II M
|
FinPR
|
13:17 |
vasta päivän koittaessa. Mutta tämä tapahtui siitä syystä, että Herran varjelus oli hänen apunansa.
|
II M
|
ChiSB
|
13:17 |
因了上主保護猶大,戰事完了,天纔破曉。
|
II M
|
Wycliffe
|
13:17 |
Forsothe this was don in the dai liytynge, for the proteccioun of the Lord helpide hym.
|
II M
|
RusSynod
|
13:17 |
Произошло это уже на рассвете дня, при покровительстве Господа.
|
II M
|
CSlEliza
|
13:17 |
Являющуся же уже дню, сие содеяся, помогающу ему Господню покровению.
|
II M
|
LinVB
|
13:17 |
Etumba esili bobele ntango ntongo elingi etana. Esilaki se na lisalisi lya Mokonzi oyo azalaki kobatela Yudas.
|
II M
|
LXX
|
13:17 |
ὑποφαινούσης δὲ ἤδη τῆς ἡμέρας τοῦτο ἐγεγόνει διὰ τὴν ἐπαρήγουσαν αὐτῷ τοῦ κυρίου σκέπην
|
II M
|
DutSVVA
|
13:17 |
En dit was geschied als de dag aanlichtte, door de bescherming des Heren, die hem hielp.
|
II M
|
PorCap
|
13:17 |
Ao raiar do dia, tudo estava acabado, graças à proteção de Deus.
|
II M
|
SpaPlate
|
13:17 |
Se ejecutó todo esto al rayar el día, asistiendo el Señor al Macabeo con su protección.
|
II M
|
NlCanisi
|
13:17 |
toen de dag was aangebroken. Deze uitslag dankten zij aan de hulp en de steun van den Heer.
|
II M
|
HunKNB
|
13:17 |
Ez hajnalhasadáskor történt, az Úr segítsége és oltalma mellett.
|
II M
|
Swe1917
|
13:17 |
Och allt detta hade skett tack vare Herrens beskärm, genom vilket han blev hulpen.
|
II M
|
CroSaric
|
13:17 |
Kad je počela svitati zora, sve je bilo gotovo, jer je Gospod pomogao i štitio Judu.
|
II M
|
VieLCCMN
|
13:17 |
Khi trời vừa tảng sáng, cuộc tấn công đã kết thúc nhờ có Đức Chúa che chở phù trợ ông Giu-đa.
|
II M
|
FreLXX
|
13:17 |
Cela eut lieu à la pointe du jour, le Seigneur assistant Judas de sa protection.
|
II M
|
FinBibli
|
13:17 |
Ja menivät kunniallisesti ja onnellisesti sieltä huomeneltain, kuin päivä koitti; sillä Jumala oli heidän auttajansa ollut.
|
II M
|
GerMenge
|
13:17 |
das geschah aber erst, als schon der Tag anbrach, unter dem hilfreichen Schutze des Herrn.
|
II M
|
FreCramp
|
13:17 |
Quand le jour commença à poindre, tout était achevé, grâce à la protection dont le Seigneur couvrait Judas.
|
II M
|
FreVulgG
|
13:17 |
Cela eut lieu à la pointe du jour, le Seigneur assistant Judas de sa protection.
|