II CHRONICLES
Chapter 26
II C | Kekchi | 26:1 | Chirix chic aˈan eb li tenamit queˈxxakab laj Uzías chokˈ xreyeb laj Judá chokˈ re̱kaj laj Amasías lix yucuaˈ. Cuaklaju chihab cuan re laj Uzías nak qui-oc chokˈ rey. | |
II C | Kekchi | 26:2 | Laj Uzías quixyi̱b cuiˈchic li tenamit Elot ut quixkˈaxtesi reheb laj Judá nak ac xcam lix yucuaˈ. | |
II C | Kekchi | 26:3 | Cuaklaju chihab cuan re laj Uzías nak qui-oc chokˈ rey. Cablaju roxcˈa̱l (52) chihab quicuan saˈ xcuanquil aran Jerusalén. Lix naˈ laj Uzías, aˈan lix Jecolías xcˈabaˈ. Jerusalén xtenamit. | |
II C | Kekchi | 26:5 | Quixsicˈ li Dios saˈ eb li cutan nak laj Zacarías yo̱ chixchˈolobanquil li xya̱lal li Dios chiru. Nak quixsicˈ li Dios, li Dios quirosobtesi ut us qui-el riqˈuin li cˈaˈru quixba̱nu. | |
II C | Kekchi | 26:6 | Laj Uzías co̱ chi pletic riqˈuineb laj filisteo ut quixjuqˈueb li tzˈac li sutsu̱queb cuiˈ li tenamit Gat, Jabnia, ut Asdod. Ut quixyi̱beb li tenamit li cuan saˈ xcue̱nt Asdod joˈ eb ajcuiˈ li cuanqueb cuiˈ eb laj filisteo. | |
II C | Kekchi | 26:7 | Li Dios quixtenkˈa laj Uzías nak quipletic riqˈuineb laj filisteo ut riqˈuineb laj árabes li cuanqueb Gur-baal ut riqˈuineb ajcuiˈ laj amonita. | |
II C | Kekchi | 26:8 | Eb laj amonita queˈxsi xma̱tan laj Uzías. Cˈajoˈ nak quiniman xcuanquil laj Uzías ut nanoˈ chixjunil li quilajxba̱nu saˈ eb li naˈajej toj saˈ li nuba̱l re Egipto. | |
II C | Kekchi | 26:9 | Laj Uzías quixyi̱beb li cab li najt xteram saˈ xbe̱n li tzˈac li sutsu cuiˈ li tenamit Jerusalén re teˈxcol cuiˈ ribeb. Quixyi̱b jun chixcˈatk li oqueba̱l li cuan saˈ xuc ut jun saˈ li oqueba̱l li na-iloc saˈ li ru takˈa ut jun chic quixyi̱b saˈ li xuc jun chic. | |
II C | Kekchi | 26:10 | Quixyi̱beb ajcuiˈ li cab li najt xteram saˈ li chaki chˈochˈ. Ut quixbec nabal li haˈ xban nak cuan nabal lix queto̱mk saˈ li ru takˈa ut saˈ li naˈajej Sefela li tzu̱l ru. Ut cuanqueb ajcuiˈ lix mo̱s li queˈcˈanjelac saˈ lix naˈaj lix uvas joˈ saˈ li tzu̱l ut saˈ li ru takˈa saˈ li cha̱bil chˈochˈ xban nak aˈan quicuulac ajcuiˈ chiru li a̱uc. | |
II C | Kekchi | 26:11 | Nabaleb lix soldado laj Uzías. Eb aˈan nequeˈxic chi pletic chi chˈu̱tal joˈ queˈxcˈu̱b ru laj Jeiel laj tzˈi̱b, ut laj Maasías li nim xcuanquil, ut laj Hananías xcomoneb li nequeˈtenkˈan re li rey. | |
II C | Kekchi | 26:12 | Cuib mil riqˈuin cuakib ciento (2600) chi cui̱nk li queˈtaklan saˈ xbe̱neb li soldados. Aˈaneb li queˈjolomin reheb li junju̱nk cabal ut cauheb xchˈo̱l chi pletic. | |
II C | Kekchi | 26:13 | Eb aˈan queˈtaklan saˈ xbe̱neb oxib ciento mil riqˈuin cuukub mil riqˈuin o̱b ciento (307,500) chi soldado tzolbileb chi pletic ut cauheb xchˈo̱l chixtenkˈanquil li rey chi pletic riqˈuineb li xicˈ nequeˈiloc re. | |
II C | Kekchi | 26:14 | Li rey Uzías quixtakla xyi̱banquil xchˈi̱chˈeb li junju̱nk chi soldado. Queˈyi̱ba̱c lix chˈi̱chˈ re xcolbal re xchˈo̱l, lix la̱ns, lix punit chˈi̱chˈ, li rakˈ chˈi̱chˈ, lix tzimaj ut lix rantˈin. | |
II C | Kekchi | 26:15 | Quixqˈueheb li cui̱nk li cuanqueb xnaˈleb aran Jerusalén chixyi̱banquil li cˈanjeleba̱l re pletic. Eb li chˈi̱chˈ aˈin queˈqˈueheˈ saˈ eb li cab li najt xteram ut saˈ xbe̱n li tzˈac li sutsu cuiˈ li tenamit re xcutbal li ni̱nki pec ut li tzimaj. Quiniman xcuanquil laj Uzías xban nak cˈajoˈ nak quitenkˈa̱c xban li Dios ut naˈno ru yalak bar. | |
II C | Kekchi | 26:16 | Abanan nak quiniman chi us lix cuanquil laj Uzías, quixnimobresi rib xjunes rib. Ut xban aˈan quixqˈue rib saˈ raylal. Quixkˈet li ra̱tin li Ka̱cuaˈ lix Dios ut qui-oc saˈ lix templo li Ka̱cuaˈ re nak tixcˈat li pom saˈ xbe̱n li artal li nacˈatman cuiˈ li pom. | |
II C | Kekchi | 26:17 | Laj Azarías laj tij qui-oc saˈ li templo chirix li rey Uzías. Ca̱cˈa̱l (80) chic laj tij li cauheb xchˈo̱l cuanqueb rochben laj Azarías. | |
II C | Kekchi | 26:18 | Queˈxye re li rey nak incˈaˈ us li yo̱ chixba̱nunquil. Queˈxye re: —At rey Uzías, ma̱cuaˈ a̱cue la̱at xcˈatbal li pom chiru li Ka̱cuaˈ. Eb li ralal laj Aarón, aˈaneb laj tij. Aˈaneb li sicˈbil ruheb chixcˈatbal li pom chiru li Ka̱cuaˈ. At rey, elen saˈ li santil naˈajej aˈin. La̱at xakˈet li ra̱tin li Dios. Ut incˈaˈ ta̱qˈuehekˈ a̱lokˈal xban li Dios, chanqueb. | |
II C | Kekchi | 26:19 | Li rey Uzías xakxo chiru li artal saˈ li templo. Cuan saˈ rukˈ jun li sansar, xnaˈaj xcˈatbal li pom. Cˈajoˈ nak quijoskˈoˈ riqˈuineb laj tij. Ut saˈ ajcuiˈ li ho̱nal aˈan qui-el li xox saklep xcˈabaˈ saˈ xpe̱quem. Ut eb laj tij li xakxo̱queb chixcˈatk li artal yo̱queb chirilbal. | |
II C | Kekchi | 26:20 | Laj Azarías li xbe̱nil aj tij quiril nak saklep chic rix laj Uzías. Ut queˈril ajcuiˈ chixjunileb laj tij. Joˈcan nak queˈrisi chi junpa̱t saˈ li templo. Ut laj Uzías quiraj e̱lc xban nak quiril nak li Ka̱cuaˈ quixqˈue li yajel aˈin saˈ xbe̱n. | |
II C | Kekchi | 26:21 | Ut li rey Uzías quicuan chi saklep rix toj retal quicam. Quicuan xjunes saˈ jun li cab joˈ eb chixjunileb li saklep rix. Incˈaˈ chic quiru chi oc saˈ lix templo li Ka̱cuaˈ. Ut laj Jotam, li ralal, qui-oc chi takla̱nc saˈ xbe̱neb li tenamit chokˈ ru̱chil. | |
II C | Kekchi | 26:22 | Chixjunil li quilajxba̱nu laj Uzías nak cuan chokˈ rey chalen saˈ xticlajic toj saˈ rosoˈjic tzˈi̱banbil retalil xban li profeta Isaías li ralal laj Amoz. | |