Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I TIMOTHY
Prev Next
I Ti RWebster 5:6  But she that liveth in pleasure is dead while she liveth.
I Ti EMTV 5:6  But she who is living for pleasure is dead while she lives.
I Ti NHEBJE 5:6  But she who gives herself to pleasure is dead while she lives.
I Ti Etheridg 5:6  But she who serveth pleasure is dead while she liveth.
I Ti ABP 5:6  But the one living extravagantly, while living, has died.
I Ti NHEBME 5:6  But she who gives herself to pleasure is dead while she lives.
I Ti Rotherha 5:6  Whereas, she that runneth riot, while living, is, dead:
I Ti LEB 5:6  But the one who lives for sensual pleasure is dead even though she lives.
I Ti BWE 5:6  But a woman who spends her time in pleasing herself is really dead, even while she still lives.
I Ti Twenty 5:6  But the life of a widow who is devoted to pleasure is a living death.
I Ti ISV 5:6  But the widowLit. the one who lives for pleasure is dead while she lives.
I Ti RNKJV 5:6  But she that liveth in pleasure is dead while she liveth.
I Ti Jubilee2 5:6  but she that lives in pleasure is dead while she lives.
I Ti Webster 5:6  But she that liveth in pleasure, is dead while she liveth.
I Ti Darby 5:6  But she that lives in habits of self-indulgence is dead [while] living.
I Ti OEB 5:6  But the life of a widow who is devoted to pleasure is a living death.
I Ti ASV 5:6  But she that giveth herself to pleasure is dead while she liveth.
I Ti Anderson 5:6  But she that lives voluptuously, is dead while she lives.
I Ti Godbey 5:6  but she who is wanton is dead though living.
I Ti LITV 5:6  But she who lives in self-pleasure has died while living.
I Ti Geneva15 5:6  But shee that liueth in pleasure, is dead, while shee liueth.
I Ti Montgome 5:6  But she who lives in wantonness is dead even while she still lives.
I Ti CPDV 5:6  For she who is living in pleasures is dead, while living.
I Ti Weymouth 5:6  but a pleasure-loving widow is dead even while still alive.
I Ti LO 5:6  But she who lives in pleasure, is dead while she lives.
I Ti Common 5:6  But she who lives for pleasure is dead even while she lives.
I Ti BBE 5:6  But she who gives herself to pleasure is dead while she is living.
I Ti Worsley 5:6  But she that indulgeth to luxury, is dead while she liveth.
I Ti DRC 5:6  For she that liveth in pleasures is dead while she is living.
I Ti Haweis 5:6  But she who lives voluptuously is dead, though she liveth.
I Ti GodsWord 5:6  But the widow who lives for pleasure is dead although she is still alive.
I Ti KJVPCE 5:6  But she that liveth in pleasure is dead while she liveth.
I Ti NETfree 5:6  But the one who lives for pleasure is dead even while she lives.
I Ti RKJNT 5:6  But she who lives in self-indulgence is dead while she lives.
I Ti AFV2020 5:6  But the one who is living for selfgratification is dead while she lives.
I Ti NHEB 5:6  But she who gives herself to pleasure is dead while she lives.
I Ti OEBcth 5:6  But the life of a widow who is devoted to pleasure is a living death.
I Ti NETtext 5:6  But the one who lives for pleasure is dead even while she lives.
I Ti UKJV 5:6  But she that lives in pleasure is dead while she lives.
I Ti Noyes 5:6  but she that giveth herself up to pleasure is dead while she liveth.
I Ti KJV 5:6  But she that liveth in pleasure is dead while she liveth.
I Ti KJVA 5:6  But she that liveth in pleasure is dead while she liveth.
I Ti AKJV 5:6  But she that lives in pleasure is dead while she lives.
I Ti RLT 5:6  But she that liveth in pleasure is dead while she liveth.
I Ti OrthJBC 5:6  But the one living in hedoniyut (hedonism) has died while living.
I Ti MKJV 5:6  But she who lives in self-pleasure has died while living.
I Ti YLT 5:6  and she who is given to luxury, living--hath died;
I Ti Murdock 5:6  But she who followeth pleasure, is dead while she liveth.
I Ti ACV 5:6  But she who is self-indulgent is dead while she lives.
I Ti VulgSist 5:6  Nam quae in deliciis est, vivens mortua est.
I Ti VulgCont 5:6  Nam quæ in deliciis est, vivens mortua est.
I Ti Vulgate 5:6  nam quae in deliciis est vivens mortua est
I Ti VulgHetz 5:6  Nam quæ in deliciis est, vivens mortua est.
I Ti VulgClem 5:6  Nam quæ in deliciis est, vivens mortua est.
I Ti CzeBKR 5:6  Ale rozkošná, živa jsuci, již umřela.
I Ti CzeB21 5:6  Ta, která si užívá, je ale mrtvá zaživa.
I Ti CzeCEP 5:6  Ta, která myslí jen na zábavu, je mrtvá, i když žije.
I Ti CzeCSP 5:6  Ale ta, která se oddává rozkoším, je mrtvá, i když žije.