I Ti
|
RWebster
|
5:17 |
Let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially they who labour in the word and doctrine.
|
I Ti
|
EMTV
|
5:17 |
Let the elders having ruled well be counted worthy of double honor, especially those who labor in the word and doctrine.
|
I Ti
|
NHEBJE
|
5:17 |
Let the elders who rule well be counted worthy of double honor, especially those who labor in the word and in teaching.
|
I Ti
|
Etheridg
|
5:17 |
Those presbyters who well conduct themselves shall be worthy of double honour, especially they who labour in the word and in doctrine.
|
I Ti
|
ABP
|
5:17 |
[2the 4being well 5in charge 3elders 7of double 8honor 1Let 6be worthy], especially the ones tiring in the word and instruction!
|
I Ti
|
NHEBME
|
5:17 |
Let the elders who rule well be counted worthy of double honor, especially those who labor in the word and in teaching.
|
I Ti
|
Rotherha
|
5:17 |
Let, the well presiding elders, of double honour, be accounted worthy, especially they who toil in discourse and teaching;
|
I Ti
|
LEB
|
5:17 |
The elders who lead well must be considered worthy of double honor, especially those who labor by speaking and teaching.
|
I Ti
|
BWE
|
5:17 |
The leaders of the church people who rule well should be given greater honour and reward. At least do this for those who work hard in speaking and teaching.
|
I Ti
|
Twenty
|
5:17 |
Those Officers of the Church who fill their office well should be held deserving of especial consideration, particularly those whose work lies in preaching and teaching.
|
I Ti
|
ISV
|
5:17 |
Elders and Their DutiesElders who handle their dutiesOr who rule well should be considered worthy of double compensation,Or honor especially those who work hard at preaching and teaching.
|
I Ti
|
RNKJV
|
5:17 |
Let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially they who labour in the word and doctrine.
|
I Ti
|
Jubilee2
|
5:17 |
Let the elders that govern well be counted worthy of double honour, especially those who labour in the word and doctrine.
|
I Ti
|
Webster
|
5:17 |
Let the elders that rule well, be counted worthy of double honor, especially they who labor in the word and doctrine.
|
I Ti
|
Darby
|
5:17 |
Let the elders who take the lead [among the saints] well be esteemed worthy of double honour, specially those labouring in word and teaching;
|
I Ti
|
OEB
|
5:17 |
Those officers of the church who fill their office well should be held deserving of especial consideration, particularly those whose work lies in preaching and teaching.
|
I Ti
|
ASV
|
5:17 |
Let the elders that rule well be counted worthy of double honor, especially those who labor in the word and in teaching.
|
I Ti
|
Anderson
|
5:17 |
Let the elders who rule well, be counted worthy of double honor, especially those who labor in word and teaching.
|
I Ti
|
Godbey
|
5:17 |
Let the elders who stand before the people beautifully, be considered worthy of double remuneration, especially those laboring in the word and teaching.
|
I Ti
|
LITV
|
5:17 |
Let the elders who take the lead well be counted worthy of double honor, especially those laboring in word and teaching.
|
I Ti
|
Geneva15
|
5:17 |
The Elders that rule well, let them be had in double honour, specially they which labour in the worde and doctrine,
|
I Ti
|
Montgome
|
5:17 |
Let the elders who fill their offices well, be held worthy of twofold honor; especially those who have the task of preaching and teaching.
|
I Ti
|
CPDV
|
5:17 |
Let priests who lead well be held worthy of twice the honor, especially those who labor in the Word and in doctrine.
|
I Ti
|
Weymouth
|
5:17 |
Let the Elders who perform their duties wisely and well be held worthy of double honour, especially those who labour in preaching and teaching.
|
I Ti
|
LO
|
5:17 |
Let the seniors who preside well, be counted worthy of double honor; especially those who labor in word and teaching.
|
I Ti
|
Common
|
5:17 |
The elders who rule well are to be considered worthy of double honor, especially those who work hard at preaching and teaching.
|
I Ti
|
BBE
|
5:17 |
Let rulers whose rule is good be honoured twice over, specially those whose work is preaching and teaching.
|
I Ti
|
Worsley
|
5:17 |
Let the elders, who preside well, be counted worthy of double honor, especially those that labour in preaching and teaching.
|
I Ti
|
DRC
|
5:17 |
Let the priests that rule well be esteemed worthy of double honour: especially they who labour in the word and doctrine.
|
I Ti
|
Haweis
|
5:17 |
Let the elders who preside properly be counted worthy of double honour, especially those who are laborious in preaching and teaching.
|
I Ti
|
GodsWord
|
5:17 |
Give double honor to spiritual leaders who handle their duties well. This is especially true if they work hard at teaching the word of God.
|
I Ti
|
KJVPCE
|
5:17 |
Let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially they who labour in the word and doctrine.
|
I Ti
|
NETfree
|
5:17 |
Elders who provide effective leadership must be counted worthy of double honor, especially those who work hard in speaking and teaching.
|
I Ti
|
RKJNT
|
5:17 |
Let the elders who rule well be counted worthy of double honour, especially those who labour in preaching and teaching.
|
I Ti
|
AFV2020
|
5:17 |
Let the ordained elders who are leading well be counted worthy of double honor, especially those who are laboring in the Word and doctrine.
|
I Ti
|
NHEB
|
5:17 |
Let the elders who rule well be counted worthy of double honor, especially those who labor in the word and in teaching.
|
I Ti
|
OEBcth
|
5:17 |
Those officers of the church who fill their office well should be held deserving of especial consideration, particularly those whose work lies in preaching and teaching.
|
I Ti
|
NETtext
|
5:17 |
Elders who provide effective leadership must be counted worthy of double honor, especially those who work hard in speaking and teaching.
|
I Ti
|
UKJV
|
5:17 |
Let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially they who labour in the word (o. logos) and doctrine.
|
I Ti
|
Noyes
|
5:17 |
Let the elders that rule well be counted worthy of double honor; especially they who labor in the word and in teaching.
|
I Ti
|
KJV
|
5:17 |
Let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially they who labour in the word and doctrine.
|
I Ti
|
KJVA
|
5:17 |
Let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially they who labour in the word and doctrine.
|
I Ti
|
AKJV
|
5:17 |
Let the elders that rule well be counted worthy of double honor, especially they who labor in the word and doctrine.
|
I Ti
|
RLT
|
5:17 |
Let the elders that rule well be counted worthy of double honour, especially they who labour in the word and doctrine.
|
I Ti
|
OrthJBC
|
5:17 |
Let the Zekenim (elders--see Shemot 12:21) who have ruled well be considered worthy of double kavod, especially the Zekenim laboring in hattafah (preaching) and hora'ah (teaching).
|
I Ti
|
MKJV
|
5:17 |
Let the elders who rule well be counted worthy of double honor, especially those who labor in word and doctrine.
|
I Ti
|
YLT
|
5:17 |
The well-leading elders of double honour let them be counted worthy, especially those labouring in word and teaching,
|
I Ti
|
Murdock
|
5:17 |
Let the elders who conduct themselves well, be esteemed worthy of double honor; especially they who labor in the word and in doctrine.
|
I Ti
|
ACV
|
5:17 |
Let the elders who rule well be regarded worthy of double compensation, especially those who labor in the word and in teaching.
|