I Ma
|
FinPR
|
7:45 |
Ja Juudaan miehet ajoivat heitä takaa yhden päivän matkan Adasasta Gaseraan asti ja puhalsivat merkinantopasunoihin heidän jäljessään.
|
I Ma
|
ChiSB
|
7:45 |
猶太人追趕他們有一天的路程,從阿達撒一直追到革則爾,還在他們後面吹角為號,
|
I Ma
|
Wycliffe
|
7:45 |
And thei pursueden hem the weie of o dai, fro Adasor til me come in to Gasara; and thei sungen in trumpis after hem with signefiyngis.
|
I Ma
|
RusSynod
|
7:45 |
И преследовали их Израильтяне целый день, от Адаса до самой Газиры, и трубили вслед их вестовыми трубами.
|
I Ma
|
CSlEliza
|
7:45 |
И гнаша их путь дне единаго от Адаса, дондеже приити в Газир, и трубами трубиша вслед их со знаменами.
|
I Ma
|
LinVB
|
7:45 |
Ba-Yuda balandi bango mokolo moye mobimba, banda Adasa tee Gazara ; o nzela bazalaki kobete mindule makasi.
|
I Ma
|
LXX
|
7:45 |
καὶ κατεδίωκον αὐτοὺς ὁδὸν ἡμέρας μιᾶς ἀπὸ Αδασα ἕως τοῦ ἐλθεῖν εἰς Γαζηρα καὶ ἐσάλπιζον ὀπίσω αὐτῶν ταῖς σάλπιγξιν τῶν σημασιῶν
|
I Ma
|
DutSVVA
|
7:45 |
En zij vervolgden hen een dagreis van Adasa af, totdat zij kwamen te Gazara, en zij bliezen achter hen de alarmtrompetten.
|
I Ma
|
PorCap
|
7:45 |
Os judeus perseguiram-nos durante todo o dia, desde Adasa até Guézer, tocando as trombetas para avisar os outros.
|
I Ma
|
SpaPlate
|
7:45 |
Los judíos los siguieron al alcance toda una jornada desde Adacer hasta la entrada de Gazara, y al ir tras de ellos tocaban las trompetas dando señales.
|
I Ma
|
NlCanisi
|
7:45 |
Maar de Joden vervolgden hen een dagreis ver, van Adasa af tot in de omgeving van Gézer, en bliezen de alarmbazuinen bij hun achtervolging.
|
I Ma
|
HunKNB
|
7:45 |
De üldözőbe vették őket egy napnyi járóföldre, Hadásától egészen Gézer környékéig; közben jeladásul megfújták mögöttük a kürtöt.
|
I Ma
|
Swe1917
|
7:45 |
Och judarna förföljde dem en dagsresa, från Adasa fram till Gasera, och de blåste i larmtrumpeterna bakom dem.
|
I Ma
|
CroSaric
|
7:45 |
Židovi su ih gonili dan hoda, od Adase do okolice Gezera, trubeći za njima bojnim trubama.
|
I Ma
|
VieLCCMN
|
7:45 |
Quân Do-thái đuổi theo chúng suốt một ngày đường, từ Kha-đa-sa đến ranh giới Ghe-de ; họ thổi kèn ở phía sau chúng để làm hiệu.
|
I Ma
|
FreLXX
|
7:45 |
et les Juifs les poursuivirent durant une journée de chemin, depuis Adazer jusqu'à l'entrée de Gazara ; et ils sonnèrent des trompettes derrière eux pour donner des signaux.
|
I Ma
|
FinBibli
|
7:45 |
Mutta Juudas ajoi heitä takaa päiväkunnan matkan Adassarasta hamaan Gasaraan asti, ja antoi vaskitorvella soittaa,
|
I Ma
|
GerMenge
|
7:45 |
Die Juden verfolgten sie eine Tagereise weit von Adasa bis in die Gegend von Gazera und ließen hinter ihnen her die Signaltrompeten erschallen;
|
I Ma
|
FreCramp
|
7:45 |
Les Juifs les poursuivirent une journée de chemin, depuis Adasa jusqu'aux environs de Gazara, sonnant derrière eux les trompettes en fanfare.
|
I Ma
|
FreVulgG
|
7:45 |
et les Juifs les poursuivirent durant une journée de chemin, depuis Adazer jusqu’à l’entrée de Gazara ; et ils sonnèrent des trompettes derrière eux pour donner des signaux (comme marque de leur victoire).
|