Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II CORINTHIANS
Prev Next
II C RWebster 12:15  And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I am loved.
II C EMTV 12:15  And I gladly will spend and be expended for your souls; although the more abundantly I love you, the less I am loved.
II C NHEBJE 12:15  I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you more abundantly, am I loved the less?
II C Etheridg 12:15  But I gladly the expenses will spend, and also myself will I give for the sake of your souls: though, while the more I love you, you the less love me.
II C ABP 12:15  And I most gladly will spend and expend for your souls, if even more exceedingly loving you, [2less 1I be loved].
II C NHEBME 12:15  I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you more abundantly, am I loved the less?
II C Rotherha 12:15  And, I, most gladly, will spend, and be fully spent, for your souls:—If I, exceedingly, love you, am I, the less, loved?
II C LEB 12:15  But I will spend and be expended most gladly for your lives. If I love you much more, am I to be loved less?
II C BWE 12:15  For my part, I am glad to spend what I have, and to spend myself for the sake of your souls. But it seems to me that the more I love you the less you love me!
II C Twenty 12:15  For my part, I will most gladly spend, and be spent, for your welfare. Can it be that the more intensely I love you the less I am to be loved?
II C ISV 12:15  I will be very glad to spend my money and myself for you. Do you love me less because I love you so much?
II C RNKJV 12:15  And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved.
II C Jubilee2 12:15  And I will very gladly spend and be utterly spent for your souls though the more abundantly I love you, the less I am loved.
II C Webster 12:15  And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I am loved.
II C Darby 12:15  Now I shall most gladly spend and be utterly spent for your souls, if even in abundantly loving you I should be less loved.
II C OEB 12:15  For my part, I will most gladly spend, and be spent, for your welfare. Can it be that the more intensely I love you the less I am to be loved?
II C ASV 12:15  And I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you more abundantly, am I loved the less?
II C Anderson 12:15  I, indeed, will most gladly spend and be spent for your souls; though the more abundantly I love you, the less I be loved.
II C Godbey 12:15  But I will most delightfully spend and be spent for your souls. If the more abundantly I love you am I loved the less?
II C LITV 12:15  But I will most gladly spend and be spent for your souls, even if loving you more and more, I am loved the less.
II C Geneva15 12:15  And I will most gladly bestow, and will be bestowed for your soules: though the more I loue you, the lesse I am loued.
II C Montgome 12:15  For my part, I will most gladly spend, yea, and will myself be spent, for your souls. If I love you more abundantly, am I to be loved the less?
II C CPDV 12:15  And so, very willingly, I will spend and exhaust myself for the sake of your souls, loving you more, while being loved less.
II C Weymouth 12:15  And as for me, most gladly will I spend all I have and be utterly spent for your salvation.
II C LO 12:15  Yes, I most gladly will spend and be spent for the sake of your souls; even though the more abundantly I love you, the less I am loved.
II C Common 12:15  I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you the more, am I to be loved the less?
II C BBE 12:15  And I will gladly give all I have for your souls. If I have the more love for you, am I to be loved the less?
II C Worsley 12:15  And I will with the greatest pleasure spend and be spent for your souls; even though the more I love you, the less I should be loved.
II C DRC 12:15  But I most gladly will spend and be spent myself for your souls: although loving you more, I be loved less.
II C Haweis 12:15  And I will most cheerfully spend and be spent for your souls, though the more abundantly I love you, the less I am loved.
II C GodsWord 12:15  I will be very glad to spend whatever I have. I'll even give myself for you. Do you love me less because I love you so much?
II C KJVPCE 12:15  And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved.
II C NETfree 12:15  Now I will most gladly spend and be spent for your lives! If I love you more, am I to be loved less?
II C RKJNT 12:15  And I will very gladly spend and be spent for your souls. If I love you more abundantly, am I to be loved the less?
II C AFV2020 12:15  Now I will most happily spend, and am willing to be totally spent, for your souls; although the more abundantly I love you, the less I am loved.
II C NHEB 12:15  I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you more abundantly, am I loved the less?
II C OEBcth 12:15  For my part, I will most gladly spend, and be spent, for your welfare. Can it be that the more intensely I love you the less I am to be loved?
II C NETtext 12:15  Now I will most gladly spend and be spent for your lives! If I love you more, am I to be loved less?
II C UKJV 12:15  And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved.
II C Noyes 12:15  And I will very gladly spend and be spent for your souls; though the more I love you, the less I am loved.
II C KJV 12:15  And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved.
II C KJVA 12:15  And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved.
II C AKJV 12:15  And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved.
II C RLT 12:15  And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved.
II C OrthJBC 12:15  But with simcha I will expend and be utterly expended for the nefashot (souls) [Php 2:17]. If more abundantly I have ahavah for you, are you to have less ahavah for me?
II C MKJV 12:15  And I will very gladly spend and be spent for your souls, even if loving you more and more, I am loved the less.
II C YLT 12:15  and I most gladly will spend and be entirely spent for your souls, even if, more abundantly loving you, less I am loved.
II C Murdock 12:15  And cheerfully will I both pay my expenses, and also give myself for your souls; although the more I love you, the less ye love me.
II C ACV 12:15  And I most gladly will spend, and will be spent for your souls. Even though more earnestly loving you, the worse I am loved.
II C VulgSist 12:15  Ego autem libentissime impendam, et superimpendar ipse pro animabus vestris: licet plus vos diligens, minus diligar.
II C VulgCont 12:15  Ego autem libentissime impendam, et superimpendar ipse pro animabus vestris: licet plus vos diligens, minus diligar.
II C Vulgate 12:15  ego autem libentissime inpendam et superinpendar ipse pro animabus vestris licet plus vos diligens minus diligar
II C VulgHetz 12:15  Ego autem libentissime impendam, et superimpendar ipse pro animabus vestris: licet plus vos diligens, minus diligar.
II C VulgClem 12:15  Ego autem libentissime impendam, et super impendar ipse pro animabus vestris : licet plus vos diligens, minus diligar.
II C CzeBKR 12:15  Jáť pak velmi rád náklad učiním, i sám se vynaložím za duše vaše, ačkoli velmi vás miluje, málo jsem milován.
II C CzeB21 12:15  Pokud jde o mě, milerád se vydám z posledního, i sám sebe vydám za vaše životy, i když čím více vás miluji, tím méně jsem milován.
II C CzeCEP 12:15  Já velmi rád vynaložím všecko, ano vydám i sám sebe pro vaše duše. Když vás tak velice miluji, mám snad za to být méně milován?
II C CzeCSP 12:15  Já velmi rád vynaložím všechno, ano sám sebe vydám pro vaše duše. Když vás více miluji, mám být za to méně milován?