II M
|
FinPR
|
13:2 |
ja hänen kanssansa hänen holhoojansa Lysias, joka myös oli valtionhoitaja. Heillä oli kummallakin kreikkalainen sotajoukko, johon kuului satakymmenentuhatta jalkasoturia, viisituhatta kolmesataa ratsumiestä, kaksikymmentä kaksi norsua ja kolmesataa viikatevaunua.
|
II M
|
ChiSB
|
13:2 |
他的監護人里息雅總理也與他同來;各自率領著希臘兵,共計兵十一萬,騎兵五千三百,象二十二頭,鐮刀車三百輛。
|
II M
|
Wycliffe
|
13:2 |
and with hym cam Lisias, procuratour and souereyn of offices, hauynge with hym an hundrid and ten thousynde of foot men, and of horse men fyue thousynde, and olifauntis two and twenti, charis with sithis thre hundrid.
|
II M
|
RusSynod
|
13:2 |
и с ним Лисий, опекун и государственный правитель, и у каждого Еллинское войско, сто десять тысяч пеших, пять тысяч триста конных, двадцать два слона и триста колесниц с косами.
|
II M
|
CSlEliza
|
13:2 |
и с ним Лисиа наместник ему и над делами старейший, кийждо имуща (с собою) силу Еллинску пешцев сто десять тысящ и конник пять тысящ и триста, и слонов двадесять два и колесниц с косами триста.
|
II M
|
LinVB
|
13:2 |
Lisias, mobokoli wa Antioko mpe moyangeli wa makambo manene ma leta, ayei na ye. Moko moko akambi limpinga lya ba-Greki : basoda ba makolo nkoto monkama na zomi, basusu ba farasa nkoto itano na nkama isato, nzoku ntuku ibale na ibale, na mpe makalo nkama isato. Makalo maye mazalaki na mbeli o yika.
|
II M
|
LXX
|
13:2 |
καὶ σὺν αὐτῷ Λυσίαν τὸν ἐπίτροπον καὶ ἐπὶ τῶν πραγμάτων ἕκαστον ἔχοντα δύναμιν Ἑλληνικὴν πεζῶν μυριάδας ἕνδεκα καὶ ἱππέων πεντακισχιλίους τριακοσίους καὶ ἐλέφαντας εἴκοσι δύο ἅρματα δὲ δρεπανηφόρα τριακόσια
|
II M
|
DutSVVA
|
13:2 |
En met hem Lysias, zijn hofmeester en die over zijn zaken gesteld was, eenieder hebbende een Griekse macht van honderdentienduizend te voet, en vijfduizendendriehonderd ruiters, en tweeëntwintig olifanten, en driehonderd wagens met zeisen gewapend.
|
II M
|
PorCap
|
13:2 |
acompanhado de Lísias, seu tutor e regente do reino. Cada um comandava tropas gregas, em número de cento e dez mil infantes, cinco mil e trezentos cavaleiros, vinte e dois elefantes e trezentos carros armados de foices.
|
II M
|
SpaPlate
|
13:2 |
acompañado de Lisias, tutor y regente del reino, y que traía consigo ciento diez mil hombres de a pie, y cinco mil de a caballo, y veintidós elefantes y trescientos carros armados de hoces.
|
II M
|
NlCanisi
|
13:2 |
en dat hij vergezeld was van zijn voogd Lúsias, den rijkskanselier. Met hen beiden beschikten ze over een grieks leger van honderd tienduizend man voetvolk, drie en vijftighonderd ruiters, twee en twintig olifanten en driehonderd zeiswagens.
|
II M
|
HunKNB
|
13:2 |
és vele együtt a gyámja is, Líziász, az ország kormányzója száztízezer gyalogossal, ötezer lovassal, huszonkét elefánttal és háromszáz kaszás-szekérrel.
|
II M
|
Swe1917
|
13:2 |
åtföljd av sin förmyndare Lysias, som ock var riksföreståndare; vardera stod i spetsen för en grekisk här på ett hundra tio tusen man fotfolk, fem tusen tre hundra ryttare, tjugutvå elefanter och tre hundra lievagnar.
|
II M
|
CroSaric
|
13:2 |
i da je s njime njegov skrbnik Lizija, upravitelj državnih poslova; i da svaki ima grčku vojsku od stotinu i deset tisuća pješaka, pet tisuća i tri stotine konjanika, dvadeset i dva slona i tri stotine bojnih kola, opremljenih srpovima.
|
II M
|
VieLCCMN
|
13:2 |
Cùng đi với vua còn có Ly-xi-a, người giám hộ của vua và cũng là quan nhiếp chính ; ông này dẫn một đạo quân Hy-lạp gồm một trăm mười ngàn bộ binh, năm ngàn ba trăm kỵ binh, hai mươi hai thớt voi và ba trăm xe trận có trang bị câu liêm.
|
II M
|
FreLXX
|
13:2 |
accompagné de Lysias, régent et premier ministre du royaume, et qu'il avait avec lui cent dix mille fantassins et cinq mille cavaliers, vint-deux éléphants et trois cents chars armés de faux.
|
II M
|
FinBibli
|
13:2 |
Ja Lysias, hänen edustusmiehensä ja ylimmäinen neuvonantajansa, hänen kanssansa, ja heillä oli sata ja kymmenentuhatta Grekiläistä jalkamiestä, ja viisituhatta ja kolmesataa hevosmiestä, ja kaksikolmattakymmentä elephanttia, ja kolmesataa vaunua rantaisilla piikeillä.
|
II M
|
GerMenge
|
13:2 |
und mit ihm sein Vormund Lysias, der Reichsverweser, jeder mit einem griechischen Heere von 110000 Mann Fußvolks und 5300 Reitern, 22 Elefanten und 300 Sichelwagen.
|
II M
|
FreCramp
|
13:2 |
et que Lysias, son tuteur et son ministre, l'accompagnait, chacun d'eux à la tête d'une armée grecque de cent dix mille fantassins, cinq mille trois cents cavaliers, vingt-deux éléphants et trois cents chars armés de faux.
|
II M
|
FreVulgG
|
13:2 |
accompagné de Lysias, régent et premier ministre (préposé aux affaires) du royaume, et qu’il avait avec lui cent dix mille fantassins et cinq mille cavaliers, vint-deux éléphants et trois cents chars armés de faux.
|