Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
II MACCABEES
Prev Next
II M CPDV 3:5  But when he was not able to overcome Onias, he went to Apollonius, the son of Tarsus, who at that time was governor of Coelesyria and Phoenicia,
II M DRC 3:5  And when he could not overcome Onias, he went to Apollonius, the son of Tharseas, who at that time was governor of Celesyria, and Phenicia:
II M KJVA 3:5  And when he could not overcome Onias, he gat him to Apollonius the son of Thraseas, who then was governor of Celosyria and Phenice,
II M VulgClem 3:5  Sed cum vincere Oniam non posset, venit ad Apollonium Tharsææ filium, qui eo tempore erat dux Cœlesyriæ et Phœnicis :
II M VulgCont 3:5  Sed cum vincere Oniam non posset, venit ad Apollonium Tharsææ filium, qui eo tempore erat dux Cœlesyriæ, et Phœnicis:
II M VulgHetz 3:5  Sed cum vincere Oniam non posset, venit ad Apollonium Tharsææ filium, qui eo tempore erat dux Cœlesyriæ, et Phœnicis:
II M VulgSist 3:5  Sed cum vincere Oniam non posset, venit ad Apollonium Tharsaeae filium, qui eo tempore erat dux Coelesyriae, et Phoenicis:
II M Vulgate 3:5  sed cum vincere Onian non posset venit ad Apollonium Tharseae filium qui illo tempore erat dux Coelesyriae et Foenicis
II M CzeB21 3:5  Když nemohl Oniáše přemoci, odešel za Apolloniem, synem Tharseovým, který byl v té době místodržitelem v Koilé Sýrii a Fénicii.
II M CSlEliza 3:5  Но егда премощи Онии не можаше, прииде ко Аполлонию Фрасееву, иже во оно время бяше воевода Килисирии и Финикии,
II M ChiSB 3:5  他既不能制勝敖尼雅,便投奔到塔爾索人阿頗羅尼那裏,當時他正是切肋敘利亞和腓尼基的總督。
II M CroSaric 3:5  Kako nije mogao pobijediti Oniju, ode k Apoloniju iz Tarsa, koji je u to vrijeme bio upravitelj u Celesiriji i Feniciji.
II M DutSVVA 3:5  En als hij Onias niet kon overwinnen, kwam hij tot Apollonius, de zoon van Thraseüs, die in die tijd overste was van Celo-Syrië en Fenicië.
II M FinBibli 3:5  Mutta että Onias oli häntä väkevämpi, meni hän Apolloniuksen, Trasein pojan, alemmaisen Syrian ja Phenikian päämiehen tykö,
II M FinPR 3:5  Ja kun hän ei voinut päästä voitolle Oniaasta, meni hän tarsolaisen Apolloniuksen luo, joka siihen aikaan oli Koile-Syyrian ja Foinikian käskynhaltijana,
II M FreCramp 3:5  Comme il ne pouvait l'emporter sur Onias, il alla trouver Apollonius, fils de Thrasée, le gouverneur militaire, à cette époque, de la Cœlé-Syrie et de la Phénicie.
II M FreLXX 3:5  Mais, ne pouvant pas vaincre Onias, il alla trouver Apollonius, fils de Tharsée, qui commandait en ce temps-là dans la Cœlésyrie et dans la Phénicie ;
II M FreVulgG 3:5  Mais, ne pouvant pas vaincre Onias, il alla trouver Apollonius, fils de Tharsée, qui commandait en ce temps-là dans la Cœlésyrie et dans la Phénicie ;
II M GerMenge 3:5  und da er gegen Onias nicht Recht behalten konnte, begab er sich zu Apollonius, dem Sohne des Thrasäus, der damals Statthalter in Cölesyrien und Phönizien war,
II M HunKNB 3:5  Mivel pedig maga nem bírt Oniással, elment Apollónioszhoz, Tarszeász fiához, aki abban az időben Cöleszíria és Fönícia helytartója volt,
II M LXX 3:5  καὶ νικῆσαι τὸν Ονιαν μὴ δυνάμενος ἦλθεν πρὸς Ἀπολλώνιον Θαρσεου τὸν κατ’ ἐκεῖνον τὸν καιρὸν Κοίλης Συρίας καὶ Φοινίκης στρατηγὸν
II M LinVB 3:5  Awa alo­ngi likambo na Onias te, akei koyebisa Apolonio, mwana wa Tubi, moyangeli wa Sele-Siria na Fenisia o eleko ena.
II M NlCanisi 3:5  en daar Onias zich niet gewonnen gaf, wendde hij zich tot Apollónius van Társus, die toen stadhouder was van Celesyrië en Fenicië.
II M PorCap 3:5  Como não pudesse vencer a resistência de Onias, foi procurar Apolónio de Társis que, nessa época, governava a Celessíria e a Fenícia.
II M RusSynod 3:5  И как он не мог превозмочь Онии, то пошел к Аполлонию, сыну Фрасея, который в то время был военачальником Келе-Сирии и Финикии,
II M SpaPlate 3:5  Viendo que no podía vencer a Onías, pasó a verse con Apolonio, hijo de Tarseas, que en aquella sazón era gobernador de Celesiria y de Fenicia,
II M Swe1917 3:5  Då han nu icke kunde driva sin vilja igenom mot Onias, begav han sig till Apollonius från Tarsus, vilken på den tiden var ståthållare i Celesyrien och Fenicien.
II M VieLCCMN 3:5  Vì không thể thắng thượng tế Ô-ni-a, nên ông đã đến gặp A-pô-lô-ni-ô, quê ở Thác-xê-ô, bấy giờ đang làm tổng trấn vùng Coi-lê Xy-ri và Phê-ni-xi,
II M Wycliffe 3:5  But whanne he miyte not ouercome Onyas, he cam to Appollonye, sone of Tharsee, that in that tyme was duyk of Celescirie and Fenyce;