II M
|
FinPR
|
2:6 |
Muutamat hänen seuralaisistaan tulivat sitten sinne merkitäksensä tien, mutta eivät voineet sitä löytää.
|
II M
|
ChiSB
|
2:6 |
後有幾個同來的伴侶折回去,沿路上作記號,可是沒有再找到。
|
II M
|
Wycliffe
|
2:6 |
And summen camen togidere that folewiden, for to marke the place to hem, and miyten not fynde.
|
II M
|
RusSynod
|
2:6 |
Когда потом пришли некоторые из сопутствовавших, чтобы заметить вход, то не могли найти его.
|
II M
|
CSlEliza
|
2:6 |
И приступиша нецыи от последствующих, да назнаменают себе путь, и не могоша обрести.
|
II M
|
LinVB
|
2:6 |
Baninga ba ye basusu bazongi wana mpo ya kotia bilembo bikolakisa nzela, kasi babungi esika ena.
|
II M
|
LXX
|
2:6 |
καὶ προσελθόντες τινὲς τῶν συνακολουθούντων ὥστε ἐπισημάνασθαι τὴν ὁδὸν καὶ οὐκ ἐδυνήθησαν εὑρεῖν
|
II M
|
DutSVVA
|
2:6 |
En dat enigen, die hem gevolgd en heengegaan waren, om de weg te tekenen, deze niet hebben kunnen vinden.
|
II M
|
PorCap
|
2:6 |
Alguns daqueles que o tinham acompanhado, voltaram para marcar o caminho com sinais, mas não o conseguiram.
|
II M
|
SpaPlate
|
2:6 |
y algunos de aquellos que le seguían se acercaron para dejar notado este lugar, pero no pudieron hallarlo.
|
II M
|
NlCanisi
|
2:6 |
En toen enigen van zijn metgezellen er op uittrokken, om zich de weg in het geheugen te prenten, konden zij hem niet meer vinden.
|
II M
|
HunKNB
|
2:6 |
Kísérői közül néhányan elmentek ugyan együtt oda, hogy megjelöljék maguknak a helyet, de már nem tudtak rátalálni.
|
II M
|
Swe1917
|
2:6 |
Några av dem som hade följt med honom begåvo sig efteråt ditbort för att märka ut vägen, men de kunde icke finna den.
|
II M
|
CroSaric
|
2:6 |
Neki od njegovih pratilaca došli su zatim da označe put, ali ga nisu mogli naći.
|
II M
|
VieLCCMN
|
2:6 |
Sau đó, một số người đồng hành với ông tính trở lại để đánh dấu con đường, nhưng họ không thể tìm ra.
|
II M
|
FreLXX
|
2:6 |
Or quelques-uns de ceux qui l'avaient suivi s'approchèrent ensemble, pour remarquer ce lieu, et ils ne purent le trouver.
|
II M
|
FinBibli
|
2:6 |
Mutta muutamat, jotka kanssa menivät, tahtoivat sen luolan merkitä, mutta ei taitaneet löytää.
|
II M
|
GerMenge
|
2:6 |
Mehrere von denen, die ihn dort begleitet hatten, kamen hierauf, um sich den Weg zu merken, konnten ihn aber nicht wiederfinden.
|
II M
|
FreCramp
|
2:6 |
Quelques-uns de ses compagnons étant venus ensuite pour marquer le chemin par des signes, ils ne purent le trouver.
|
II M
|
FreVulgG
|
2:6 |
Or quelques-uns de ceux qui l’avaient suivi s’approchèrent ensemble, pour remarquer ce lieu, et ils ne purent le trouver.
|