I Ma
|
FinPR
|
4:58 |
Silloin oli kansalla ylen suuri ilo, sillä pakanain tuottama häväistys oli poistettu.
|
I Ma
|
ChiSB
|
4:58 |
民眾皆大喜歡,因為異所加於他們的恥辱,現在全除去了。
|
I Ma
|
Wycliffe
|
4:58 |
And ful greet gladnesse was maad in the puple, and the schenschipe of hethene men was turned awei.
|
I Ma
|
RusSynod
|
4:58 |
И была весьма великая радость в народе, и отвращено было поношение язычников.
|
I Ma
|
CSlEliza
|
4:58 |
И бысть веселие в людех велико зело, и отвращено бысть поношение языков.
|
I Ma
|
LinVB
|
4:58 |
Bato bayoki esengo enene mpe babosani noki nsoni bapagano bayokisaki bango.
|
I Ma
|
LXX
|
4:58 |
καὶ ἐγενήθη εὐφροσύνη μεγάλη ἐν τῷ λαῷ σφόδρα καὶ ἀπεστράφη ὀνειδισμὸς ἐθνῶν
|
I Ma
|
DutSVVA
|
4:58 |
En daar was een zeer grote vreugde onder het volk, en de smaadheid der heidenen is afgekeerd.
|
I Ma
|
PorCap
|
4:58 |
Foi grande a alegria do povo, e foi afastado o opróbrio infligido pelas nações.
|
I Ma
|
SpaPlate
|
4:58 |
Fue extraordinaria la alegría del pueblo; y sacudieron de sí el oprobio de las naciones.
|
I Ma
|
NlCanisi
|
4:58 |
En er heerste een grote vreugde onder het volk, omdat de ontering der heidenen was weggenomen.
|
I Ma
|
HunKNB
|
4:58 |
Igen nagy volt az öröm a népnél, mert megszűnt a pogányok okozta gyalázat.
|
I Ma
|
Swe1917
|
4:58 |
Och det blev en mycket stor glädje bland folket, därför att den smälek som hedningarna hade tillfogat dem nu hade blivit borttagen.
|
I Ma
|
CroSaric
|
4:58 |
Nastala je velika radost u narodu i izbrisala se sramota koju su nanijeli pogani.
|
I Ma
|
VieLCCMN
|
4:58 |
Dân chúng vui mừng khôn kể xiết và quên hẳn nỗi nhục nhằn dân ngoại đã gây ra.
|
I Ma
|
FreLXX
|
4:58 |
Il y eut une très grande joie parmi le peuple, et l'opprobre des nations fut éloigné.
|
I Ma
|
FinBibli
|
4:58 |
Ja suuri ilo oli kansan seassa, että se häpiä heiltä otettiin pois, jonka pakanat olivat saattaneet heidän päällensä.
|
I Ma
|
GerMenge
|
4:58 |
Es herrschte überaus große Freude beim Volk, daß die Entehrung durch die Heiden wieder gutgemacht war.
|
I Ma
|
FreCramp
|
4:58 |
Il y eut parmi le peuple une très grande joie, et l'opprobre infligé par les nations fut ôté.
|
I Ma
|
FreVulgG
|
4:58 |
Il y eut une très grande joie parmi le peuple, et l’opprobre des nations fut éloigné (banni).
|