II C
|
RWebster
|
11:21 |
I speak as concerning reproach, as though we had been weak. But in whatever respect any is bold, (I speak foolishly,) I am bold also.
|
II C
|
EMTV
|
11:21 |
To our shame, I say that we were too weak for that! But in whatever anyone is bold (I speak foolishly) I am bold also.
|
II C
|
NHEBJE
|
11:21 |
I speak by way of disparagement, as though we had been weak. Yet however any is bold (I speak in foolishness), I am bold also.
|
II C
|
Etheridg
|
11:21 |
As in abasement I speak; as though we were weak through defectiveness of mind, I speak. In whatever any man dareth, I also dare.
|
II C
|
ABP
|
11:21 |
According to dishonor I speak, as that we were weak. [2in 3which 4ever 1But] anyone should be daring, (in folly I speak) [2am daring 1I also].
|
II C
|
NHEBME
|
11:21 |
I speak by way of disparagement, as though we had been weak. Yet however any is bold (I speak in foolishness), I am bold also.
|
II C
|
Rotherha
|
11:21 |
By way of disparagement, am I speaking,—as though, we, had been weak! whereas, in whatsoever anyone dareth, in foolishness I speak, I also, dare:—
|
II C
|
LEB
|
11:21 |
I say this to my shame, namely, that we have been weak. But in whatever anyone dares to boast—I am speaking in foolishness—I also dare to boast.
|
II C
|
BWE
|
11:21 |
I am ashamed, but I must say that we were too weak to be like that! Anything that others want to be proud of, I can talk about too. And yet it is really foolish to do so.
|
II C
|
Twenty
|
11:21 |
I admit, to my shame, that we have been weak. But whatever the subject on which others are not afraid to boast--though it is foolish to say so--I am not afraid either!
|
II C
|
ISV
|
11:21 |
I am ashamed to admit it, but we have been too weak for that. Whatever anyone else dares to claim—I am talking like a fool—I can claim it, too.
|
II C
|
RNKJV
|
11:21 |
I speak as concerning reproach, as though we had been weak. Howbeit whereinsoever any is bold, (I speak foolishly,) I am bold also.
|
II C
|
Jubilee2
|
11:21 |
I speak as concerning the reproach, as though we had been weak. Howbeit in that in which another is bold, (I speak foolishly), I am bold also.
|
II C
|
Webster
|
11:21 |
I speak as concerning reproach, as though we had been weak. But in whatever respect any is bold, (I speak foolishly) I am bold also.
|
II C
|
Darby
|
11:21 |
I speak as to dishonour, as though we had been weak; but wherein any one is daring, (I speak in folly,) I also am daring.
|
II C
|
OEB
|
11:21 |
I admit, to my shame, that we have been weak. But whatever the subject on which others are not afraid to boast — though it is foolish to say so — I am not afraid either!
|
II C
|
ASV
|
11:21 |
I speak by way of disparagement, as though we had been weak. Yet whereinsoever any is bold (I speak in foolishness), I am bold also.
|
II C
|
Anderson
|
11:21 |
I speak of their reproaches, as if we were weak. In whatever matter any one is bold, (I speak foolishly,) I also am bold.
|
II C
|
Godbey
|
11:21 |
I speak according to disparagement, as that we are weak; but in whatsoever any one is bold, (I speak it in folly,) I am bold also.
|
II C
|
LITV
|
11:21 |
I speak according to dishonor, as if we have been weak. But in whatever anyone dares (I say it in foolishness), I also dare.
|
II C
|
Geneva15
|
11:21 |
I speake as concerning the reproche: as though that we had bene weake: but wherein any man is bold (I speake foolishly) I am bold also.
|
II C
|
Montgome
|
11:21 |
I say that I was weak, and yet for whatever reason any one is bold (I speak in mere folly) I too am bold.
|
II C
|
CPDV
|
11:21 |
I speak according to disgrace, as if we had been weak in this regard. In this matter, (I speak in foolishness) if anyone dares, I dare also.
|
II C
|
Weymouth
|
11:21 |
I use the language of self-disparagement, as though I were admitting our own feebleness. Yet for whatever reason any one is `courageous' --I speak in mere folly--I also am courageous.
|
II C
|
LO
|
11:21 |
I speak of reproach, as, that we are weak. But, in whatever any one is bold, (I speak foolishly,) I am bold also.
|
II C
|
Common
|
11:21 |
To my shame, I must say that we were too weak for that! But whatever anyone else dares to boast about—I am speaking as a fool—I also dare to boast about.
|
II C
|
BBE
|
11:21 |
I say this by way of shaming ourselves, as if we had been feeble. But if anyone puts himself forward (I am talking like a foolish person), I will do the same.
|
II C
|
Worsley
|
11:21 |
I speak of their reproaches, as if we were weak: but whereinsoever any one may be confident (though I speak foolishly) I may be confident too.
|
II C
|
DRC
|
11:21 |
I seek according to dishonour, as if we had been weak in this part. Wherein if any man dare (I speak foolishly), I dare also.
|
II C
|
Haweis
|
11:21 |
I speak with reference to the reproach cast on me, as though we were feeble; but wherein any man is bold (I speak in foolishness), I am bold also.
|
II C
|
GodsWord
|
11:21 |
I'm ashamed to admit it, but Timothy and I don't have the strength to do those things to you. Whatever other people dare to brag about, I, like a fool, can also brag about.
|
II C
|
KJVPCE
|
11:21 |
I speak as concerning reproach, as though we had been weak. Howbeit whereinsoever any is bold, (I speak foolishly,) I am bold also.
|
II C
|
NETfree
|
11:21 |
(To my disgrace I must say that we were too weak for that!) But whatever anyone else dares to boast about (I am speaking foolishly), I also dare to boast about the same thing.
|
II C
|
RKJNT
|
11:21 |
To my shame, I must say, we were too weak to do that. Yet in whatever else anyone dares to boast, (I speak foolishly,) I also dare to boast.
|
II C
|
AFV2020
|
11:21 |
I speak as though we were under reproach for being weak; but in whatever way anyone else is bold (I speak in foolishness), I also am bold.
|
II C
|
NHEB
|
11:21 |
I speak by way of disparagement, as though we had been weak. Yet however any is bold (I speak in foolishness), I am bold also.
|
II C
|
OEBcth
|
11:21 |
I admit, to my shame, that we have been weak. But whatever the subject on which others are not afraid to boast — though it is foolish to say so — I am not afraid either!
|
II C
|
NETtext
|
11:21 |
(To my disgrace I must say that we were too weak for that!) But whatever anyone else dares to boast about (I am speaking foolishly), I also dare to boast about the same thing.
|
II C
|
UKJV
|
11:21 |
I speak as concerning reproach, as though we had been weak. Nevertheless whatever that anyone is bold, (I speak foolishly,) I am bold also.
|
II C
|
Noyes
|
11:21 |
I say it to my reproach, that we were weak; but in whatever any one is bold, (I speak in folly,) I am bold also.
|
II C
|
KJV
|
11:21 |
I speak as concerning reproach, as though we had been weak. Howbeit whereinsoever any is bold, (I speak foolishly,) I am bold also.
|
II C
|
KJVA
|
11:21 |
I speak as concerning reproach, as though we had been weak. Howbeit whereinsoever any is bold, (I speak foolishly,) I am bold also.
|
II C
|
AKJV
|
11:21 |
I speak as concerning reproach, as though we had been weak. However, when ever any is bold, (I speak foolishly,) I am bold also.
|
II C
|
RLT
|
11:21 |
I speak as concerning reproach, as though we had been weak. Howbeit whereinsoever any is bold, (I speak foolishly,) I am bold also.
|
II C
|
OrthJBC
|
11:21 |
To my bushah, I say that we were too weak for that! But, nevertheless, in whatever way anyone may have chutzpah in foolishness, I also will speak with chutzpah.
|
II C
|
MKJV
|
11:21 |
I speak according to dishonor, as though we have been weak. But in whatever anyone dares (I speak foolishly), I also dare.
|
II C
|
YLT
|
11:21 |
in reference to dishonour I speak, how that we were weak, and in whatever any one is bold--in foolishness I say it --I also am bold.
|
II C
|
Murdock
|
11:21 |
I speak as if under contempt: I speak as if we were impotent, through deficiency of understanding; that in whatever thing any one is presuming, I also am presuming.
|
II C
|
ACV
|
11:21 |
I speak as from shame, that we were so weak. Yet in whatever any man may be bold in foolishness, I say I too am bold.
|