Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II CHRONICLES
Prev Up Next Toggle notes
Chapter 22
II C Kekchi 22:1  Eb li cuanqueb Jerusalén queˈxxakab laj Ocozías li i̱tzˈinbej chokˈ rey chokˈ re̱kaj laj Joram lix yucuaˈ. Queˈxba̱nu chi joˈcan xban nak queˈchal jun chˈu̱tal laj e̱lkˈ rochbeneb laj árabe nak queˈoc saˈ lix muheba̱leb lix soldado aj Judá ut quilajeˈxcamsiheb li ralal laj Joram. Joˈcan nak laj Ocozías li ri̱tzˈin qui-oc chokˈ xreyeb laj Judá.
II C Kekchi 22:2  Cuib roxcˈa̱l (42) chihab cuan re laj Ocozías nak qui-oc chokˈ rey. Jun chihab quicuan saˈ xcuanquil aran Jerusalén. Lix naˈ, aˈan lix Atalía li ri laj Omri.
II C Kekchi 22:3  Laj Ocozías quixba̱nu li ma̱usilal joˈ queˈxba̱nu eb li ralal xcˈajol laj Acab xban nak lix naˈ naqˈuehoc xnaˈleb chixba̱nunquil li ma̱usilal.
II C Kekchi 22:4  Laj Ocozías quixba̱nu li incˈaˈ us chiru li Ka̱cuaˈ joˈ queˈxba̱nu li ralal xcˈajol laj Acab xban nak aˈaneb chic queˈqˈuehoc xnaˈleb chixba̱nunquil li incˈaˈ us nak ac xcam lix yucuaˈ. Joˈcan nak xjunes tixsach rib xjunes.
II C Kekchi 22:5  Li rey Ocozías junelic quixba̱nu li quiyeheˈ re xban li ralal xcˈajol laj Acab. Joˈcan nak co̱ rochben laj Joram lix reyeb laj Israel chi pletic riqˈuin laj Hazael lix reyeb laj Siria. Queˈpletic aran Ramot li cuan saˈ xcue̱nt Galaad bar cuiˈ queˈxqˈue jun xyocˈolal laj Joram eb laj Siria.
II C Kekchi 22:6  Laj Joram lix reyeb laj Israel quisukˈi Jezreel re tixban rib xban nak quitochˈeˈ chak nak quicuulac Ramot chi pletic riqˈuin laj Hazael lix reyeb laj Siria. Xban nak yaj laj Joram li ralal laj Acab, laj Ocozías li ralal laj Joram li quicuan chokˈ xreyeb laj Judá, co̱ Jezreel chirilbal laj Joram.
II C Kekchi 22:7  Ac cuan saˈ xchˈo̱l li Dios nak laj Ocozías ta̱ca̱mk nak ta̱xic chirilbal laj Joram. Tojeˈ ajcuiˈ ta̱cuulak nak qui-el rochben laj Joram chixcˈulbal laj Jehú li ralal laj Nimsi, li ac sicˈbil ru xban li Dios chixsachbaleb ru chi junaj cua li ralal xcˈajol laj Acab.
II C Kekchi 22:8  Nak laj Jehú yo̱ chixcamsinquileb li ralal xcˈajol laj Acab, quixcˈuleb li nequeˈtaklan aran Judá joˈ eb ajcuiˈ li ralal xcˈajol laj Ocozías li nequeˈtenkˈan re. Ut laj Jehú quixcamsiheb.
II C Kekchi 22:9  Chirix chic aˈan, co̱ chixsicˈbal laj Ocozías li mukmu chak Samaria. Eb li nequeˈoquen chirix laj Jehú queˈxtau laj Ocozías ut queˈxcˈam riqˈuin laj Jehú ut queˈxcamsi. Ut queˈxmuk xban nak queˈxye: —Li cui̱nk aˈin, aˈan ralal laj Josafat li quixqˈue xlokˈal li Dios chi anchal xchˈo̱l.— Ut ma̱ jun chic ralal xcˈajol laj Ocozías quicana re ta̱ru̱k ta̱oc chokˈ rey.
II C Kekchi 22:10  Nak lix Atalía lix naˈ laj Ocozías quirabi resil nak quicamsi̱c laj Ocozías, quixtakla xcamsinquil chixjunileb li ralal xcˈajol laj Ocozías, lix reyeb laj Judá.
II C Kekchi 22:11  Abanan lix Josabet lix rabin li rey Joram quixcol laj Joás li ralal laj Ocozías. Quirisi saˈ xya̱nkeb li ralal laj Ocozías li oqueb re chixcamsinquileb. Quixcˈam laj Joás rochben li ixk li na-iloc re ut quixmukeb saˈ jun li naˈajej re cua̱rc re nak incˈaˈ teˈtaˈekˈ xban lix Atalía. Lix Josabet lix rabin laj Joram ut rixakil laj Joiada laj tij, aˈan li ranab laj Ocozías. Joˈcan nak quixmuk laj Joás re nak incˈaˈ ta̱camsi̱k.
II C Kekchi 22:12  Cuakib chihab quimukeˈ laj Joás saˈ lix templo li Dios xban lix Josabet. Ut lix Atalía cuan chokˈ reina saˈ li tenamit.