Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I TIMOTHY
Prev Next
I Ti RWebster 5:25  Likewise also the good works of some are clearly evident beforehand; and they that are otherwise cannot be hid.
I Ti EMTV 5:25  Likewise also the good works of some are evident beforehand, and those which are otherwise cannot be hidden.
I Ti NHEBJE 5:25  In the same way also there are good works that are obvious, and those that are otherwise cannot be hidden.
I Ti Etheridg 5:25  So also good men are known; and those who are otherwise cannot be hid.
I Ti ABP 5:25  Likewise also the good works are exposed to view, and the ones otherwise having taken place [3to be hid 1are not 2able].
I Ti NHEBME 5:25  In the same way also there are good works that are obvious, and those that are otherwise cannot be hidden.
I Ti Rotherha 5:25  In the same way, the noble works also, are openly evident,—and, they that are otherwise, cannot be hid.
I Ti LEB 5:25  Likewise also good works are evident, and those considered otherwise are not able to be hidden.
I Ti BWE 5:25  So also, the good things are seen clearly. Even when they are not seen at first, they will be seen later.
I Ti Twenty 5:25  In the same way noble deeds become conspicuous, and those which are otherwise cannot be concealed.
I Ti ISV 5:25  In the same way, good works are obvious, and those that are not cannot remain hidden.
I Ti RNKJV 5:25  Likewise also the good works of some are manifest beforehand; and they that are otherwise cannot be hid.
I Ti Jubilee2 5:25  Likewise also the good works [of some] are manifest beforehand, and those that are otherwise cannot be hid.:
I Ti Webster 5:25  Likewise also the good works [of some] are manifest beforehand; and they that are otherwise cannot be hid.
I Ti Darby 5:25  In like manner good works also are manifest beforehand, and those that are otherwise cannot be hid.
I Ti OEB 5:25  In the same way noble deeds become conspicuous, and those which are otherwise cannot be concealed.
I Ti ASV 5:25  In like manner also there are good works that are evident; and such as are otherwise cannot be hid.
I Ti Anderson 5:25  Likewise, also, the good works of some are manifest beforehand; and those which are otherwise can not be concealed.
I Ti Godbey 5:25  likewise truly are good works manifested beforehand; and those which are otherwise are not able to be hidden.
I Ti LITV 5:25  Likewise, also the good works are plain beforehand, and those otherwise cannot be hidden.
I Ti Geneva15 5:25  Likewise also the good woorkes are manifest before hande, and they that are otherwise, cannot be hid.
I Ti Montgome 5:25  So also noble deeds are conspicuous, and even if otherwise, they cannot be kept hidden.
I Ti CPDV 5:25  Similarly, too, good deeds have been made manifest, but even when they are not, they cannot remain hidden.
I Ti Weymouth 5:25  So also the right actions of some are evident to the world, and those that are not cannot remain for ever out of sight.
I Ti LO 5:25  In like manner, also, the good works of some are very manifest, and those that are otherwise, can not lie hid.
I Ti Common 5:25  In the same way, good deeds are obvious, and even those that are not cannot be hidden.
I Ti BBE 5:25  In the same way, there are good works which are clearly seen; and those which are not so, may not be kept secret.
I Ti Worsley 5:25  So also the good works of some are manifest; and they that are otherwise cannot be hid.
I Ti DRC 5:25  In like manner also good deeds are manifest: and they that are otherwise cannot be hid.
I Ti Haweis 5:25  In like manner also the good works of some are previously manifest; and it is not possible that what they have besides should be concealed.
I Ti GodsWord 5:25  In the same way, the good things that people do are obvious, and those that aren't obvious can't remain hidden.
I Ti KJVPCE 5:25  Likewise also the good works of some are manifest beforehand; and they that are otherwise cannot be hid.
I Ti NETfree 5:25  Similarly good works are also obvious, and the ones that are not cannot remain hidden.
I Ti RKJNT 5:25  So also, good works are evident; and even those that are otherwise cannot be hidden.
I Ti AFV2020 5:25  In a similar manner also, the good works of some are openly seen; and those that are otherwise cannot be hidden.
I Ti NHEB 5:25  In the same way also there are good works that are obvious, and those that are otherwise cannot be hidden.
I Ti OEBcth 5:25  In the same way noble deeds become conspicuous, and those which are otherwise cannot be concealed.
I Ti NETtext 5:25  Similarly good works are also obvious, and the ones that are not cannot remain hidden.
I Ti UKJV 5:25  Likewise also the good works of some are manifest beforehand; and they that are otherwise cannot be hid.
I Ti Noyes 5:25  In like manner also the good works of some are openly manifest; and those that are otherwise cannot be hid.
I Ti KJV 5:25  Likewise also the good works of some are manifest beforehand; and they that are otherwise cannot be hid.
I Ti KJVA 5:25  Likewise also the good works of some are manifest beforehand; and they that are otherwise cannot be hid.
I Ti AKJV 5:25  Likewise also the good works of some are manifest beforehand; and they that are otherwise cannot be hid.
I Ti RLT 5:25  Likewise also the good works of some are manifest beforehand; and they that are otherwise cannot be hid.
I Ti OrthJBC 5:25  Likewise, also ma'asim tovim are borur (obvious), but even when they are not, they cannot be hidden.
I Ti MKJV 5:25  Likewise also the good works of some are manifest beforehand, and those otherwise cannot be hidden.
I Ti YLT 5:25  in like manner also the right works are manifest beforehand, and those that are otherwise are not able to be hid.
I Ti Murdock 5:25  So also good deeds are known: and those which are otherwise cannot be hid.
I Ti ACV 5:25  Likewise also good works are evident, and those faring otherwise cannot be hid.
I Ti VulgSist 5:25  Similiter et facta bona manifesta sunt: et quae aliter se habent, abscondi non possunt.
I Ti VulgCont 5:25  Similiter et facta bona manifesta sunt: et quæ aliter se habent, abscondi non possunt.
I Ti Vulgate 5:25  similiter et facta bona manifesta sunt et quae aliter se habent abscondi non possunt
I Ti VulgHetz 5:25  Similiter et facta bona manifesta sunt: et quæ aliter se habent, abscondi non possunt.
I Ti VulgClem 5:25  Similiter et facta bona, manifesta sunt : et quæ aliter se habent, abscondi non possunt.
I Ti CzeBKR 5:25  A takž také i skutkové dobří prvé zjevní jsou. Což pak jest jinak, ukryti se nemůže.
I Ti CzeB21 5:25  Stejně tak i dobré skutky; některé jsou zjevné a ty ostatní nezůstanou skryty.
I Ti CzeCEP 5:25  Právě tak jsou zjevné dobré skutky; a pokud ještě nejsou zjevné, nezůstanou skryty.
I Ti CzeCSP 5:25  Stejně tak i dobré skutky jsou zcela zjevné; a ty, s kterými je to jinak, nemohou zůstat skryté.