Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II CORINTHIANS
Prev Next
II C RWebster 11:7  Have I committed an offence in abasing myself that ye might be exalted, because I have preached to you the gospel of God without charge?
II C EMTV 11:7  Or did I commit sin in humbling myself in order that you might be exalted, because I preached the gospel of God to you freely?
II C NHEBJE 11:7  Or did I commit a sin in humbling myself that you might be exalted, because I preached to you God's Good News free of charge?
II C Etheridg 11:7  Or, offending have I offended in humbling myself that you may be exalted, and have gratuitously preached to you the gospel of Aloha?
II C ABP 11:7  Or [2sin 1did I commit], [2myself 1humbling], that you should be exalted? that without charge [2the 3good news of God 1I announced good news] to you.
II C NHEBME 11:7  Or did I commit a sin in humbling myself that you might be exalted, because I preached to you God's Good News free of charge?
II C Rotherha 11:7  Or, a sin, did I commit—abasing, myself, that, ye, might be exalted,—in that, free of charge, God’s glad-message, I announced unto you?
II C LEB 11:7  Or did I commit a sin by humbling myself in order that you may be exalted, because I proclaimed the gospel of God to you without payment?
II C BWE 11:7  Perhaps it was wrong for me to bring myself down in order to raise you up. Do you think that? Was it wrong for me to tell you the good news without pay?
II C Twenty 11:7  Perhaps you say that I did wrong in humbling myself that you might be exalted--I mean because I told you God's Good News without payment.
II C ISV 11:7  Did I commit a sin when I humbled myself by proclaiming to you the gospel of God free of charge, so that you could be exalted?
II C RNKJV 11:7  Have I committed an offence in abasing myself that ye might be exalted, because I have preached to you the glad tidings of יהוה freely?
II C Jubilee2 11:7  Have I committed an offence in humbling myself that ye might be exalted because I have preached to you the gospel of God freely?
II C Webster 11:7  Have I committed an offense in abasing myself that ye might be exalted, because I have preached to you the gospel of God without reward?
II C Darby 11:7  Have I committed sin, abasing myself in order that ye might be exalted, because I gratuitously announced to you the glad tidings ofGod?
II C OEB 11:7  Perhaps you say that I did wrong in humbling myself that you might be exalted — I mean because I told you God’s good news without payment.
II C ASV 11:7  Or did I commit a sin in abasing myself that ye might be exalted, because I preached to you the gospel of God for nought?
II C Anderson 11:7  Have I committed a sin, in making myself lowly, that you might be exalted, because I preached the gospel to you without cost?
II C Godbey 11:7  Did I commit sin humbling myself that you may be exalted, because I preached unto you the gospel of God gratuitously?
II C LITV 11:7  Or did I commit sin, humbling myself that you might be exalted, because I preached the gospel of God to you without charge?
II C Geneva15 11:7  Haue I committed an offence, because I abased my selfe, that ye might be exalted, and because I preached to you ye Gospell of God freely?
II C Montgome 11:7  Is it a sin, forsooth, that I humbled myself that you might be exalted, in preaching the gospel to you free of cost?
II C CPDV 11:7  Or did I commit a sin by humbling myself so that you would be exalted? For I preached the Gospel of God to you freely.
II C Weymouth 11:7  Is it a sin that I abased myself in order for you to be exalted, in that I proclaimed God's Good News to you without fee or reward?
II C LO 11:7  Have I committed an offense in humbling myself that you might be exalted; because I have preached to you the gospel of God freely?
II C Common 11:7  Or did I commit a sin in humbling myself that you might be exalted, because I preached the gospel of God to you without charge?
II C BBE 11:7  Or did I do wrong in making myself low so that you might be lifted up, because I gave you the good news of God without reward?
II C Worsley 11:7  Have I committed an offence in humbling myself that ye might be exalted? and in that I have preached the gospel of God to you gratis?
II C DRC 11:7  Or did I commit a fault, humbling myself that you might be exalted, because I preached unto you the Gospel of God freely?
II C Haweis 11:7  Am I chargeable with a fault (humbling myself that you might be exalted), that I preached to you the gospel of God freely?
II C GodsWord 11:7  Did I commit a sin when I humbled myself by telling you the Good News of God free of charge so that you could become important?
II C KJVPCE 11:7  Have I committed an offence in abasing myself that ye might be exalted, because I have preached to you the gospel of God freely?
II C NETfree 11:7  Or did I commit a sin by humbling myself so that you could be exalted, because I proclaimed the gospel of God to you free of charge?
II C RKJNT 11:7  Have I committed an offence by abasing myself that you might be exalted, because I have preached the gospel of God to you without cost?
II C AFV2020 11:7  Now did I commit sin by humbling myself so that you might be exalted, because I preached the gospel of God to you freely?
II C NHEB 11:7  Or did I commit a sin in humbling myself that you might be exalted, because I preached to you God's Good News free of charge?
II C OEBcth 11:7  Perhaps you say that I did wrong in humbling myself that you might be exalted — I mean because I told you God’s good news without payment.
II C NETtext 11:7  Or did I commit a sin by humbling myself so that you could be exalted, because I proclaimed the gospel of God to you free of charge?
II C UKJV 11:7  Have I committed an offence in abasing myself that all of you might be exalted, because I have preached to you the gospel of God freely?
II C Noyes 11:7  Did I commit an offence in abasing myself that ye might be exalted, because I preached to you the gospel of God without charge?
II C KJV 11:7  Have I committed an offence in abasing myself that ye might be exalted, because I have preached to you the gospel of God freely?
II C KJVA 11:7  Have I committed an offence in abasing myself that ye might be exalted, because I have preached to you the gospel of God freely?
II C AKJV 11:7  Have I committed an offense in abasing myself that you might be exalted, because I have preached to you the gospel of God freely?
II C RLT 11:7  Have I committed an offence in abasing myself that ye might be exalted, because I have preached to you the gospel of God freely?
II C OrthJBC 11:7  Or--anshuldiks! (pardon!)--did I commit averos by humbling myself that you might be exalted, because I proclaimed Hashem's Besuras HaGeulah to you free of charge? [I Cor. 9:12,18]
II C MKJV 11:7  Or did I commit sin in humbling myself that you might be exalted, because I preached the gospel of God to you without charge?
II C YLT 11:7  The sin did I do--myself humbling that ye might be exalted, because freely the good news of God I did proclaim to you?
II C Murdock 11:7  Did I indeed commit an offence, by humbling myself that ye might be exalted? and by proclaiming the gospel of God to you gratis?
II C ACV 11:7  Or did I commit a sin lowering myself so that ye might be lifted up, because I preached to you the good news of God freely?
II C VulgSist 11:7  Aut numquid peccatum feci, me ipsum humilians, ut vos exaltemini? quoniam gratis Evangelium Dei evangelizavi vobis?
II C VulgCont 11:7  Aut numquid peccatum feci, me ipsum humilians, ut vos exaltemini? Quoniam gratis Evangelium Dei evangelizavi vobis?
II C Vulgate 11:7  aut numquid peccatum feci me ipsum humilians ut vos exaltemini quoniam gratis evangelium Dei evangelizavi vobis
II C VulgHetz 11:7  Aut numquid peccatum feci, me ipsum humilians, ut vos exaltemini? quoniam gratis Evangelium Dei evangelizavi vobis?
II C VulgClem 11:7  Aut numquid peccatum feci, meipsum humilians, ut vos exaltemini ? quoniam gratis Evangelium Dei evangelizavi vobis ?
II C CzeBKR 11:7  Zdali jsem zhřešil, ponižuje se, abyste vy povýšeni byli, že jsem darmo evangelium Boží kázal vám?
II C CzeB21 11:7  Anebo jsem spáchal něco zlého, když jsem vám zvěstoval Boží evangelium zadarmo? Ponižoval jsem se, abyste se vy dostali výš.
II C CzeCEP 11:7  Nebo jsem se snad dopustil hříchu, když jsem sám sebe ponižoval, abyste vy byli vyvýšeni, že jsem vám totiž evangelium zvěstoval zadarmo?
II C CzeCSP 11:7  Nebo jsem se dopustil hříchu, když jsem sám sebe pokořoval, abyste vy byli vyvýšeni, když jsem vám zvěstoval Boží evangelium zadarmo?