II CHRONICLES
Chapter 36
II C | Kekchi | 36:1 | Eb li tenamit queˈxxakab laj Joacaz li ralal laj Josías chokˈ rey aran Jerusalén chokˈ re̱kaj lix yucuaˈ. | |
II C | Kekchi | 36:2 | Oxib xcaˈcˈa̱l chihab cuan re laj Joacaz nak qui-oc chokˈ rey. Oxib po quicuan saˈ xcuanquil aran Jerusalén. | |
II C | Kekchi | 36:3 | Lix reyeb laj Egipto quirisi laj Joacaz saˈ xcuanquil aran Jerusalén ut quixpuersiheb laj Judá chixtojbal oxlaju ca̱cˈa̱l quintal li plata ut oxib arroba li oro. | |
II C | Kekchi | 36:4 | Ut lix reyeb laj Egipto quixxakab chokˈ xreyeb laj Judá ut laj Jerusalén laj Eliaquim li ri̱tzˈin laj Joacaz. Quixjal xcˈabaˈ. Aj Joacim chic quixqˈue chokˈ xcˈabaˈ. Ut laj Necao quixcˈam Egipto laj Joacaz li ras laj Joacim. | |
II C | Kekchi | 36:5 | O̱b xcaˈcˈa̱l chihab cuan re laj Joacim nak qui-oc chokˈ xreyeb laj Judá. Junlaju chihab quicuan chokˈ rey aran Jerusalén. Li rey Joacim quixba̱nu li incˈaˈ us chiru li Ka̱cuaˈ lix Dios. | |
II C | Kekchi | 36:6 | Laj Nabucodonosor lix reyeb laj Babilonia quipletic riqˈuineb laj Judá ut quixchap laj Joacim. Quixbacˈ riqˈuin cadena ut quixcˈam toj Babilonia. | |
II C | Kekchi | 36:7 | Laj Nabucodonosor quirisi saˈ lix templo li Dios li cˈaˈru nacˈanjelac aran. Quixcˈam Babilonia ut quixqˈueheb saˈ li rochoch lix dios. | |
II C | Kekchi | 36:8 | Chixjunil li quixba̱nu laj Joacim ut li ma̱usilal li quixba̱nu tzˈi̱banbil retalil saˈ li hu li tzˈi̱banbil cuiˈ retalil li quilajeˈxba̱nu lix reyeb laj Israel ut lix reyeb laj Judá. Ut aˈ chic laj Joaquín li ralal qui-oc chokˈ rey chokˈ re̱kaj. | |
II C | Kekchi | 36:9 | Cuakxakib chihab cuan re laj Joaquín nak qui-oc chokˈ xreyeb laj Judá. Oxib po riqˈuin laje̱b cutan quicuan saˈ xcuanquil aran Jerusalén. Quixba̱nu li incˈaˈ us chiru li Ka̱cuaˈ. | |
II C | Kekchi | 36:10 | Saˈ li sakˈehil re li chihab aˈan laj Nabucodonosor lix reyeb laj Babilonia quixtakla xcˈambal laj Joaquín re ta̱xic Babilonia. Laj Joaquín quicˈameˈ rochbeneb li cˈaˈak re ru terto xtzˈak li cuan saˈ lix templo li Ka̱cuaˈ. Ut laj Nabucodonosor quixxakab laj Sedequías li rechˈalal laj Joaquín chokˈ xreyeb laj Judá ut eb laj Jerusalén. | |
II C | Kekchi | 36:11 | Jun xcaˈcˈa̱l chihab cuan re laj Sedequías nak qui-oc chokˈ xreyeb laj Judá. Junlaju chihab quicuan chokˈ rey aran Jerusalén. | |
II C | Kekchi | 36:12 | Quixba̱nu li incˈaˈ us chiru li Ka̱cuaˈ lix Dios. Ut incˈaˈ quixcubsi rib chiru li profeta Jeremías li nayehoc re li cˈaˈru naxye li Ka̱cuaˈ. | |
II C | Kekchi | 36:13 | Quixkˈetkˈeti rib chiru li rey Nabucodonosor ut incˈaˈ chic quiraj xba̱nunquil li juramento li quixba̱nu saˈ xcˈabaˈ li Dios riqˈuin laj Nabucodonosor. Quixcacuubresi ban lix chˈo̱l ut incˈaˈ quiraj sukˈi̱c riqˈuin li Ka̱cuaˈ lix Dioseb laj Israel. | |
II C | Kekchi | 36:14 | Eb li xbe̱nil aj tij queˈxba̱nu li ma̱usilal. Ut eb li tenamit numtajenak li ma̱usilal queˈxba̱nu. Kˈaxal yibru queˈxba̱nu joˈ queˈxba̱nu li jalanil tenamit. Ut riqˈuin aˈan queˈxmux ru lix templo li Ka̱cuaˈ, li ac santobresinbil xban aran Jerusalén. | |
II C | Kekchi | 36:15 | Li Ka̱cuaˈ lix Dioseb lix xeˈto̱nil yucuaˈeb nabal sut quixtakla lix profeta riqˈuineb chixkˈusbaleb xban nak quiril xtokˈoba̱leb ru ut xban ajcuiˈ nak saˈ li tenamit aˈan cuan lix templo. | |
II C | Kekchi | 36:16 | Abanan eb laj Judá queˈxseˈeheb lix profeta li Dios ut queˈxhob. Ut queˈxtzˈekta̱na li ra̱tin toj retal queˈxchikˈ xjoskˈil li Dios saˈ xbe̱neb. Ut incˈaˈ chic quixcuy xma̱queb. | |
II C | Kekchi | 36:17 | Xban lix ma̱usilaleb laj Judá, li Ka̱cuaˈ quixcanab lix reyeb laj Babilonia chi numta̱c saˈ xbe̱neb. Queˈxcamsiheb chi chˈi̱chˈ saˈ li templo li toj sa̱jeb. Incˈaˈ queˈril xtokˈoba̱l ruheb li sa̱j cui̱nk ut li sa̱j ixk, chi moco queˈril xtokˈoba̱l ruheb li ti̱xeb ut eb li incˈaˈ nequeˈbe̱c. Quixkˈaxtesiheb ban chixjunileb saˈ rukˈ lix reyeb laj Babilonia. | |
II C | Kekchi | 36:18 | Lix reyeb laj Babilonia quirelkˈa chixjunil li secˈ li nacˈanjelac saˈ lix templo li Dios, joˈ ni̱nk joˈ cocˈ. Quixcˈam chixjunil li nacˈanjelac saˈ li templo li terto xtzˈak. Ut quixcˈam ajcuiˈ li terto xtzˈak li cuan saˈ rochoch li rey joˈ ajcuiˈ li cuan saˈ li rochocheb li nequeˈcˈanjelac chiru. Chixjunil li quirelkˈa quixcˈam Babilonia. | |
II C | Kekchi | 36:19 | Ut queˈxcˈat lix templo li Dios. Queˈxjucˈ li tzˈac li sutsu cuiˈ li tenamit Jerusalén. Queˈxcˈat li rochoch li rey ut queˈxpoˈ chixjunil li cˈaˈru raro xbaneb laj Judá. | |
II C | Kekchi | 36:20 | Chixjunileb li incˈaˈ queˈcamsi̱c, queˈchapeˈ ut queˈcˈameˈ Babilonia. Ut aran queˈcana chokˈ xmo̱seb li rey ut chokˈ xmo̱seb li ralal xcˈajol toj quicuulac xkˈehil nak eb laj Persia queˈnumta saˈ xbe̱neb laj Babilonia. | |
II C | Kekchi | 36:21 | Joˈcaˈin quicˈulman re nak ta̱tzˈaklok ru chixjunil li quicˈutbesi̱c chiru li profeta Jeremías xban li Ka̱cuaˈ Dios nak quixye: —Li chˈochˈ quicana chi ma̱cˈaˈ chic cuan chiru. Chi joˈcan quihilan li chˈochˈ chiru laje̱b xca̱cˈa̱l chihab xban nak eb laj Israel incˈaˈ queˈxqˈue chi hila̱nc li chˈochˈ rajlal saˈ li xcuuk li chihab.— | |
II C | Kekchi | 36:22 | Saˈ li xbe̱n chihab roquic chokˈ rey aran Persia laj Ciro, nak quicˈulman li cˈaˈru quixye li profeta Jeremías, joˈ quiyeheˈ re xban li Ka̱cuaˈ Dios. Li Ka̱cuaˈ quixqˈue saˈ xchˈo̱l li rey Ciro nak tixtakla li resil aˈin saˈ chixjunil li tenamit li cuanqueb rubel xcuanquil. Ut quixtakla resil riqˈuin a̱tin ut chi tzˈi̱banbil. | |
II C | Kekchi | 36:23 | Aˈan aˈin li resil li quixtakla: —Joˈcaˈin naxye laj Ciro lix reyeb laj Persia. Li Ka̱cuaˈ Dios li cuan saˈ choxa xqˈueheb rubel incuanquil chixjunileb li tenamit li cuanqueb saˈ ruchichˈochˈ. Ut xqˈue ajcuiˈ saˈ inbe̱n xyi̱banquil li templo aran Jerusalén xcue̱nt Judá. Che̱junilex la̱ex, li ralal xcˈajol li Dios, naru texxic Jerusalén chixyi̱banquil li templo. Ut li Ka̱cuaˈ le̱ Dios chicua̱nk e̱riqˈuin, chan laj Ciro. | |