Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I TIMOTHY
Prev Next
I Ti RWebster 5:1  Rebuke not an elder, but exhort him as a father; and the younger men as brethren;
I Ti EMTV 5:1  Do not sharply rebuke an older man, but rather exhort him as a father, younger men as brothers,
I Ti NHEBJE 5:1  Do not rebuke an older man, but exhort him as a father; the younger men as brothers;
I Ti Etheridg 5:1  An elder do not reprimand, but persuade him as a father, and those who are young as thy brethren,
I Ti ABP 5:1  [4an elder 2not 1You should 3rebuke], but appeal to him as a father! younger men as brethren;
I Ti NHEBME 5:1  Do not rebuke an older man, but exhort him as a father; the younger men as brothers;
I Ti Rotherha 5:1  An elderly man, do not thou reprimand, but beseech him, as [though he were thy] father,—younger men, as brothers,
I Ti LEB 5:1  Do not rebuke an older man, but appeal to him as a father, younger men as brothers,
I Ti BWE 5:1  Do not be angry with an older man if he has done something wrong, but talk kindly to him as you would talk to your father. Talk to the young men like brothers.
I Ti Twenty 5:1  Do not reprimand an older man, but plead with him as if he were your father. Treat the young men as brothers,
I Ti ISV 5:1  Treatment of WidowsNever speak harshly to an older man, but appeal to him as if he were your father. TreatThe Gk. lacks treat younger men like brothers,
I Ti RNKJV 5:1  Rebuke not an elder, but intreat him as a father; and the younger men as brethren;
I Ti Jubilee2 5:1  Rebuke not an elder, but intreat [him] as a father, [and] the younger men as brethren,
I Ti Webster 5:1  Rebuke not an elder, but entreat [him] as a father; [and] the younger men as brethren;
I Ti Darby 5:1  Rebuke not an elder sharply, but exhort [him] as a father, younger [men] as brethren,
I Ti OEB 5:1  Do not reprimand an older man, but plead with him as if he were your father. Treat the young men as brothers,
I Ti ASV 5:1  Rebuke not an elder, but exhort him as a father; the younger men as brethren:
I Ti Anderson 5:1  Do not rebuke an elderly man, but entreat him as a father; the younger men, as brothers:
I Ti Godbey 5:1  Rebuke not an elder, but exhort him as a father; the younger men as brothers:
I Ti LITV 5:1  Do not sharply rebuke an elder, but exhort as a father; and younger ones as brothers,
I Ti Geneva15 5:1  Rebuke not an Elder, but exhort him as a father, and the yonger men as brethren,
I Ti Montgome 5:1  Do not reprimand an aged man, but continue pleading with him as if he were your father. Treat the young men as brothers,
I Ti CPDV 5:1  You should not rebuke an old man, but rather plead with him, as if he were your father; with young men, like brothers;
I Ti Weymouth 5:1  Never administer a sharp reprimand to a man older than yourself; but entreat him as if he were your father, and the younger men as brothers;
I Ti LO 5:1  Do not severely rebuke an old man, but beseech him as a father, and the young men as brothers;
I Ti Common 5:1  Do not rebuke an older man, but exhort him as a father, younger men as brothers,
I Ti BBE 5:1  Do not say sharp words to one who has authority in the church, but let your talk be as to a father, and to the younger men as to brothers:
I Ti Worsley 5:1  Do not chide a senior, but exhort him as a father; and younger men as brethren:
I Ti DRC 5:1  An ancient man rebuke not, but entreat him as a father: young men, as brethren:
I Ti Haweis 5:1  REBUKE not harshly an aged man, but admonish him as a father; the younger men as brethren;
I Ti GodsWord 5:1  Never use harsh words when you correct an older man, but talk to him as if he were your father. Talk to younger men as if they were your brothers,
I Ti KJVPCE 5:1  REBUKE not an elder, but intreat him as a father; and the younger men as brethren;
I Ti NETfree 5:1  Do not address an older man harshly but appeal to him as a father. Speak to younger men as brothers,
I Ti RKJNT 5:1  Do not rebuke an older man, but entreat him as a father; and the younger men as brothers;
I Ti AFV2020 5:1  Do not sharply rebuke an older man, but exhort him as a father, and younger men as brothers.
I Ti NHEB 5:1  Do not rebuke an older man, but exhort him as a father; the younger men as brothers;
I Ti OEBcth 5:1  Do not reprimand an older man, but plead with him as if he were your father. Treat the young men as brothers,
I Ti NETtext 5:1  Do not address an older man harshly but appeal to him as a father. Speak to younger men as brothers,
I Ti UKJV 5:1  Rebuke not an elder, but implore him as a father; and the younger men as brethren;
I Ti Noyes 5:1  Do not sharply rebuke an aged man, but exhort him as a father; the younger men, as brethren;
I Ti KJV 5:1  Rebuke not an elder, but intreat him as a father; and the younger men as brethren;
I Ti KJVA 5:1  Rebuke not an elder, but intreat him as a father; and the younger men as brethren;
I Ti AKJV 5:1  Rebuke not an elder, but entreat him as a father; and the younger men as brothers;
I Ti RLT 5:1  Rebuke not an elder, but intreat him as a father; and the younger men as brethren;
I Ti OrthJBC 5:1  To a Zaken do not speak harsh rebuke. Rather entreat him as an Abba. Treat the bochrim as achim (brothers).
I Ti MKJV 5:1  Do not sharply rebuke an elder, but exhort as a father, and the younger ones as brothers,
I Ti YLT 5:1  An aged person thou mayest not rebuke, but be entreating as a father; younger persons as brethren;
I Ti Murdock 5:1  Chide not an elder, but entreat him as a father; and the younger men, as thy brothers;
I Ti ACV 5:1  Do not rebuke an elder man, but entreat him as a father, younger men as brothers,
I Ti VulgSist 5:1  Seniorem ne increpaveris, sed obsecra ut patrem: iuvenes, ut fratres:
I Ti VulgCont 5:1  Seniorem ne increpaveris, sed obsecra ut patrem: iuvenes, ut fratres:
I Ti Vulgate 5:1  seniorem ne increpaveris sed obsecra ut patrem iuvenes ut fratres
I Ti VulgHetz 5:1  Seniorem ne increpaveris, sed obsecra ut patrem: iuvenes, ut fratres:
I Ti VulgClem 5:1  Seniorem ne increpaveris, sed obsecra ut patrem : juvenes, ut fratres :
I Ti CzeBKR 5:1  Staršího netresci, ale napomínej jako otce, mladších jako bratří,
I Ti CzeB21 5:1  Staršího muže nehubuj, ale domlouvej mu jako otci, mladším jako bratrům,
I Ti CzeCEP 5:1  Proti staršímu člověku nevystupuj tvrdě, nýbrž domlouvej mu jako otci, mladším jako bratrům,
I Ti CzeCSP 5:1  Na staršího muže se neosopuj, ale domlouvej mu jako otci, mladším jako bratrům,