Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
I TIMOTHY
Prev Next
I Ti RWebster 5:7  And these things command, that they may be blameless.
I Ti EMTV 5:7  And these things command, so that they may be blameless.
I Ti NHEBJE 5:7  Also command these things, that they may be without reproach.
I Ti Etheridg 5:7  These things prescribe to them, that they be without blame.
I Ti ABP 5:7  And these things exhort, that they should be unassailable!
I Ti NHEBME 5:7  Also command these things, that they may be without reproach.
I Ti Rotherha 5:7  And, these things, be giving in charge, that, without reproach, they may be;
I Ti LEB 5:7  And command these things, in order that they may be irreproachable.
I Ti BWE 5:7  Tell them these things so that they will do what is right.
I Ti Twenty 5:7  Those are the points on which you should dwell, that there may be no call for your censure.
I Ti ISV 5:7  Continue to give these instructions so that they may be blameless.
I Ti RNKJV 5:7  And these things give in charge, that they may be blameless.
I Ti Jubilee2 5:7  Therefore command these things, that they may be blameless.
I Ti Webster 5:7  And these things give in charge, that they may be blameless.
I Ti Darby 5:7  And these things enjoin, that they may be irreproachable.
I Ti OEB 5:7  Those are the points you should teach, so that there may be no call for your censure.
I Ti ASV 5:7  These things also command, that they may be without reproach.
I Ti Anderson 5:7  These things also give in charge, that they may be blameless.
I Ti Godbey 5:7  Indeed command these things, in order that they may be blameless.
I Ti LITV 5:7  And enjoin these things that they may be blameless.
I Ti Geneva15 5:7  These things therefore warne them of, that they may be blamelesse.
I Ti Montgome 5:7  Keep admonishing them regarding these things, so that they may be irreproachable.
I Ti CPDV 5:7  And give instruction in this, so that they may be beyond reproach.
I Ti Weymouth 5:7  Press these facts upon them, so that they may live lives free from reproach.
I Ti LO 5:7  Now these things give in charge, that they may be blameless.
I Ti Common 5:7  Command these things as well, so that they may be above reproach.
I Ti BBE 5:7  Give orders to this effect, so that no evil may be said of anyone.
I Ti Worsley 5:7  These things give in charge, that they may be blameless.
I Ti DRC 5:7  And this give in charge, that they may be blameless.
I Ti Haweis 5:7  And these things inculcate, that they may be blameless.
I Ti GodsWord 5:7  Insist on these things so that widows will have good reputations.
I Ti KJVPCE 5:7  And these things give in charge, that they may be blameless.
I Ti NETfree 5:7  Reinforce these commands, so that they will be beyond reproach.
I Ti RKJNT 5:7  And these things give as commands, that they may be blameless.
I Ti AFV2020 5:7  Now these things command that they may be blameless.
I Ti NHEB 5:7  Also command these things, that they may be without reproach.
I Ti OEBcth 5:7  Those are the points you should teach, so that there may be no call for your censure.
I Ti NETtext 5:7  Reinforce these commands, so that they will be beyond reproach.
I Ti UKJV 5:7  And these things give in charge, that they may be blameless.
I Ti Noyes 5:7  These things also enjoin, that they may be blameless.
I Ti KJV 5:7  And these things give in charge, that they may be blameless.
I Ti KJVA 5:7  And these things give in charge, that they may be blameless.
I Ti AKJV 5:7  And these things give in charge, that they may be blameless.
I Ti RLT 5:7  And these things give in charge, that they may be blameless.
I Ti OrthJBC 5:7  And command these things that the almanot may be irreproachable.
I Ti MKJV 5:7  And command these things so that they may be blameless.
I Ti YLT 5:7  and these things charge, that they may be blameless;
I Ti Murdock 5:7  These things enjoin thou on them, that they may be blameless.
I Ti ACV 5:7  And command these things, so that they may be blameless.
I Ti VulgSist 5:7  Et hoc praecipe ut irreprehensibiles sint.
I Ti VulgCont 5:7  Et hoc præcipe ut irreprehensibiles sint.
I Ti Vulgate 5:7  et hoc praecipe ut inreprehensibiles sint
I Ti VulgHetz 5:7  Et hoc præcipe ut irreprehensibiles sint.
I Ti VulgClem 5:7  Et hoc præcipe, ut irreprehensibiles sint.
I Ti CzeBKR 5:7  Protož to přikaž, ať jsou bez úhony.
I Ti CzeB21 5:7  Tyto věci jim klaď na srdce, ať jsou bezúhonné.
I Ti CzeCEP 5:7  To jim zdůrazňuj; ať se jim nedá nic vytknout.
I Ti CzeCSP 5:7  A toto přikazuj, aby byly bezúhonné.