塔息;
I Ma Wycliffe 2:3  and Judas, that was clepid Machabeus;
I Ma RusSynod 2:3  Симон, называемый Фасси,
I Ma CSlEliza 2:3  и Симона, иже проименовашеся Фассис,
I Ma LinVB 2:3  Simoni Tasi,
I Ma LXX 2:3  Σιμων ὁ καλούμενος Θασσι
I Ma DutSVVA 2:3  Simon, die genaamd was Thassi,
I Ma PorCap 2:3  Simão, chamado Tassi,
I Ma SpaPlate 2:3  Simón, por sobrenombre Tasi;
I Ma NlCanisi 2:3  Sjimon met de bijnaam Tassi
I Ma HunKNB 2:3  Simon, másik nevén Tászi,
I Ma Swe1917 2:3  Simon, som kallades Tassis,
I Ma CroSaric 2:3  Šimuna prozvana Tasi,
I Ma VieLCCMN 2:3  ông Si-môn cũng gọi là Thát-xi ;
I Ma FreLXX 2:3  Simon, surnommé Thasi ;
I Ma FinBibli 2:3  Simon, liialta nimeltä Tassi,
I Ma GerMenge 2:3  Simeon, genannt Thassis,
I Ma FreCramp 2:3  Simon, appelé Thasi ;
I Ma FreVulgG 2:3  Simon, surnommé Thasi ;