II M
|
VulgSist
|
3:23 |
Heliodorus autem, quod decreverat, perficiebat eodem loco ipse cum satellitibus circa aerarium praesens.
|
II M
|
VulgCont
|
3:23 |
Heliodorus autem, quod decreverat, perficiebat eodem loco ipse cum satellitibus circa ærarium præsens.
|
II M
|
Vulgate
|
3:23 |
Heliodorus autem quod decreverat perficiebat eodem loco ipse cum satellitibus circa aerarium praesens
|
II M
|
VulgHetz
|
3:23 |
Heliodorus autem, quod decreverat, perficiebat eodem loco ipse cum satellitibus circa ærarium præsens.
|
II M
|
VulgClem
|
3:23 |
Heliodorus autem, quod decreverat, perficiebat eodem loco ipse cum satellitibus circa ærarium præsens.
|
II M
|
FinPR
|
3:23 |
ryhtyi Heliodorus toteuttamaan päätöstänsä.
|
II M
|
ChiSB
|
3:23 |
赫略多洛就來執行他所決定的事。
|
II M
|
Wycliffe
|
3:23 |
Forsothe Heliodore performyde that thing, that he hadde demyd, and he was present with his knyytis in the same place aboute the treserie.
|
II M
|
RusSynod
|
3:23 |
А Илиодор исполнял предположенное.
|
II M
|
CSlEliza
|
3:23 |
Илиодор же еже умысли, совершаше: таможе ему со копиеносцы в газофилакию уже пришедшу,
|
II M
|
LinVB
|
3:23 |
Eliodoro abandi maye batindaki ye.
|
II M
|
LXX
|
3:23 |
ὁ δὲ Ἡλιόδωρος τὸ διεγνωσμένον ἐπετέλει
|
II M
|
DutSVVA
|
3:23 |
Doch Heliodorus zocht te volbrengen hetgeen besloten was; en als hij nu daar bij de schatkist met de hellebaardiers tegenwoordig was,
|
II M
|
PorCap
|
3:23 |
Heliodoro, por sua vez, estava disposto a consumar o seu propósito.
|
II M
|
SpaPlate
|
3:23 |
Heliodoro no pensaba en otra cosa que en ejecutar su designio; y para ello se había presentado ya él mismo con sus guardias a la puerta del erario.
|
II M
|
NlCanisi
|
3:23 |
Intussen ging Heliodórus er heen, om zijn plan ten uitvoer te brengen.
|
II M
|
HunKNB
|
3:23 |
Heliodórosz eközben nekilátott, hogy végrehajtsa tervét. Amikor csatlósaival megjelent a helyszínen a kincstárnál,
|
II M
|
Swe1917
|
3:23 |
beredde sig Heliodorus till att sätta sitt beslut i verket.
|
II M
|
CroSaric
|
3:23 |
s druge je strane Heliodor izvršivao ono što se odlučilo.
|
II M
|
VieLCCMN
|
3:23 |
thì ông Hê-li-ô-đô-rô tiến hành điều đã quyết định.
|
II M
|
FreLXX
|
3:23 |
et Héliodore exécutait dans le même lieu le dessein qu'il avait résolu, étant présent avec ses gardes auprès du trésor.
|
II M
|
FinBibli
|
3:23 |
Aikoi Heliodorus aivoituksensa päättää. Ja kuin hän Jumalan arkun tykönä seisoi sotaväen kanssa,
|
II M
|
GerMenge
|
3:23 |
suchte Heliodorus seinen Beschluß zur Ausführung zu bringen.
|
II M
|
FreCramp
|
3:23 |
Héliodore exécutait son dessein. Déjà il était là avec ses satellites près du trésor,
|
II M
|
FreVulgG
|
3:23 |
et (mais) Héliodore exécutait dans le même lieu le dessein qu’il avait résolu, étant présent avec ses gardes auprès du trésor.
|