Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I TIMOTHY
Prev Next
I Ti RWebster 5:16  If any man or woman that believeth hath widows, let them relieve them, and let not the church be charged; that it may relieve them that are widows indeed.
I Ti EMTV 5:16  If any believing man or believing woman has widows, let that one relieve them, and do not let the church be burdened, that it may relieve those who are really widows.
I Ti NHEBJE 5:16  If any woman who believes has widows, let her assist them, and do not let the church be burdened; that it might help those widows who are truly in need.
I Ti Etheridg 5:16  If any believing man or believing woman have widows, let them support them, that they may not be burden-some on the church, that they who are widows indeed may have sufficient.
I Ti ABP 5:16  If any believing man or believing woman have widows, assist them, and do not weigh down the assembly; that [2the ones 3really 4widows 1it should assist]!
I Ti NHEBME 5:16  If any woman who believes has widows, let her assist them, and do not let the congregation be burdened; that it might help those widows who are truly in need.
I Ti Rotherha 5:16  If any, believing woman, hath widows, let her be giving them succour, and not suffer the assembly to be burdened,—that, them who are indeed widows, it may itself succour.
I Ti LEB 5:16  If any believing woman has widows, she must help them, and the church must not be burdened, in order that it may help those who are truly widows.
I Ti BWE 5:16  Do any Christians have in their families women whose husbands are dead? If they do, they should help them. The church people should not have to care for them. Then the church can help the women who have no one to help them.
I Ti Twenty 5:16  Any Christian woman, who has relations who are widows, ought to relieve them and not allow them to become a burden to the Church, so that the Church may relieve those widows who are really widowed.
I Ti ISV 5:16  If any womanOther mss. read man or woman is a believer and has relatives who are widows, she should help them. The church should not be burdened so that it can help those who really are widows.
I Ti RNKJV 5:16  If any man or woman that believeth have widows, let them relieve them, and let not the assembly be charged; that it may relieve them that are widows indeed.
I Ti Jubilee2 5:16  If any faithful man or woman has widows, let them maintain them and let not the church be charged, that it may relieve those that are widows indeed.
I Ti Webster 5:16  If any man or woman that believeth hath widows, let them relieve them, and let not the church be charged; that it may relieve them that are widows indeed.
I Ti Darby 5:16  If any believing man or woman have widows, let them impart relief to them, and let not the assembly be charged, that it may impart relief to those [that are] widows indeed.
I Ti OEB 5:16  Any Christian woman, who has relations who are widows, ought to relieve them and not allow them to become a burden to the church, so that the church may relieve those widows who are really widowed.
I Ti ASV 5:16  If any woman that believeth hath widows, let her relieve them, and let not the church be burdened; that it may relieve them that are widows indeed.
I Ti Anderson 5:16  If any believing man or woman has widows, let him or her relieve them, and let not the church be burdened, that it may relieve those who are widows indeed.
I Ti Godbey 5:16  If any faithful woman has widows, let her support them, and let not the church be burdened; in order that she may give her attention to those who are truly widows.
I Ti LITV 5:16  If any believing man or believing woman has widows, let them relieve them , and do not burden the church, that it may relieve those being really widows.
I Ti Geneva15 5:16  If any faithfull man, or faithfull woman haue widowes, let them minister vnto them, and let not the Church bee charged, that there may bee sufficient for them that are widowes in deede.
I Ti Montgome 5:16  Any believing woman, who has widowed relatives, ought to relieve them and not let the church be burdened with them; so that the church may relieve the really destitute widows.
I Ti CPDV 5:16  If any among the faithful have widows, let him minister to them and not burden the Church, so that there may be enough for those who are true widows.
I Ti Weymouth 5:16  If a believing woman has widows dependent on her, she should relieve their wants, and save the Church from being burdened--so that the Church may relieve the widows who are really in need.
I Ti LO 5:16  If any believing man or woman have widows, let them relieve them, and let not the congregation be burdened, that it may relieve those who are really widows.
I Ti Common 5:16  If any woman who is a believer has dependent widows, she must assist them, and let not the church be burdened, so that it may assist those who are real widows.
I Ti BBE 5:16  If any woman of the faith has relations who are widows, let her give them help, so that the care of them does not come on the church, and so it may give help to those who are truly widowed.
I Ti Worsley 5:16  And if any believer have relations widows, let them relieve them, and let not the church be burdened; that it may relieve those that are indeed widows and desolate.
I Ti DRC 5:16  If any of the faithful have widows, let him minister to them, and let not the church be charged: that there may be sufficient for them that are widows indeed.
I Ti Haweis 5:16  But if any man or woman who believes hath widows their relations, let him provide for them, and let not the church be burdened; that there may be a sufficiency for the real widows.
I Ti GodsWord 5:16  If any woman is a believer and has relatives who are widows, she should help them. In this way the church is not burdened and can help widows who have no families.
I Ti KJVPCE 5:16  If any man or woman that believeth have widows, let them relieve them, and let not the church be charged; that it may relieve them that are widows indeed.
I Ti NETfree 5:16  If a believing woman has widows in her family, let her help them. The church should not be burdened, so that it may help the widows who are truly in need.
I Ti RKJNT 5:16  If any woman who believes has dependent widows, let her assist them, and let the church not be burdened; that it may relieve those who are widows indeed.
I Ti AFV2020 5:16  If any believer, man or woman, has relatives who are widows, let him or her impart relief to them, and do not let the church bear the burden in order that it may impart relief to those widows who are truly alone in the world.
I Ti NHEB 5:16  If any woman who believes has widows, let her assist them, and do not let the church be burdened; that it might help those widows who are truly in need.
I Ti OEBcth 5:16  Any Christian woman, who has relations who are widows, ought to relieve them and not allow them to become a burden to the church, so that the church may relieve those widows who are really widowed.
I Ti NETtext 5:16  If a believing woman has widows in her family, let her help them. The church should not be burdened, so that it may help the widows who are truly in need.
I Ti UKJV 5:16  If any man or woman that believes have widows, let them relieve them, and let not the church be charged; that it may relieve them that are widows indeed.
I Ti Noyes 5:16  If any man or woman that is a believer have widows, let them relieve them, and let not the church be burdened, that it may relieve those that are widows indeed.
I Ti KJV 5:16  If any man or woman that believeth have widows, let them relieve them, and let not the church be charged; that it may relieve them that are widows indeed.
I Ti KJVA 5:16  If any man or woman that believeth have widows, let them relieve them, and let not the church be charged; that it may relieve them that are widows indeed.
I Ti AKJV 5:16  If any man or woman that believes have widows, let them relieve them, and let not the church be charged; that it may relieve them that are widows indeed.
I Ti RLT 5:16  If any man or woman that believeth have widows, let them relieve them, and let not the Assembly be charged; that it may relieve them that are widows indeed.
I Ti OrthJBC 5:16  If any ma'aminah (believing woman) has in her mishpochah (family) almanot, let her assist her almanot and let not Moshiach's Kehillah be burdened, that indeed Moshiach's Kehillah may assist the ones who are true almanot.
I Ti MKJV 5:16  If any believing man or believing woman has widows, let them relieve them, and do not let the church be charged, so that it may relieve those who are widows indeed.
I Ti YLT 5:16  If any believing man or believing woman have widows, let them relieve them, and let not the assembly be burdened, that those really widows it may relieve.
I Ti Murdock 5:16  If any believing man or believing woman have widows, let them support them; and let them not be a burden on the church; so that there may be a sufficiency for such as are really widows.
I Ti ACV 5:16  If any believing man or believing woman has widows, let them relieve them, and let not the congregation be burdened, so that it may relieve the real widows.
I Ti VulgSist 5:16  Si quis fidelis habet viduas, subministret illis, et non gravetur Ecclesia: ut iis, quae vere viduae sunt, sufficiat.
I Ti VulgCont 5:16  Si quis fidelis habet viduas, subministret illis, et non gravetur Ecclesia: ut iis, quæ vere viduæ sunt, sufficiat.
I Ti Vulgate 5:16  si qua fidelis habet viduas subministret illis et non gravetur ecclesia ut his quae vere viduae sunt sufficiat
I Ti VulgHetz 5:16  Si quis fidelis habet viduas, subministret illis, et non gravetur Ecclesia: ut iis, quæ vere viduæ sunt, sufficiat.
I Ti VulgClem 5:16  Si quis fidelis habet viduas, subministret illis, et non gravetur ecclesia : ut iis quæ vere viduæ sunt, sufficiat.
I Ti CzeBKR 5:16  Protož má-liť kdo věřící neb která věřící vdovy, opatrujž je, a nebuď obtěžována církev, aby těm, kteréž právě vdovy jsou, postačilo.
I Ti CzeB21 5:16  Jestliže má někdo věřící v příbuzenstvu vdovy, ať se o ně stará. Církev tak nebude přetížena a bude se moci postarat o vdovy, které jsou osamělé.
I Ti CzeCEP 5:16  Má-li některá věřící žena vdovy v příbuzenstvu, ať jim pomáhá, aby nebyla zatěžována církev, která má pomáhat osamělým vdovám.
I Ti CzeCSP 5:16  Má–li [některý věřící muž nebo] některá věřící žena v rodině vdovy, ať jim pomáhá; církev tak nebude zatěžována a bude moci pomáhat skutečným vdovám.