II C
|
RWebster
|
36:2 |
Jehoahaz was twenty and three years old when he began to reign, and he reigned three months in Jerusalem.
|
II C
|
NHEBJE
|
36:2 |
Joahaz was twenty-three years old when he began to reign; and he reigned three months in Jerusalem.
|
II C
|
ABP
|
36:2 |
[2was a son 3being 4twenty 5and 6three 7years old 1Jehoahaz] in his taking reign, and three months he reigned in Jerusalem.
|
II C
|
NHEBME
|
36:2 |
Joahaz was twenty-three years old when he began to reign; and he reigned three months in Jerusalem.
|
II C
|
Rotherha
|
36:2 |
Twenty-three years old, was Joahaz when he began to reign,—and, three months, reigned he in Jerusalem.
|
II C
|
LEB
|
36:2 |
Jehoahaz was twenty-three years old when he began to reign, and he reigned three months in Jerusalem.
|
II C
|
RNKJV
|
36:2 |
Jehoahaz was twenty and three years old when he began to reign, and he reigned three months in Jerusalem.
|
II C
|
Jubilee2
|
36:2 |
Jehoahaz [was] twenty-three years old when he began to reign, and he reigned three months in Jerusalem.
|
II C
|
Webster
|
36:2 |
Jehoahaz [was] twenty and three years old when he began to reign, and he reigned three months in Jerusalem.
|
II C
|
Darby
|
36:2 |
Jehoahaz was twenty-three years old when he began to reign; and he reigned three months in Jerusalem.
|
II C
|
ASV
|
36:2 |
Joahaz was twenty and three years old when he began to reign; and he reigned three months in Jerusalem.
|
II C
|
LITV
|
36:2 |
Jehoahaz was a son of twenty three years when he began to reign, and he reigned three months in Jerusalem.
|
II C
|
Geneva15
|
36:2 |
Iehoahaz was three and twentie yeere old when he began to reigne, and he reigned three moneths in Ierusalem.
|
II C
|
CPDV
|
36:2 |
Jehoahaz was twenty-three years old when he had begun to reign, and he reigned for three months in Jerusalem.
|
II C
|
BBE
|
36:2 |
Jehoahaz was twenty-three years old when he became king; he was ruling in Jerusalem for three months.
|
II C
|
DRC
|
36:2 |
Joachaz was three and twenty years old when he began to reign, and he reigned three months in Jerusalem.
|
II C
|
GodsWord
|
36:2 |
Jehoahaz was 23 years old when he became king, and he was king in Jerusalem for 3 months.
|
II C
|
JPS
|
36:2 |
Joahaz was twenty and three years old when he began to reign; and he reigned three months in Jerusalem.
|
II C
|
KJVPCE
|
36:2 |
Jehoahaz was twenty and three years old when he began to reign, and he reigned three months in Jerusalem.
|
II C
|
NETfree
|
36:2 |
Jehoahaz was twenty-three years old when he became king, and he reigned three months in Jerusalem.
|
II C
|
AB
|
36:2 |
Jehoahaz was twenty-three years old when he began to reign, and he reigned three months in Jerusalem; and his mother's name was Amital, daughter of Jeremiah of Libnah. And he did that which was evil in the sight of the Lord, according to all that his fathers had done. And Pharaoh Necho bound him in Diblath in the land of Emath, that he might not reign in Jerusalem.
|
II C
|
AFV2020
|
36:2 |
Jehoahaz was twenty-three years old when he began to reign, and he reigned three months in Jerusalem.
|
II C
|
NHEB
|
36:2 |
Joahaz was twenty-three years old when he began to reign; and he reigned three months in Jerusalem.
|
II C
|
NETtext
|
36:2 |
Jehoahaz was twenty-three years old when he became king, and he reigned three months in Jerusalem.
|
II C
|
UKJV
|
36:2 |
Jehoahaz was twenty and three years old when he began to reign, and he reigned three months in Jerusalem.
|
II C
|
KJV
|
36:2 |
Jehoahaz was twenty and three years old when he began to reign, and he reigned three months in Jerusalem.
|
II C
|
KJVA
|
36:2 |
Jehoahaz was twenty and three years old when he began to reign, and he reigned three months in Jerusalem.
|
II C
|
AKJV
|
36:2 |
Jehoahaz was twenty and three years old when he began to reign, and he reigned three months in Jerusalem.
|
II C
|
RLT
|
36:2 |
Jehoahaz was twenty and three years old when he began to reign, and he reigned three months in Jerusalem.
|
II C
|
MKJV
|
36:2 |
Jehoahaz was twenty-three years old when he began to reign, and he reigned three months in Jerusalem.
|
II C
|
YLT
|
36:2 |
A son of three and twenty years is Jehoahaz in his reigning, and three months he hath reigned in Jerusalem,
|
II C
|
ACV
|
36:2 |
Joahaz was twenty-three years old when he began to reign, and he reigned three months in Jerusalem.
|
II C
|
PorBLivr
|
36:2 |
De vinte e três anos era Jeoacaz quando começou a reinar, e três meses reinou em Jerusalém.
|
II C
|
Mg1865
|
36:2 |
Telo amby roa-polo taona loahaza, fony izy vao nanjaka, ary telo volana no nanjakany tany Jerosalema.
|
II C
|
FinPR
|
36:2 |
Jooahas oli kahdenkymmenen kolmen vuoden vanha tullessaan kuninkaaksi, ja hän hallitsi Jerusalemissa kolme kuukautta.
|
II C
|
FinRK
|
36:2 |
Jooahas oli kahdenkymmenenkolmen vuoden ikäinen tullessaan kuninkaaksi. Hän hallitsi Jerusalemissa kolme kuukautta.
|
II C
|
ChiSB
|
36:2 |
約阿哈次登極時二十三歲,在耶路撒冷為王三個月,
|
II C
|
ChiUns
|
36:2 |
约哈斯登基的时候年二十三岁,在耶路撒冷作王三个月。
|
II C
|
BulVeren
|
36:2 |
Йоахаз беше на двадесет и три години, когато се възцари, и царува три месеца в Ерусалим.
|
II C
|
AraSVD
|
36:2 |
كَانَ يُوآحَازُ ٱبْنَ ثَلَاثٍ وَعِشْرِينَ سَنَةً حِينَ مَلَكَ، وَمَلَكَ ثَلَاثَةَ أَشْهُرٍ فِي أُورُشَلِيمَ.
|
II C
|
Esperant
|
36:2 |
La aĝon de dudek tri jaroj havis Jehoaĥaz, kiam li fariĝis reĝo, kaj tri monatojn li reĝis en Jerusalem.
|
II C
|
ThaiKJV
|
36:2 |
เมื่อเยโฮอาหาสเริ่มครอบครองมีพระชนมายุยี่สิบสามพรรษา และพระองค์ทรงครอบครองในเยรูซาเล็มสามเดือน
|
II C
|
OSHB
|
36:2 |
בֶּן־שָׁל֧וֹשׁ וְעֶשְׂרִ֛ים שָׁנָ֖ה יוֹאָחָ֣ז בְּמָלְכ֑וֹ וּשְׁלֹשָׁ֣ה חֳדָשִׁ֔ים מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָֽם׃
|
II C
|
BurJudso
|
36:2 |
ယောခတ်သည် အသက်နှစ်ဆယ်သုံးနှစ်ရှိသော်၊ နန်းထိုင်၍ ယေရုရှလင်မြို့၌ သုံးလစိုးစံလေ၏။
|
II C
|
FarTPV
|
36:2 |
یهوآخاز بیست و سه ساله بود که پادشاه شد و مدّت سه ماه در اورشلیم سلطنت کرد.
|
II C
|
UrduGeoR
|
36:2 |
Yahuāḳhaz 23 sāl kī umr meṅ bādshāh banā, aur Yarūshalam meṅ us kī hukūmat kā daurāniyā tīn māh thā.
|
II C
|
SweFolk
|
36:2 |
Han var tjugotre år när han blev kung, och han regerade tre månader i Jerusalem.
|
II C
|
GerSch
|
36:2 |
Dreiundzwanzig Jahre alt war Joahas, als er König ward, und regierte drei Monate lang zu Jerusalem.
|
II C
|
TagAngBi
|
36:2 |
Si Joachaz ay may dalawang pu't tatlong taon nang siya'y magpasimulang maghari; at siya'y nagharing tatlong buwan sa Jerusalem.
|
II C
|
FinSTLK2
|
36:2 |
Jooahas oli kahdenkymmenen kolmen vuoden vanha tullessaan kuninkaaksi ja hallitsi Jerusalemissa kolme kuukautta.
|
II C
|
Dari
|
36:2 |
یَهُواحاز بیست و سه ساله بود که پادشاه شد و مدت سه ماه در اورشلیم سلطنت کرد.
|
II C
|
SomKQA
|
36:2 |
Oo Yoo'aaxaasna markuu boqor noqday wuxuu jiray saddex iyo labaatan sannadood, oo intii saddex bilood ah ayuu Yeruusaalem boqor ku ahaa.
|
II C
|
NorSMB
|
36:2 |
Tri og tjuge år gamall var Joahaz då han vart konge, og tri månader styrde han i Jerusalem.
|
II C
|
Alb
|
36:2 |
Jehoahazi ishte njëzet e tre vjeç kur filloi të mbretërojë, dhe mbretëroi tre muaj në Jeruzalem.
|
II C
|
KorHKJV
|
36:2 |
여호아하스가 통치하기 시작할 때에 나이가 이십삼 세더라. 그가 예루살렘에서 석 달 동안 통치하였더라.
|
II C
|
SrKDIjek
|
36:2 |
Двадесет и три године имаше Јоахаз кад поче царовати, и царова три мјесеца у Јерусалиму.
|
II C
|
Wycliffe
|
36:2 |
Joachaz was of thre and twenti yeer, whanne he bigan to regne, and he regnede thre monethis in Jerusalem.
|
II C
|
Mal1910
|
36:2 |
യെഹോവാഹാസ് വാഴ്ച തുടങ്ങിയപ്പോൾ അവന്നു ഇരുപത്തിമൂന്നു വയസ്സായിരുന്നു; അവൻ മൂന്നു മാസം യെരൂശലേമിൽ വാണു.
|
II C
|
KorRV
|
36:2 |
여호아하스가 위에 나아갈 때에 나이 이십삼 세더라 저가 예루살렘에서 치리한지 석 달에
|
II C
|
Azeri
|
36:2 |
يِهوآخاز، پادشاه اولدوغو واخت، ائيئرمي اوچ ياشيندا ائدي و اورشلئمده اوچ آي پادشاهليق اتدي.
|
II C
|
SweKarlX
|
36:2 |
Tre och tjugu åra gammal var Joahas, då han Konung vardt och regerade i tre månader i Jerusalem.
|
II C
|
KLV
|
36:2 |
Joahaz ghaHta' cha'maH- wej DISmey qan ghorgh ghaH taghta' Daq che'; je ghaH che'ta' wej months Daq Jerusalem.
|
II C
|
ItaDio
|
36:2 |
Gioachaz era d’età di ventitrè anni, quando cominciò a regnare; e regnò tre mesi in Gerusalemme.
|
II C
|
RusSynod
|
36:2 |
Двадцати трех лет был Иоахаз, когда воцарился, и три месяца царствовал в Иерусалиме. [Имя матери его — Амитал, дочь Иеремии из Ловны. И сделал он лукавое пред Господом по всему, что сделали отцы его. И оковал его фараон Нехао в Девлафе, в земле Емафской, чтобы не царствовать ему в Иерусалиме.]
|
II C
|
CSlEliza
|
36:2 |
Двадесяти триех лет бысть Иоахаз, егда царствовати нача, и три месяцы царствова во Иерусалиме. Имя же матере его Амитал, дщерь Иеремиина от Ловны. И сотвори лукавое пред Господем по всем, яже сотвориша отцы его. (и плени Иоахаза,) и окова его фараон Нехао в Девлафе в земли Ефамли, еже не царствовати ему во Иерусалиме,
|
II C
|
ABPGRK
|
36:2 |
υιός ων είκοσι και τριών ετών Ιωάχαζ εν τω βασιλεύειν αυτόν και τρίμηνον εβασίλευσεν εν Ιερουσαλήμ
|
II C
|
FreBBB
|
36:2 |
Joachaz avait vingt-trois ans quand il commença à régner, et il régna trois mois à Jérusalem.
|
II C
|
LinVB
|
36:2 |
Yoakaz akokisi mibu ntuku ibale na misato o ntango akomi mokonzi ; ayangeli ekolo sanza isato o Yeruzalem.
|
II C
|
HunIMIT
|
36:2 |
Huszonhárom éves volt Jóácház, midőn király lett s három hónapig uralkodott Jeruzsálemben.
|
II C
|
ChiUnL
|
36:2 |
約哈斯卽位時、年二十有三、在耶路撒冷爲王、僅歷三月、
|
II C
|
VietNVB
|
36:2 |
Vua Giô-a-cha được hai mươi ba tuổi khi lên ngôi; vua trị vì ba tháng tại Giê-ru-sa-lem.
|
II C
|
LXX
|
36:2 |
υἱὸς εἴκοσι καὶ τριῶν ἐτῶν Ιωαχαζ ἐν τῷ βασιλεύειν αὐτὸν καὶ τρίμηνον ἐβασίλευσεν ἐν Ιερουσαλημ καὶ ὄνομα τῆς μητρὸς αὐτοῦ Αμιταλ θυγάτηρ Ιερεμιου ἐκ Λοβενα καὶ ἐποίησεν τὸ πονηρὸν ἐνώπιον κυρίου κατὰ πάντα ἃ ἐποίησαν οἱ πατέρες αὐτοῦ καὶ ἔδησεν αὐτὸν Φαραω Νεχαω ἐν Δεβλαθα ἐν γῇ Εμαθ τοῦ μὴ βασιλεύειν αὐτὸν ἐν Ιερουσαλημ
|
II C
|
CebPinad
|
36:2 |
Si Joachaz may kaluhaan ug tolo ka tuig ang panuigon sa pagsugod niya paghari; ug siya naghari sulod sa totolo ka bulan sa Jerusalem.
|
II C
|
RomCor
|
36:2 |
Ioahaz avea douăzeci şi trei de ani când a ajuns împărat şi a domnit trei luni la Ierusalim.
|
II C
|
Pohnpeia
|
36:2 |
Soahas sounpar rieisek siluh ni ahnsou me e wiahla nanmwarkien Suda, oh e kakaunki nan Serusalem erein sounpwong siluh.
|
II C
|
HunUj
|
36:2 |
Huszonhárom éves volt Jóáház, amikor uralkodni kezdett, és három hónapig uralkodott Jeruzsálemben.
|
II C
|
GerZurch
|
36:2 |
23 Jahre alt war Joahas, als er König wurde, und drei Monate regierte er zu Jerusalem.
|
II C
|
PorAR
|
36:2 |
Tinha Jeoacaz vinte e três anos quando começou a reinar, e reinou três meses em Jerusalém.
|
II C
|
DutSVVA
|
36:2 |
Drie en twintig jaren was Joahaz oud, als hij koning werd, en hij regeerde drie maanden te Jeruzalem.
|
II C
|
FarOPV
|
36:2 |
یهوآحاز بیست و سه ساله بود که پادشاه شد و در اورشلیم سه ماه سلطنت نمود.
|
II C
|
Ndebele
|
36:2 |
UJehowahazi wayeleminyaka engamatshumi amabili lantathu esiba yinkosi; wasebusa inyanga ezintathu eJerusalema.
|
II C
|
PorBLivr
|
36:2 |
De vinte e três anos era Jeoacaz quando começou a reinar, e três meses reinou em Jerusalém.
|
II C
|
Norsk
|
36:2 |
Joakas var tre og tyve år gammel da han blev konge, og han regjerte tre måneder i Jerusalem.
|
II C
|
SloChras
|
36:2 |
Joahaz je bil triindvajset let star, ko je zakraljeval, in vladal je tri mesece v Jeruzalemu.
|
II C
|
Northern
|
36:2 |
Yehoaxaz padşah olduğu vaxt iyirmi üç yaşında idi və Yerusəlimdə üç ay padşahlıq etdi.
|
II C
|
GerElb19
|
36:2 |
Dreiundzwanzig Jahre war Joahas alt, als er König wurde, und er regierte drei Monate zu Jerusalem.
|
II C
|
LvGluck8
|
36:2 |
Divdesmit trīs gadus Joakas bija vecs, kad palika par ķēniņu, un valdīja trīs mēnešus Jeruzālemē.
|
II C
|
PorAlmei
|
36:2 |
Era Joachaz da edade de vinte e tres annos, quando começou a reinar: e tres mezes reinou em Jerusalem.
|
II C
|
ChiUn
|
36:2 |
約哈斯登基的時候年二十三歲,在耶路撒冷作王三個月。
|
II C
|
SweKarlX
|
36:2 |
Tre och tjugu åra gammal var Joahas, då han Konung vardt och regerade i tre månader i Jerusalem.
|
II C
|
FreKhan
|
36:2 |
Joachaz avait vingt-trois ans en montant sur le trône, et il régna trois mois à Jérusalem.
|
II C
|
FrePGR
|
36:2 |
Joachaz avait vingt-trois ans à son avènement, et il régna trois mois à Jérusalem.
|
II C
|
PorCap
|
36:2 |
Joacaz tinha a idade de vinte e três anos quando começou a reinar, e reinou três meses em Jerusalém.
|
II C
|
JapKougo
|
36:2 |
エホアハズは王となった時二十三歳で、エルサレムで三月の間、世を治めたが、
|
II C
|
GerTextb
|
36:2 |
Dreiundzwanzig Jahre war Jehoahas alt, als er König ward, und drei Monate regierte er zu Jerusalem.
|
II C
|
SpaPlate
|
36:2 |
Joacaz tenía veinte y tres años cuando empezó a reinar, y reinó tres meses en Jerusalén.
|
II C
|
Kapingam
|
36:2 |
Joahaz gu-madalua maa-dolu ono ngadau, gei mee guu-hai di king o Judah, gaa-dagi i Jerusalem i-nia malama e-dolu.
|
II C
|
WLC
|
36:2 |
בֶּן־שָׁל֧וֹשׁ וְעֶשְׂרִ֛ים שָׁנָ֖ה יוֹאָחָ֣ז בְּמָלְכ֑וֹ וּשְׁלֹשָׁ֣ה חֳדָשִׁ֔ים מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלָֽ͏ִם׃
|
II C
|
LtKBB
|
36:2 |
Jehoahazas, pradėdamas karaliauti, buvo dvidešimt trejų metų ir tris mėnesius karaliavo Jeruzalėje.
|
II C
|
Bela
|
36:2 |
Дваццаць тры гады было Ёахазу, калі зацараваў, і тры месяцы валадарыў у Ерусаліме.
|
II C
|
GerBoLut
|
36:2 |
Dreiundzwanzig Jahre alt war Joahas, da er Konig ward, und regierete drei Monden zu Jerusalem.
|
II C
|
FinPR92
|
36:2 |
Joahas oli kuninkaaksi tullessaan kaksikymmentäkolmevuotias, ja hän hallitsi Jerusalemissa kolme kuukautta.
|
II C
|
SpaRV186
|
36:2 |
De veinte y tres años era Joacaz, cuando comenzó a reinar, y tres meses reinó en Jerusalem.
|
II C
|
NlCanisi
|
36:2 |
Joachaz was drie en twintig jaar, toen hij koning werd, en heeft drie maanden in Jerusalem geregeerd.
|
II C
|
GerNeUe
|
36:2 |
Joahas war bei seinem Herrschaftsantritt 23 Jahre alt und regierte drei Monate in Jerusalem.
|
II C
|
UrduGeo
|
36:2 |
یہوآخز 23 سال کی عمر میں بادشاہ بنا، اور یروشلم میں اُس کی حکومت کا دورانیہ تین ماہ تھا۔
|
II C
|
AraNAV
|
36:2 |
وَكَانَ يَهُوآحَازُ فِي الثَّالِثَةِ وَالْعِشْرِينَ مِنْ عُمْرِهِ حِينَ مَلَكَ، وَدَامَ حُكْمُهُ ثَلاَثَةَ أَشْهُرٍ فِي أُورُشَلِيمَ.
|
II C
|
ChiNCVs
|
36:2 |
约哈斯登基的时候,是二十三岁;他在耶路撒冷作王共三个月。
|
II C
|
ItaRive
|
36:2 |
Joachaz avea ventitre anni quando cominciò a regnare, e regnò tre mesi a Gerusalemme.
|
II C
|
Afr1953
|
36:2 |
Drie en twintig jaar was Jóahas oud toe hy koning geword het, en drie maande het hy in Jerusalem geregeer.
|
II C
|
RusSynod
|
36:2 |
Двадцати трех лет был Иоахаз, когда воцарился, и три месяца царствовал в Иерусалиме.
|
II C
|
UrduGeoD
|
36:2 |
यहुआख़ज़ 23 साल की उम्र में बादशाह बना, और यरूशलम में उस की हुकूमत का दौरानिया तीन माह था।
|
II C
|
TurNTB
|
36:2 |
Yehoahaz yirmi üç yaşında kral oldu ve Yeruşalim'de üç ay krallık yaptı.
|
II C
|
DutSVV
|
36:2 |
Drie en twintig jaren was Joahaz oud, als hij koning werd, en hij regeerde drie maanden te Jeruzalem.
|
II C
|
HunKNB
|
36:2 |
Huszonhárom esztendős volt Joacház, amikor uralkodni kezdett, s három hónapig uralkodott Jeruzsálemben.
|
II C
|
Maori
|
36:2 |
E rua tekau ma toru nga tau o Iehoahata i tona kingitanga, a e toru nga marama i kingi ai ia ki Hiruharama.
|
II C
|
HunKar
|
36:2 |
Huszonhárom esztendős vala Joákház, mikor uralkodni kezde, és három hónapig uralkodék Jeruzsálemben.
|
II C
|
Viet
|
36:2 |
Giô-a-cha được hai mươi ba tuổi khi lên ngôi làm vua, và cai trị ba tháng tại Giê-ru-sa-lem.
|
II C
|
Kekchi
|
36:2 |
Oxib xcaˈcˈa̱l chihab cuan re laj Joacaz nak qui-oc chokˈ rey. Oxib po quicuan saˈ xcuanquil aran Jerusalén.
|
II C
|
Swe1917
|
36:2 |
Joahas var tjugutre år gammal, när han blev konung, och han regerade tre månader i Jerusalem.
|
II C
|
CroSaric
|
36:2 |
Dvadeset i tri godine bile su Joahazu kad se zakraljio. Kraljevao je tri mjeseca u Jeruzalemu.
|
II C
|
VieLCCMN
|
36:2 |
Giơ-hô-a-khát lên ngôi vua khi được hai mươi ba tuổi, và trị vì ba tháng ở Giê-ru-sa-lem.
|
II C
|
FreBDM17
|
36:2 |
Joachaz était âgé de vingt-trois ans quand il devint roi, et il régna trois mois à Jérusalem.
|
II C
|
FreLXX
|
36:2 |
Joachaz avait vingt-trois ans quand il monta sur le trône, et il régna trois mois à Jérusalem ; Sa mère se nommait Amital, fille de Jérémie de Lobna, Et il fit le mal devant le Seigneur ; il suivit tous les mauvais exemples de ses pères ; Et le Pharaon Néchao le chargea de chaînes à Déblatha, en la terre d'Emath, pour qu'il ne régnât pas à Jérusalem.
|
II C
|
Aleppo
|
36:2 |
בן שלוש ועשרים שנה יואחז במלכו ושלשה חדשים מלך בירושלם
|
II C
|
MapM
|
36:2 |
בֶּן־שָׁל֧וֹשׁ וְעֶשְׂרִ֛ים שָׁנָ֖ה יוֹאָחָ֣ז בְּמׇלְכ֑וֹ וּשְׁלֹשָׁ֣ה חֳדָשִׁ֔ים מָלַ֖ךְ בִּירוּשָׁלִָֽם׃
|
II C
|
HebModer
|
36:2 |
בן שלוש ועשרים שנה יואחז במלכו ושלשה חדשים מלך בירושלם׃
|
II C
|
Kaz
|
36:2 |
Жоғахаз патша болған кезде жасы жиырма үште еді. Ол Иерусалимде үш ай билік жүргізді.
|
II C
|
FreJND
|
36:2 |
Joakhaz était âgé de 23 ans lorsqu’il commença de régner ; et il régna trois mois à Jérusalem.
|
II C
|
GerGruen
|
36:2 |
Joachaz war dreiundzwanzig Jahre alt, als er König wurde, und regierte drei Monate in Jerusalem.
|
II C
|
SloKJV
|
36:2 |
Joaház je bil star triindvajset let, ko je pričel kraljevati in v Jeruzalemu je kraljeval tri mesece.
|
II C
|
Haitian
|
36:2 |
Joakaz te gen venntwazan lè li moute wa nan peyi Jida. Li gouvènen lavil Jerizalèm pandan twa mwa.
|
II C
|
FinBibli
|
36:2 |
Kolmen vuotinen kolmattakymmentä oli Joahas tullessansa kuninkaaksi, ja hallitsi kolme kuukautta Jerusalemissa.
|
II C
|
SpaRV
|
36:2 |
De veinte y tres años era Joachâz cuando comenzó á reinar, y tres meses reinó en Jerusalem.
|
II C
|
WelBeibl
|
36:2 |
Roedd e'n ddau ddeg tri pan ddaeth yn frenin, a bu'n frenin yn Jerwsalem am dri mis.
|
II C
|
GerMenge
|
36:2 |
Im Alter von dreiundzwanzig Jahren wurde Joahas König und regierte drei Monate in Jerusalem;
|
II C
|
GreVamva
|
36:2 |
Εικοσιτριών ετών ηλικίας ήτο ο Ιωάχαζ ότε εβασίλευσε, και εβασίλευσε τρεις μήνας εν Ιερουσαλήμ.
|
II C
|
UkrOgien
|
36:2 |
Йоаха́з був віку двадцяти й трьох літ, коли він зацарював, і царював в Єрусалимі три місяці.
|
II C
|
SrKDEkav
|
36:2 |
Двадесет и три године имаше Јоахаз кад поче царовати, и царова три месеца у Јерусалиму.
|
II C
|
FreCramp
|
36:2 |
Joachaz avait vingt-trois ans lorsqu'il devint roi, et il régna trois mois à Jérusalem.
|
II C
|
PolUGdan
|
36:2 |
Jehoachaz miał dwadzieścia trzy lata, kiedy zaczął królować, i królował trzy miesiące w Jerozolimie.
|
II C
|
FreSegon
|
36:2 |
Joachaz avait vingt-trois ans lorsqu'il devint roi, et il régna trois mois à Jérusalem.
|
II C
|
SpaRV190
|
36:2 |
De veinte y tres años era Joachâz cuando comenzó á reinar, y tres meses reinó en Jerusalem.
|
II C
|
HunRUF
|
36:2 |
Huszonhárom éves volt Jóáház, amikor uralkodni kezdett, és három hónapig uralkodott Jeruzsálemben.
|
II C
|
DaOT1931
|
36:2 |
Joahaz var tre og tyve Aar gammel, da han blev Konge, og han herskede tre Maaneder i Jerusalem.
|
II C
|
TpiKJPB
|
36:2 |
Jehoahas i gat 23 krismas taim em i stat long bosim kingdom, na em i bosim kingdom tripela mun long Jerusalem.
|
II C
|
DaOT1871
|
36:2 |
Joakas var tre og tyve Aar gammel, der han blev Konge, og regerede tre Maaneder i Jerusalem;
|
II C
|
FreVulgG
|
36:2 |
Joachaz avait vingt-trois ans quand il commença à régner, et il régna trois mois à Jérusalem.
|
II C
|
PolGdans
|
36:2 |
Dwadzieścia i trzy lata było Joachazowi, gdy począł królować, a trzy miesiące królował w Jeruzalemie.
|
II C
|
JapBungo
|
36:2 |
ヱホアハズは二十三歳の時位に即きヱルサレムにて三月が間世を治めけるが
|
II C
|
GerElb18
|
36:2 |
Jahre war Joahas alt, als er König wurde, und er regierte drei Monate zu Jerusalem.
|