Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II CORINTHIANS
Prev Next
II C RWebster 12:4  How he was caught up into paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.
II C EMTV 12:4  that he was caught up into Paradise and heard unspeakable words, which it is not permitted for a man to utter.
II C NHEBJE 12:4  how he was caught up into Paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.
II C Etheridg 12:4  -and he was rapt into paradise, and heard words which are not uttered, those which it is not lawful for a man to utter.
II C ABP 12:4  that he was seized by force into paradise, and heard [2not made known 1sayings], which is not allowed for a man to speak.
II C NHEBME 12:4  how he was caught up into Paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.
II C Rotherha 12:4  How that he was caught away into paradise, and heard unspeakable things, which it is not allowable for a man to utter:
II C LEB 12:4  that he was caught up to paradise and heard words not to be spoken, which it is not permitted for a person to speak.
II C BWE 12:4  This man heard things which cannot be told. No person on earth can speak them.
II C Twenty 12:4  Was caught up into Paradise, and heard unspeakable things of which no human being may tell.
II C ISV 12:4  was snatched away to Paradise and heard things that cannot be expressed in words, things that no human being has a right even to mention.
II C RNKJV 12:4  How that he was caught up into paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.
II C Jubilee2 12:4  who was caught up into paradise and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.
II C Webster 12:4  That he was caught up into paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.
II C Darby 12:4  that he was caught up into paradise, and heard unspeakable things said which it is not allowed to man to utter.
II C OEB 12:4  Was caught up into Paradise, and heard unspeakable things of which no human being may tell.
II C ASV 12:4  how that he was caught up into Paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.
II C Anderson 12:4  was caught away to Paradise, and heard words not to be spoken, which it is not lawful for a man to utter.
II C Godbey 12:4  that he was caught up to Paradise, and heard unutterable words, which it is impossible for a man to speak.
II C LITV 12:4  that he was caught up into Paradise and heard unspeakable words which it is not permissible for a man to speak.
II C Geneva15 12:4  How that he was taken vp into Paradise, and heard words which cannot be spoken, which are not possible for man to vtter.
II C Montgome 12:4  who was caught up into Paradise, and heard unutterable words which no human being is permitted to utter.
II C CPDV 12:4  who was enraptured into Paradise. And he heard words of mystery, which it is not permitted for man to speak.
II C Weymouth 12:4  God knows--was caught up into Paradise and heard unspeakable things which no human being is permitted to repeat.
II C LO 12:4  that he was suddenly conveyed away into paradise, and heard unspeakable things, which are not lawful for man to utter.
II C Common 12:4  was caught up to paradise and heard inexpressible things, which a man is not permitted to tell.
II C BBE 12:4  How he was taken up into Paradise, and words came to his ears which may not be said, and which man is not able to say.
II C Worsley 12:4  I know not, God knoweth) that he was caught up into paradise, and heard unutterable words, which it is not permitted unto man to speak.
II C DRC 12:4  That he was caught up into paradise and heard secret words which it is not granted to man to utter.
II C Haweis 12:4  that he was caught up into paradise, and heard ineffable words, which it is not permitted to man to speak.
II C GodsWord 12:4  was snatched away to paradise where he heard things that can't be expressed in words, things that humans cannot put into words. I don't know whether this happened to him physically or spiritually. Only God knows.
II C KJVPCE 12:4  How that he was caught up into paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.
II C NETfree 12:4  was caught up into paradise and heard things too sacred to be put into words, things that a person is not permitted to speak.
II C RKJNT 12:4  Was caught up into paradise, and heard inexpressible words, which it is not lawful for a man to utter.
II C AFV2020 12:4  And that he was caught up to Paradise, and heard unutterable sayings, which a man is not permitted to speak.
II C NHEB 12:4  how he was caught up into Paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.
II C OEBcth 12:4  Was caught up into Paradise, and heard unspeakable things of which no human being may tell.
II C NETtext 12:4  was caught up into paradise and heard things too sacred to be put into words, things that a person is not permitted to speak.
II C UKJV 12:4  How that he was caught up into paradise, and heard unspeakable words, (o. rhema) which it is not lawful for a man to utter.
II C Noyes 12:4  that he was caught up into paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.
II C KJV 12:4  How that he was caught up into paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.
II C KJVA 12:4  How that he was caught up into paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.
II C AKJV 12:4  How that he was caught up into paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.
II C RLT 12:4  How that he was caught up into paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.
II C OrthJBC 12:4  that he was caught away into Gan-Eden and heard inexpressible dvarim for which bnei Adam to utter there is no heter (permit).
II C MKJV 12:4  that he was caught up into Paradise and heard unspeakable words, which it is not allowed for a man to utter.
II C YLT 12:4  that he was caught away to the paradise, and heard unutterable sayings, that it is not possible for man to speak.
II C Murdock 12:4  and he was caught up to Paradise, and heard ineffable words, which it is not permitted a man to utter.
II C ACV 12:4  that he was caught up into the paradise, and heard inexpressible sayings that are not permitted for a man to utter.
II C VulgSist 12:4  quoniam raptus est in Paradisum: et audivit arcana verba, quae non licet homini loqui.
II C VulgCont 12:4  quoniam raptus est in Paradisum: et audivit arcana verba, quæ non licet homini loqui.
II C Vulgate 12:4  quoniam raptus est in paradisum et audivit arcana verba quae non licet homini loqui
II C VulgHetz 12:4  quoniam raptus est in Paradisum: et audivit arcana verba, quæ non licet homini loqui.
II C VulgClem 12:4  quoniam raptus est in paradisum : et audivit arcana verba, quæ non licet homini loqui.
II C CzeBKR 12:4  Že byl vtržen do ráje, a slyšel nevypravitelná slova, kterýchž nesluší člověku mluviti.
II C CzeB21 12:4  byl vytržen do ráje, kde slyšel nepopsatelné věci, které člověk ani nemůže vypovědět.
II C CzeCEP 12:4  a uslyšel nevypravitelná slova, jež není člověku dovoleno vyslovit.
II C CzeCSP 12:4  byl vytržen do ráje a uslyšel nevypravitelné věci, o nichž není člověku dovoleno promluvit.